Translation of "Er würde es begrüßen" in English
Ich
dachte,
er
würde
es
begrüßen,
gegen
die
Schatten
vorzugehen.
I
thought
he
would
welcome
the
chance
to
strike
at
the
Shadows.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
zudem
verstärkt
NRO
beteiligt
werden
könnten.
However,
he
promised
that
Parliament
would
be
consulted
throughout
the
process.
EUbookshop v2
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Kommission
ihre
diesbezüglichen
Vorschläge
näher
erläutern
würde.
It
would
like
to
have
more
details
of
the
Commission's
specific
proposals.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
daher
begrüßen,
dass
dieser
Frage
in
dem
Dokument
mehr
Raum
beigemessen
würde.
He
wanted
the
document
to
place
more
emphasis
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
Kuba
diese
beiden
Übereinkünfte
so
bald
wie
möglich
unterzeichnen
könnte.
It
hopes
that
Cuba
will
be
able
to
sign
these
two
Covenants
at
the
earliest
opportunity.
TildeMODEL v2018
Napoleon
war
wütend
mit
Fourier,
er
hatte
gehofft,
würde
es
begrüßen,
seiner
Rückkehr.
Napoleon
was
angry
with
Fourier
who
he
had
hoped
would
welcome
his
return.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
würde
er
es
begrüßen,
wenn
es
im
Rahmen
des
Programms
zu
einer
Zusammenarbeit
mit
dem
Ausschuss
der
Regionen
käme.
That
is
why
the
ESC
is
keen
to
be
able
to
cooperate
on
the
programme
with
the
Committee
of
the
Regions.
TildeMODEL v2018
Daher
würde
er
es
begrüßen,
wenn
sich
die
EU-Institutionen
stärker
für
die
Durchführung
von
Aktivitäten
einsetzen
würden,
die
eine
derartige
Zusammenarbeit
positiv
beeinflussen
könnten.
It
would
therefore
welcome
a
greater
effort
by
the
European
institutions
to
organise
activities
that
would
make
a
positive
contribution
to
this
collaboration.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
aber
begrüßen,
wenn
seitens
der
Kommission
den
in
der
vorliegenden
Stellungnahme
vorgebrachten
Bemerkungen
Rechnung
getragen
wird.
However,
it
would
be
pleased
if
the
Commission
were
to
take
account
of
the
comments
made
in
this
Opinion.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
allerdings
begrüßen,
wenn
die
Kommission
klarstellte,
wie
ihr
Vorschlag,
auf
europäischer
Ebene
darüber
nachzudenken,
wie
die
Komplementarität
der
Unterstützungsmechanismen
weiter
verbessert
werden
könne,
um
letztlich
zu
einer
einheitlichen
Vorgehensweise
zu
gelangen,
zu
verstehen
ist.
However,
the
Committee
would
welcome
clarification
by
the
Commission
of
its
proposal
for
reflection
at
uropean
level
on
how
to
strengthen
the
complementarity
of
support
mechanisms
in
order
to
develop
a
coherent
approach.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Finanzmittel
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
konzentriert
würden,
um
das
Marktpotenzial
der
Technologien
zu
erschließen,
die
in
so
vielen
Strategiepapieren
und
Dokumenten
für
Zukunftsperspektiven
beschworen
werden.
The
EESC
would
like
to
see
a
concentration
of
EU
and
Member
State
funds
on
realising
the
market
potential
of
the
technologies
which
have
featured
in
so
many
policy
papers
and
vision
documents.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Kommission
eine
Studie
erstellte,
ob
es
nicht
praxisnaher
wäre,
mehr
Verordnungen
anstelle
von
Richtlinien
zu
erlassen,
da
Verordnungen
direkt
anwendbar
sind
und
im
Vergleich
zu
den
EG-Richtlinien
für
die
Regierungen
und
Parlamente
der
Mitgliedstaaten
weniger
Spielraum
zur
"Modifizierung"
oder
"Verbesserung"
lassen.
It
would
like
a
study
to
be
carried
out
by
the
Commission
as
to
the
practicality
of
making
more
use
of
Regulations
rather
than
Directives
as
Regulations
are
directly
applicable
and
leave
less
leeway
for
Member
State
governments
and
parliaments
to
"modify"
or
"improve"
EC
directives.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Kommission
in
dem
Jahresbericht
für
1996
insbesondere
folgende
Aspekte
berücksichtigen
würde:
In
preparing
the
1996
report,
the
Committee
would
wish
the
Commission
to
bear
in
mind
the
following
points
for
particular
emphasis:
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Kommission
Vorschläge
erarbeiten
würde,
wie
dieses
Potential
aktiviert
werden
kann,
so
daß
möglicherweise
neue
Beschäftigung
geschaffen
wird.
It
would
like
to
see
the
Commission
draw
up
proposals
on
how
this
potential
could
be
activated
so
that,
possibly,
new
jobs
might
be
created.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
er
jedes
Jahr
die
Zusammenstellung
der
zu
prüfenden
Ergebnisse
der
Mitgliedstaaten
erhalten
könnte.
The
Committee
would
like
to
receive,
each
year,
the
compiled
results
of
the
Member
States
submitted
for
examination.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
für
die
Mitgliedstaaten,
die
ein
solches
Programm
benötigen,
dies
im
Rahmen
einer
ganzheitlichen
Strategie
der
sozialen
Eingliederung
entsprechend
den
Zielen
der
Strategie
Europa
2020
mit
ausreichender
Mittelausstattung
der
bestehenden
Strukturfonds
möglich
ist.
The
Committee
would
welcome
an
arrangement
whereby
Member
States
requiring
a
programme
of
this
kind
could
act
in
the
framework
of
an
overall
social
integration
strategy
in
line
with
the
objectives
of
the
Europe
2020
Strategy,
with
sufficient
funding
from
the
existing
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
ihm
die
Gelegenheit
gegeben
würde,
als
Beobachter
an
dem
Forum
für
Alkohol
und
Gesundheit
teilzunehmen.
The
EESC
would
welcome
the
opportunity
to
be
an
observer
at
the
Alcohol
and
Health
Forum.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
daher
sehr
begrüßen,
wenn
der
Rat
und
die
Mitgliedstaaten
hier
eine
stärkere
politische
Entschlußkraft
an
den
Tag
legen
würden.
The
Committee
calls
for
a
firmer
political
commitment
by
the
Council
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
nachdrücklich
begrüßen,
wenn
die
europäischen
Organe
ihre
Vertreter
auch
regelmäßig
zu
diesen
Treffen
entsenden
würden.
The
Committee
would
very
much
like
to
see
the
European
bodies
send
their
representatives
regularly
to
these
meetings.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
würde
er
es
begrüßen,
wenn
seine
obigen
Bemerkungen
im
endgültigen
Text
der
Kommission
berücksichtigt
würden,
damit
den
Anliegen
der
Bürgergesellschaft
Rechnung
getragen
wird.
In
this
context,
the
Committee
would
like
to
see
the
above-mentioned
remarks
incorporated
in
the
Commission's
final
text,
to
take
into
account
the
wishes
expressed
by
civil
society.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
außerdem
begrüßen,
wenn
die
Arbeit
seiner
Beobachtungsstelle
im
Aktionsplan
der
Kommission
erwähnt
würde.
The
Committee
would
also
welcome
the
mentioning
of
the
work
of
its
Observatory
in
the
Commission's
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Bedingungen
in
den
Übereinkommen
von
Paris
und
Wien,
die
für
Schäden
im
Zusammenhang
mit
der
Kernkraft
unterschiedliche
Rechtsrahmen
und
unterschiedliche
Ausgleichsmaßnahmen
vorsehen,
vereinheitlicht
würden.
It
would
like
to
see
a
harmonisation
of
the
provisions
of
the
Paris
and
Vienna
Conventions,
which
do
not
lay
down
the
same
type
of
applicable
legal
framework
and
the
same
compensation
measures
for
nuclear
damage.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
diesbezüglichen
Bemühungen
so
weit
wie
möglich
mit
darüber
hinausgehenden
weltweiten
Vereinfachungsinitiativen
zur
Förderung
der
Entwicklung
im
elektronischen
Geschäftsverkehr
(z.B.
dem
OECD-Projekt)
abgestimmt
würden.
It
would
like
to
see
this
work
harmonised
as
far
as
possible
with
wider
global
initiatives
(e.g.
the
OECD
project)
on
simplification
to
facilitate
developments
in
electronic
commerce.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Finanzmittel
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
konzentriert
würden,
um
das
Marktpotenzial
der
Technologien
zu
erschließen,
die
in
so
vielen
Strategiepapieren
und
Dokumenten
für
Zukunftsperspektiven
beschworen
werden.
The
EESC
would
like
to
see
a
concentration
of
EU
and
Member
State
funds
on
realising
the
market
potential
of
the
technologies
which
have
featured
in
so
many
policy
papers
and
vision
documents.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Gewerkschaften
ihren
Standpunkt
während
der
Erarbeitung
der
Folgenabschätzungen
der
Kommission
einbringen
könnten.
He
would
welcome
the
possibility
for
trade
unions
to
have
their
say
during
the
preparation
of
the
Commission’s
impact
assessments.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Lehrinhalte
der
Ausbildung
von
Abschlußprüfern
stärker
koordiniert
würden,
und
nimmt
die
Absicht
der
Kommission
zur
Kenntnis,
die
mögliche
Einrichtung
eines
Ständigen
Ausschusses
für
die
Ausbildung
im
Prüfungswesen
zu
prüfen.
The
Committee
would
welcome
closer
coordination
on
the
curricula
for
the
training
of
auditors
and
notes
that
the
Commission
intends
to
examine
the
possible
creation
of
a
Standing
Committee
on
education
in
the
accounting
field.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Möglichkeit
geprüft
würde,
den
Mitgliedern
mehr
Büroraum
zur
Verfügung
zur
stellen.
He
wanted
the
possibility
of
giving
more
office
space
to
members
to
be
examined.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
durch
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
Berufsvereinigungen
und
der
Kommission
konkrete
Vorschläge
unterbreitet
werden
könnten.
The
Committee
would
welcome
cooperation
between
the
profession
and
the
Commission
in
producing
concrete
proposals.
TildeMODEL v2018
Er
würde
es
begrüßen,
wenn
er
jedes
Jahr
die
Zusammenstellung
der
zu
prüfenden
Ergebnisse
der
Mitgliedstaaten
erhalten
könnte.
The
Committee
would
like
to
receive,
each
year,
the
compiled
results
of
the
Member
States
submitted
for
examination.
TildeMODEL v2018