Translation of "Er will" in English
Was
will
er
uns
also
beweisen?
So
what
is
he
trying
to
prove?
Europarl v8
Will
er
die
finanzielle
Ausstattung
prüfen?
Does
it
wish
to
review
the
financial
framework?
Europarl v8
Er
will
selbst
Multinationale
eine
soziale
"Mission"
durchführen
lassen.
He
even
wishes
to
set
up
a
multinational
social
"mission'
.
Europarl v8
Wie
will
er
das
den
Bürgern
Europas
begreiflich
machen.
How
can
he
sell
that
to
the
people
of
Europe?
Europarl v8
Er
will
einfach
das
Prinzip
der
Gleichbehandlung
für
Wanderarbeitnehmer
anwenden.
It
is
simply
aimed
at
applying
the
principle
of
equal
treatment
to
migrant
workers.
Europarl v8
Er
will,
daß
auch
Gesundheit
und
Bildung
an
Geld
gemessen
werden.
According
to
its
doctrine,
great
wealth
is
needed
to
qualify
for
health
and
education.
Europarl v8
Er
hat
bestätigt,
daß
er
sie
übernehmen
will.
He
has
confirmed
his
willingness
to
accept
them.
Europarl v8
Er
will
wissen,
was
er
mit
seinem
Leben
morgen
anfangen
kann.
He
wants
to
know
what
he
will
do
with
his
life
tomorrow.
Europarl v8
Er
will
den
Bereich
erweitern
und
dennoch
die
Mittel
kürzen.
It
wants
to
extend
the
scope
and
still
reduce
the
money.
Europarl v8
Er
will
den
gesamten
Bananenhandel
in
Europa,
auf
der
ganzen
Welt
monopolisieren.
It
wants
to
monopolise
all
banana
trade
at
European
and
world
levels.
Europarl v8
Keinesfalls
werden
einem
Staat
Abfälle
aufgezwungen,
die
er
nicht
will.
There
is
no
question
of
forcing
waste
on
anybody
who
does
not
want
it.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
er
das
bewerkstelligen
will.
I
do
not
know
how
he
intends
to
accomplish
that.
Europarl v8
Er
will
wissen,
wie
sein
Leben
am
Ende
des
Monats
aussehen
wird.
He
wants
to
know
what
his
life
will
be
like
at
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Jeder
Nationalstaat
soll
natürlich
selbst
entscheiden,
was
er
tun
will.
Each
Member
State
shall
obviously
make
its
own
decisions
on
what
it
wishes
to
do.
Europarl v8
Warum
lassen
wir
denn
nicht
den
Verbraucher
frei
entscheiden,
was
er
will?
So
why
not
let
consumers
choose
what
they
want?
Europarl v8
Der
Hauptverpflichtete
kann
die
Felder
durchstreichen,
die
er
nicht
benutzen
will.
The
principal
has
the
option
of
striking
through
any
boxes
he
does
not
wish
to
use.
DGT v2019
Niemand
wurde
gefragt,
ob
er
sie
will.
Nobody
has
been
asked
whether
they
want
it.
Europarl v8
Damit
will
er
den
Kommissionstext
ganz
erheblich
abändern.
In
other
words,
it
has
radically
revised
the
content
of
the
text
presented
by
the
Commission.
Europarl v8
Aber
er
will
es
nur
untersucht
haben.
However,
it
only
suggests
investigating
this.
Europarl v8
Er
will
vielmehr
real
um
4
%
kürzen.
In
real
terms,
what
the
Council
has
in
mind
is
a
4
%
reduction.
Europarl v8
Er
will
den
Menschen
Hoffnung
geben,
die
an
ein
freies
Morgen
glauben.
He
wants
to
give
hope
to
those
people
who
believe
in
a
free
tomorrow.
Europarl v8
Will
er
wirklich
sagen,
diese
PFA
seien
nachhaltig?
Is
he
really
trying
to
say
that
these
FPAs
are
sustainable?
Europarl v8
Mir
ist
es
unverständlich,
dass
er
das
nicht
will!
I
really
cannot
understand
why
they
do
not
want
us
to!
Europarl v8
Jeder
kann
sagen,
was
er
will.
Anyone
at
all
can
come
and
say
whatever
they
like.
Europarl v8
Erstens
bekommt
der
Verbraucher
nicht
das,
was
er
will.
First
of
all,
the
consumer
does
not
get
what
he
wants.
Europarl v8
Nein,
er
will
darin
überhaupt
keine
GVO.
No,
he
does
not
want
any
GMOs
at
all.
Europarl v8
Drei
Jahre
will
er
nun
allein
regieren.
He
now
intends
to
rule
as
an
autocrat
for
three
years.
Europarl v8