Translation of "Er repräsentiert" in English
Obama
selbst
betonte,
dass
er
die
Zukunft
repräsentiert.
Obama,
himself,
has
stressed
that
he
represented
the
future.
WMT-News v2019
Wie
ein
Flüchtling,
weil
er
die
UN
repräsentiert.
Like
a
refugee.
Because
he
represents
the
U.N.
TED2013 v1.1
Er
führt
und
repräsentiert
die
Gemeinde.
It
leads
and
represents
the
municipality.
Wikipedia v1.0
Er
repräsentiert
den
italienischen
Fahrsport
in
ganz
Europa.
In
the
Coupe
Danube,
he
represented
Italian
driving
for
the
rest
of
Europe.
Wikipedia v1.0
Er
repräsentiert
im
Parlament
das
Département
Seine-et-Marne.
He
represents
the
Seine-et-Marne
department,
and
is
a
member
of
the
Union
for
a
Popular
Movement.
Wikipedia v1.0
Er
repräsentiert
zusammen
mit
dem
Oberbürgermeister
die
Stadt.
He
heads
and
prepares
the
sessions
and,
together
with
the
Lord
Mayor,
represents
the
city.
Wikipedia v1.0
Er
führt
und
repräsentiert
die
politische
Gemeinde.
It
leads
and
represents
the
political
community.
Wikipedia v1.0
Seit
1999
repräsentiert
er
England
beim
Weltverband
IRB.
Since
1999
he
has
represented
England
on
the
International
Rugby
Board.
Wikipedia v1.0
Er
repräsentiert
den
Wert
von
über
6-mal
100.000
Francs.
But
carefully.
lt
represents
a
value
of
over
600,000
Francs!
OpenSubtitles v2018
Schließlich
repräsentiert
er
nun
mal
die
Polizei.
Well
after
all
he
does
represent
the
official
police
you
know.
OpenSubtitles v2018
Er
repräsentiert
25%
aller
in
der
EU
hergestellten
Güter.
It
represents
25%
of
all
goods
manufactured
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Er
repräsentiert
General
Fleury
und
die
Arabophilen,
die
Algerien
verschachern
wollen.
He's
Gen.
Fleury's
man.
He
heads
the
pro-Arab
camp
that
wants
to
sell
out
Algeria.
OpenSubtitles v2018
Er
repräsentiert
meine
Kanzlei,
was
bedeutet,
dass
er
mich
repräsentiert.
He's
representing
my
firm,
which
means
he's
representing
me.
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
denken,
er
repräsentiert
unseren
ersten
Kontakt
mit
Aliens.
Some
people
think
it
represents
our
first
contact
with
aliens.
OpenSubtitles v2018
Andere
Leute
denken,
er
repräsentiert
den
Beginn
menschlichen
Wissens.
Other
people
think
it
represents
the
beginning
of
human
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Teil
der
Republikaner,
den
er
repräsentiert:
It's
the
part
of
the
Republican
Party
that
he
represents:
OpenSubtitles v2018
Sondern
um
das,
was
er
repräsentiert...
It's
about
what
he
represents
--
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubt
nicht,
dass
er
Frauenthemen
repräsentiert.
She
doesn't
feel
he
represents
female
issues.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
er
durchsickerte,
-
aber
er
repräsentiert...
I'm
not
exactly
sure
how
it
got
leaked
but
it
does
represent...
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
auch
nicht
wollen,
dass
er
mich
repräsentiert.
I
work
with
Harvey,
and
I
don't
blame
you.
I
wouldn't
want
him
to
represent
me
either.
OpenSubtitles v2018