Translation of "Er könnte sich vorstellen" in English
Im
Bregenzerwald
könnte
er
sich
vorstellen,
Kajaks
zu
bauen.
In
Bregenzerwald,
he
could
imagine
to
build
kayaks.
ParaCrawl v7.1
Könnte
er
sich
vorstellen,
dass
er
Opfer
einer
ausländerfeindlichen
Attacke
geworden
ist?
Could
he
imagine
that
he
is
a
victim
of
a
xenophobic
attack?
ParaCrawl v7.1
Könnte
er
sich
vorstellen,
einen
Markennamen
auf
seine
Werke
zu
setzen?
Could
he
imagine
putting
a
brand
name
on
his
work?
ParaCrawl v7.1
Ein
Leben
ohne
Kühe
und
Arbeit
auf
dem
Feld
könnte
er
sich
nicht
vorstellen.
He
cannot
imagine
a
life
without
cows
and
work
on
the
field.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
könnte
er
sich
vorstellen,
auch
in
der
VLN
Langstreckenmeisterschaft
an
den
Start
zu
gehen.
Nevertheless,
he
could
also
envisage
competing
in
the
VLN
Langstreckenmeisterschaft.
ParaCrawl v7.1
Könnte
er
sich
vorstellen,
in
Dublin
eine
Studie
durchführen
zu
lassen
und
das
gesamte
Thema
einheitlicher
Fahrausweise
zu
unterstützen,
so
dass
die
Menschen
öfter
öffentliche
Verkehrsmittel
nutzen
und
diese
effizienter
werden?
Would
he
consider
making
Dublin
a
study
and
promoting
the
whole
question
of
integrated
ticketing,
so
that
people
would
use
public
transport
more
often
and
it
would
become
more
efficient?
Europarl v8
Könnte
er
sich
vorstellen,
für
die
Pflege
eines
Kindes
oder
eines
Elternteils
mit
der
Arbeit
aufzuhören
oder
seine
Arbeitszeit
zu
reduzieren?
Would
they
be
prepared
to
stop
working
or
reduce
their
workload,
in
order
to
care
for
a
child
or
parent?
News-Commentary v14
Herrn
LYONS
geht
eine
Verringerung
der
Anzahl
der
Fachgruppen
auf
6
zu
weit,
er
könnte
sich
deren
7
vorstellen
und
unterstützt
eine
Überprüfung
der
in
den
einzelnen
Fachgruppen
behandelten
Inhalte
(z.B.
Energie
und
Umwelt
anstelle
von
Energie
und
Forschung).
Mr
Lyons
considered
that
reducing
the
number
of
sections
to
six
was
excessive;
he
could
imagine
having
seven
sections
and
advocated
reconsidering
their
individual
remits
(e.g.
combining
energy
and
environment,
rather
than
energy
and
research).
TildeMODEL v2018
Er
könnte
sich
vorstellen,
daß
das
Modell
des
Vertrages
in
vergleichbaren
Fällen,
in
denen
Auswirkungen
von
Umweltverschmutzungen
und
Schutzmaßnahmen
über
die
Grenzen
der
Gemeinschaft
hinausgehen,
Anwendung
finden
könnte.
A
subsequent
proposal
will
be
needed
to
bring
about
the
important
additional
harmonization
which
will
permit
home-country
super
vision
coupled
with
mutual
recognition,
even
where
the
assurer
canvasses
for
customers
in
another
Member
State.
EUbookshop v2
Er
könnte
sich
vorstellen:
He
might
think
to
himself:
ParaCrawl v7.1
Es
gefällt
ihm
gut
in
Västerås,
aber
er
könnte
sich
auch
vorstellen
von
hier
wegzuziehen
-
wohin
spielt
keine
Rolle,
nur
nicht
nach
Stockholm.
He
finds
life
in
Västerås
being
satisfying,
but
wouldn't
mind
moving
either
-
to
anywhere
but
Stockholm.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
jene
Leute
gewinnen
keine
Seelen,
und
er
könnte
sich
nicht
vorstellen,
daß
diese
eine
Stunde
lange
beten
könnten,
wie
unsere
jungen
Leute
jede
Woche
tun.
He
said
those
people
don't
win
souls,
and
he
couldn't
imagine
them
praying
for
an
hour
like
our
young
people
do
every
week.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
dass
ich
mit
Sir
Lai
Xi
auftauche.
Maybe
he
Just
never
imagined
that
I'd
turn
up
with
Sir
Lai
Xi.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
sich
einfach
nicht
vorstellen,
wie
das
geschehen
konnte.
He
could
not
imagine
how
this
could
have
happened.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
warum
mein
Körper
jetzt
soooooooo
schwer
war.
He
couldn't
figure
out
why
my
body
was
soooooo
heavy.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
dass
er
sie
nie
wieder
sehen
würde.
He
could
not
imagine
that
he
would
never
see
them
again.
ParaCrawl v7.1
Somit
konnte
er
sich
vorstellen,
wie
die
KPCh
grausame
Verbrechen
begeht.
Thus
he
could
imagine
how
the
CCP
committed
atrocious
crimes.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
dass
du
jemanden
heiratest,
der
mit
Pferden
aufwuchs.
You
were
gonna
marry
someone
who
grew
up
with
them.
But...
So
your
parents
did
well.
OpenSubtitles v2018
Er...
konnte
sich
die
Folgen
vorstellen,
wenn
er
seinen
Befehl
befolgen
würde.
He...
could
imagine
the
consequences
of
following
his
orders.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
sich
nicht
vorstellen
das
jemand
in
diesem
Wetter
so
früh
schon
draußen
war.
He
could
not
believe
that
there
was
a
fool
who
was
sailing
that
early
in
that
weather.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sich
gut
vorstellen,
dass
es
toll
gewesen
wäre,
in
der
Schweiz
aufzuwachsen.
And
that
he
could
imagine,
that
it
was
great
having
been
grown
up
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Bewohner
von
Weimar
nichts
davon
wussten,
konnte
er
sich
nicht
vorstellen.
That
the
citizens
of
Weimar
knew
nothing
about
the
camp
was
something
that
he
could
never
believe.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
dieser
Kraft,
ohne
dass
ein
Fahrzeug
für
sie.
He
could
not
conceive
of
this
force
without
there
being
a
vehicle
for
it.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
wie
er
den
Rest
der
Nacht
ohne
sie
verbringen
sollte.
He
just
couldn't
imagine
the
rest
of
the
night
without
it...
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
seinen
Körper
nicht
bewegen,
aber
er
konnte
sich
die
Bewegung
vorstellen,
einen
Ball
zu
spielen.
He
could
not
move
his
body,
but
he
could
imagine
the
movements
needed
to
kick
a
ball.
TED2020 v1
Er
konnte
sich
nicht
vorstellen,...
ihr
die
Fantasien
vorzuschlagen,
die
er
online
gesehen
hatte,...
und
fürchtete,
von
ihnen
abhängig
zu
sein.
He
couldn't
imagine
suggesting
the
kinds
of
explicit
fantasies
he
had
witnessed
online
to
her,
and
feared
he
had
come
to
rely
on
them.
OpenSubtitles v2018
Als
Refn
den
Schauspieler
vorschlug,
stimmte
Gosling
mit
Bedenken
zu,
denn
er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
dass
Brooks
eine
so
brutale
und
düstere
Figur
spielen
würde.
When
Winding
Refn
suggested
him,
Gosling
agreed
but
thought
the
actor
would
not
be
up
for
playing
a
character
who
is
violent
and
sullen,
or
for
appearing
in
a
film
that
he
did
not
work
on
himself.
Wikipedia v1.0
Er
war
vor
lauter
Wut
über
die
elende
Pflege
war
er
immer
voll,
obwohl
er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
alles,
was
er
Appetit
auf
haben
könnte.
He
was
filled
with
sheer
anger
over
the
wretched
care
he
was
getting,
even
though
he
couldn't
imagine
anything
which
he
might
have
an
appetite
for.
QED v2.0a
Beim
Joggen
verletzte
er
seine
Knie,
doch
er
konnte
sich
nicht
vorstellen,
dass
seine
Knie
sich
durch
das
Praktizieren
von
Falun
Gong
wieder
bessern
könnten.
He
hurt
his
knees
while
jogging,
but
he
never
imagined
that
his
knees
would
improve
through
practising
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
er
sie
noch
nie
gesehen
hatte,
konnte
er
sich
grob
vorstellen,
was
er
erwarten
durfte.
Though
he
had
never
seen
her,
he
knew
roughly
what
to
expect.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
weil
er
wusste,
was
die
Deutschen
in
seiner
Heimat
Ukraine
den
Juden
angetan
hatten,
konnte
er
sich
vorstellen,
was
in
Treblinka
geschehen
war,
und
schrieb
ein
kurzes
Buch
darüber.
Perhaps
because
he
knew
what
the
Germans
had
done
to
Jews
in
his
native
Ukraine,
he
was
able
to
guess
what
had
happened
there,
and
wrote
a
short
book
about
it.
ParaCrawl v7.1
Er
mochte
die
Idee,
jedoch
konnte
er
sich
nicht
vorstellen,
wie
man
mit
der
geteilten
650er
Kurbelwelle
–
männlicher
und
weiblicher
Teil
mit
dreizehnzahnigen
Keilnutenprofil
dazwischen
-
90°
Versatz
oder
was
auch
immer
aus
Phils'
Formel
herauskam,
umsetzen
konnte.
He
liked
the
idea,
but
couldn't
think
of
a
way
to
get
90
degrees
or
whatever
else
would
result
from
Phil's
formula,
given
that
the
650's
crank
is
in
two
halves
-
a
male
and
female
with
thirteen
splines.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sich
nichts
Anderes
vorstellen
und
es
bestand
nicht
die
geringste
Möglichkeit,
sich
mit
ihm
zu
verständigen.
He
didn't
conceive
otherwise,
nor
was
there
the
slightest
possibility
of
getting
through
to
him.
ParaCrawl v7.1