Translation of "Er ist verstorben" in English
Er
ist
nach
1954
verstorben,
das
genaue
Jahr
ist
nicht
bekannt.
He
died
after
1954;
the
precise
date
is
unknown.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1522
ist
er
verstorben
und
in
der
Montfoorter
Kirche
begraben
worden.
Van
Montfoort
died
in
1522
and
was
buried
in
the
church
of
Montfoort.
Wikipedia v1.0
Im
Februar
1958
ist
er
schließlich
verstorben.
He
died
February
20,
1958
and
was
buried
at
Rosehill
Cemetery
in
Chicago.
Wikipedia v1.0
Ein
großartiger
Mann...
aber
dann
ist
er
verstorben...
He
was
a
fine
man
but
he
died.
OpenSubtitles v2018
Dann
wissen
Sie
auch
nicht,
dass
er
verstorben
ist?
So
you're
not
aware
that
he's
deceased?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
jetzt
klar,
nachdem
er
verstorben
ist.
It's
clear
to
me
now,
now
that
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
er
wie
Ihre
Frau...
ist
er
verstorben.
Sadly,
like
your
wife,
he
passed
away.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt,
wo
er
verstorben
ist,
sollten
seine
Kinder...
But
surely,
now
that
he's
passed
away
his
children
should...
OpenSubtitles v2018
Es
tat
mir
so
leid
zu
hören,
dass
er
verstorben
ist.
I
was
so
sorry
to
hear
that
he
passed
away.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
letzte
Woche
verstorben.
And
yes,
my
father
died
last
week.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
er
verstorben
ist,
scheint
jemand
hier
gewohnt
zu
haben.
It
looks
like
someone
lived
here
after
his
death.
OpenSubtitles v2018
Wir
bedauern
es,
Ihnen
mitteilen
zu
müssen,
dass
er
verstorben
ist.
We
regret
to
inform
you
that
he
passed
away.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
fühle
mich
schlecht,
weil
er
verstorben
ist.
Look,
I
feel
bad
that
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater,
er
ist
verstorben.
My
dad,
he
died.
OpenSubtitles v2018
Laut
Russels
Akte
ist
er
verstorben.
Russell's
file
says
he's
deceased.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
leider
nichts
Neues,
weil
er
verstorben
ist.
I'm
afraid
it's
not
very
recent,
but
that's
because
he's
deceased.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
nur
verstorben,
er
hat
sich
umgebracht.
He
didn't
just
pass,
he
killed
himself.
OpenSubtitles v2018
Aber
vor
fünf
Jahren
ist
er
verstorben.
Then,
five
years
ago,
he
passed
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
kürzlich
die
Nachricht,
dass
er
verstorben
ist.
I
recently
got
the
news
that
he
had
passed
away.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
lieber,
er
lebt
nicht
mehr,
er
ist
verstorben.
You'd
better
tell
me
he
is
not
alive,
that
he's
dead.
OpenSubtitles v2018
Comandante:
Lebt
er
noch
oder
ist
er
verstorben?
"Commander.-
Is
he
still
alive?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
traurig
zu
hören,
dass
er
verstorben
ist.
It
is
very
sad
to
hear
that
he
passed
away.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Moment,
er
ist
vermutlich
verstorben.
At
this
time,
he
is
presumed
deceased.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
Januar
2005
ist
er
verstorben.
On
January
5,
2005,
he
passed
away.
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater
kommuniziert
mit
mir,
seit
er
verstorben
ist.
My
father
communicates
with
me
since
his
death.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1934
ist
er
verstorben.
He
died
in
1934.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
verstorben
am
12.
August
1790
in
Rotterdam
.
He
died
on
August
12,
1790
in
Rotterdam
.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
verstorben
am
28.
März
1663
in
Hazerswoude
.
He
died
on
March
28,
1663
in
Hazerswoude
.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
heute
Nachmittag
verstorben.
He
died
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018