Translation of "Er ist verstorben" in English

Er ist nach 1954 verstorben, das genaue Jahr ist nicht bekannt.
He died after 1954; the precise date is unknown.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1522 ist er verstorben und in der Montfoorter Kirche begraben worden.
Van Montfoort died in 1522 and was buried in the church of Montfoort.
Wikipedia v1.0

Im Februar 1958 ist er schließlich verstorben.
He died February 20, 1958 and was buried at Rosehill Cemetery in Chicago.
Wikipedia v1.0

Ein großartiger Mann... aber dann ist er verstorben...
He was a fine man but he died.
OpenSubtitles v2018

Dann wissen Sie auch nicht, dass er verstorben ist?
So you're not aware that he's deceased?
OpenSubtitles v2018

Das ist mir jetzt klar, nachdem er verstorben ist.
It's clear to me now, now that he's gone.
OpenSubtitles v2018

Leider ist er wie Ihre Frau... ist er verstorben.
Sadly, like your wife, he passed away.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, wo er verstorben ist, sollten seine Kinder...
But surely, now that he's passed away his children should...
OpenSubtitles v2018

Es tat mir so leid zu hören, dass er verstorben ist.
I was so sorry to hear that he passed away.
OpenSubtitles v2018

Und er ist letzte Woche verstorben.
And yes, my father died last week.
OpenSubtitles v2018

Nachdem er verstorben ist, scheint jemand hier gewohnt zu haben.
It looks like someone lived here after his death.
OpenSubtitles v2018

Wir bedauern es, Ihnen mitteilen zu müssen, dass er verstorben ist.
We regret to inform you that he passed away.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich fühle mich schlecht, weil er verstorben ist.
Look, I feel bad that he's gone.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater, er ist verstorben.
My dad, he died.
OpenSubtitles v2018

Laut Russels Akte ist er verstorben.
Russell's file says he's deceased.
OpenSubtitles v2018

Es gibt leider nichts Neues, weil er verstorben ist.
I'm afraid it's not very recent, but that's because he's deceased.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht nur verstorben, er hat sich umgebracht.
He didn't just pass, he killed himself.
OpenSubtitles v2018

Aber vor fünf Jahren ist er verstorben.
Then, five years ago, he passed away.
OpenSubtitles v2018

Ich bekam kürzlich die Nachricht, dass er verstorben ist.
I recently got the news that he had passed away.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie lieber, er lebt nicht mehr, er ist verstorben.
You'd better tell me he is not alive, that he's dead.
OpenSubtitles v2018

Comandante: Lebt er noch oder ist er verstorben?
"Commander.- Is he still alive?
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr traurig zu hören, dass er verstorben ist.
It is very sad to hear that he passed away.
ParaCrawl v7.1

In diesem Moment, er ist vermutlich verstorben.
At this time, he is presumed deceased.
ParaCrawl v7.1

Am 5. Januar 2005 ist er verstorben.
On January 5, 2005, he passed away.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater kommuniziert mit mir, seit er verstorben ist.
My father communicates with me since his death.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1934 ist er verstorben.
He died in 1934.
ParaCrawl v7.1

Er ist verstorben am 12. August 1790 in Rotterdam .
He died on August 12, 1790 in Rotterdam .
ParaCrawl v7.1

Er ist verstorben am 28. März 1663 in Hazerswoude .
He died on March 28, 1663 in Hazerswoude .
ParaCrawl v7.1

Er ist heute Nachmittag verstorben.
He died this afternoon.
OpenSubtitles v2018