Translation of "Er erkannte" in English
Das
war
die
einzige
Gestalt,
die
er
erkannte.
That
was
the
only
figure
he
recognized.
TED2013 v1.1
Mit
der
Zeit
erkannte
er
die
Widersprüche
des
Christentums.
During
this
time
he
gradually
lost
his
faith
and
came
into
contact
with
the
social
issues
of
the
time.
Wikipedia v1.0
Er
erkannte
sie,
während
sie
ihn
nicht
erkannten.
When
they
entered
his
court,
he
recognized
them.
They
did
not
know
him.
Tanzil v1
Er
erkannte
sie,
während
sie
ihn
für
einen
Unbekannten
hielten.
He
recognized
them,
but
they
did
not
recognize
him.
Tanzil v1
Er
erkannte
auch
die
Beziehung
zwischen
hieratischen
Schriftzeichen
und
den
Hieroglyphen.
He
also
recognized
the
relationship
between
hieratic
and
hieroglyphic
scripts.
Wikipedia v1.0
Er
erkannte
schnell,
dass
er
bestohlen
worden
war.
He
soon
realised
that
he
had
been
robbed.
Tatoeba v2021-03-10
Er
erkannte
sie,
während
sie
jedoch
ihn
nicht
erkannten.
He
recognized
them,
but
they
did
not
recognize
him.
Tanzil v1
Auch
die
Versorgung
des
Herzens
durch
die
Koronargefäße
erkannte
er.
He
also
wrote
a
number
of
commentaries
on
the
topics
of
law
and
medicine.
Wikipedia v1.0
Er
erkannte
früh
Eduards
Talent
und
Neigung
zur
Malerei.
He
recognized
early
on
Eduard's
talent
and
inclination
for
painting.
Wikipedia v1.0
Dass
diese
verhärteten
Position
der
Orthodoxie
die
Legitimationsgrundlagen
entzog,
erkannte
er
nicht.
He
did
not
realize
that
this
obduracy
deprived
orthodoxy
of
its
legitimation.
Wikipedia v1.0
Er
erkannte,
dass
die
Evolution
an
sich
ein
intelligenter
Prozess
war.
And
he
saw
that
evolution
itself
was
an
intelligent
process.
TED2020 v1
Was
tat
Ihr
Mann,
nachdem
er
Zecchinetta
erkannte?
We're
still
searching
for
him.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
erkannte
Shimadas
Foto
in
der
Zeitung
wieder.
Said
he
recognised
Shimada's
picture
in
the
paper.
OpenSubtitles v2018
Er
erkannte
mich
und
warnte
Zolotov.
He
made
me
and
warned
Zolotov.
OpenSubtitles v2018
Er
erkannte,
wir
bilden
sie
aus,
formen
sie.
He
realized
we
were
educating
her,
shaping
her.
OpenSubtitles v2018