Translation of "Entsprechende schritte einleiten" in English

Wir haben noch etwas Zeit, bevor wir entsprechende Schritte einleiten müssen.
We still have a certain amount of time before we need to take action.
Europarl v8

Eppendorf wird jedem Betrugsverdacht nachgehen und falls nötig entsprechende rechtliche Schritte einleiten.
Eppendorf will investigate any suspected fraud and take legal action accordingly, if required.
ParaCrawl v7.1

Der Justizminister sollte entsprechende Schritte für sie einleiten.
The Ministry of Justice should take appropriate steps for them.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen entsprechende Schritte einleiten.
You should take the necessary action on this.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten, die die Absichtserklärung noch nicht unterzeichnet haben, sollten unverzüglich entsprechende Schritte einleiten.
The Member States who have not yet signed the MoU should take immediate steps to do so.
TildeMODEL v2018

Können Sie in diesem Bereich entsprechende Schritte einleiten und diese nicht nur auf den Automobilsektor beschränken, der wohl das am meisten publik gemachte Beispiel ist?
Can you consider some action in this area, not just limiting it to cars, which is perhaps the most publicised example?
Europarl v8

Ist der amtierende Ratspräsident angesichts der unlängst von Russland ergriffenen Maßnahmen und der Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten nur allzu leicht unter russischen Frustrationen zu leiden haben, nicht auch der Meinung, dass im Mittelpunkt der Erhaltung der Versorgungssicherheit die völlige Liberalisierung des Energiemarktes in der Europäischen Union stehen muss, und wird er entsprechende Schritte einleiten?
Given the steps taken by Russia recently and the vulnerability of some Member States to Russian petulance, would the President-in-Office not agree that the essential element of maintaining security of supply lies in the complete liberalisation of the energy market in the European Union, and will he take steps to bring that about?
Europarl v8

Doch wenn es notwendig wird, auf diese Weise einzugreifen, und wenn dies darüber hinaus keine größeren Auswirkungen auf den Gesamthaushalt der Europäischen Union hat als die Auswirkungen in der jetzigen Form, dann sollte diesbezüglich gezielter vorgegangen und jenen, die produktionsseitig tatsächlich entsprechende Schritte einleiten, Entschädigung gezahlt und Hilfe zuteil werden, so wie das derzeit geschieht.
Nevertheless, if it becomes necessary to intervene in such a way and, moreover, it has no greater impact on the overall budget of the European Union than the present arrangements, then it is appropriate that it should be better targeted and that some compensation and support should go to those who are genuinely taking action on this issue on the production side, as is happening in the present case.
Europarl v8

Sollten letztendlich Schutzmaßnahmen eingeführt werden, würde die EU deren Vereinbarkeit mit den WTO-Bestimmungen prüfen und gegebenenfalls entsprechende Schritte in Genf einleiten.
Should safeguards ultimately be introduced, the EU would review whether they were WTO compatible and, if not, take appropriate action in Geneva.
TildeMODEL v2018

Sollten die USA letztendlich doch unilaterale Schutzmaßnahmen einführen, werden wir überprüfen, ob diese mit den WTO-Bestimmungen vereinbar sind und gegebenenfalls entsprechende Schritte in Genf einleiten.
Should unilateral US safeguards ultimately be introduced, we would review whether they were WTO compatible and, if not, take appropriate action in Geneva.
TildeMODEL v2018

Nach dem in naher Zukunft zu erwartendenden Abschluss der vorläufigen Untersuchungen wird die Kommission entsprechende Schritte einleiten.
The Commission intends to take appropriate action in the near future once the preliminary investigations have been completed.
TildeMODEL v2018

Wenn die Ermittlungen abgeschlossen sind, wird die Kommission alle vom Bundeskartellamt beschlossenen Maßnahmen unterstützen, um den Wettbewerb zwischen den verschiedenen Flughäfen sicherzustellen, oder aber gegebenenfalls selbst entsprechende rechtliche Schritte einleiten.
When the investigation is completed, the Commission will support any action by the Bundeskartellamt in order to ensure competition between airports or, if appropriate, will take up action itself.
EUbookshop v2

Wird sie nun auch bezüglich der Invasion Zyperns durch die Türkei entsprechende Schritte einleiten, indem sie Sanktionen gegen die Türkei verhängt, bis sich diese aus Zypern zurückzieht?
Will it now take action on the invasion of Cyprus by Turkey, by introducing sanctions against Turkey until such time as Turkey withdraws from Cyprus ?
EUbookshop v2

Benito Urban, SLU, ist nicht verantwortlich für die Unsachgemäße Nutzung des Inhalts dieser Websiteund kann entsprechende rechtliche Schritte einleiten, sollten aufgrund der unsachgemäßen oder rechtswidrigenNutzung dieser Website Schäden entstehen.
Benito Urban, SLU is not responsible for any improper use of this site content by the users and may take the suitable legal actions against damages as a consequence of the improper or illegal use of this site.
ParaCrawl v7.1

Im einfachsten Fall kann eine Maßnahme die Ausgabe einer Warnmeldung darstellen, so dass ein Bediener des Kommunikationsnetzes auf unzulässige Nachrichten hingewiesen wird und entsprechende weitere Schritte einleiten kann.
In the simplest of cases, a measure can constitute the issuing of a warning message so that a user of the communication network is made aware of inadmissible messages and can initiate appropriate further steps.
EuroPat v2

Über die Winkelposition kann ein direkter Rückschluss über die herrschenden Unwuchtlasten und insbesondere deren Richtung gezogen werden, wobei die Sensordaten vorzugsweise an das Stellmittel übertragen werden, das daraus zur Einstellung der jeweiligen Betriebsmodi entsprechende Schritte einleiten und insbesondere den jeweiligen Motor gezielt ansteuern kann.
The angle position allows for direct conclusions to be drawn as to the present imbalance loads and in particular the direction thereof, wherein the sensor data are preferably transmitted to the positioning means, which can initiate appropriate steps for setting the respective operating mode therefrom and in particular can activate the respective motor in a specific manner.
EuroPat v2

Da in beiden Fällen ein nicht beabsichtigtes Verhalten vorliegt, werden die Systembetreiber mit dem ersten Alarmsignal automatisch auf dieses Verhalten aufmerksam gemacht und können entsprechende weitere Schritte zeitnah einleiten.
Since both of these cases involve unwanted behavior, the system operators are automatically notified of this behavior with the first alarm signal and appropriate further steps can be promptly initiated.
EuroPat v2