Translation of "Entsprechend größer" in English

Im Ver­gleich zu diesen Alternativen wäre der Nettonutzen der WWU entsprechend größer.
The net benefits of EMU would be correspondingly greater in relation to these alternatives. tives.
EUbookshop v2

Bei Di- und Polyamino-Verbindungen ist das Verhältnis entsprechend größer.
The ratio is correspondingly greater in the case of diamino and polyamino compounds.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann das Volumen auch entsprechend den Erfordernissen größer oder kleiner gewählt sein.
Of course, the volume can be selected larger or smaller according to given requirements.
EuroPat v2

Der Übertragungswert k wird dann auch entsprechend etwas größer.
The transmission value K is then also correspondingly somewhat higher.
EuroPat v2

In diesem Fall muß der rückgeführte Abgasstrom entsprechend größer sein.
In this case the returned waste gas flow must be correspondingly larger.
EuroPat v2

Für die weiter entfernt liegenden Lichtquellen ist der Einfallwinkel entsprechend größer.
For the light sources situated further away the angle of incidence is correspondingly larger.
EuroPat v2

Die Anzahl der Elektrodenanordnungen muß bei einem geforderten Behandlungsergebnis entsprechend größer gewählt werden.
The number of electrode arrangements must be chosen to be correspondingly greater when a treatment outcome is required.
EuroPat v2

Bei schnelleren Transportgeschwindigkeit wird der Impuls der Papierclips 33 entsprechend größer.
With a faster conveying speed, the momentum of the paper quires 33 increases accordingly.
EuroPat v2

Für solche Fälle excessiver Myopie können die Bausteine entsprechend größer sein.
The building blocks can be correspondingly larger for such cases of excessive myopia.
EuroPat v2

Bei kleinen Gruppen von Einzelpersonen sind die Fehler entsprechend größer.
For small groups of individuals the errors are larger.
EUbookshop v2

Bei hohen Frequenzen sind die Wellenlängen klein, bei niedrigen Frequenzen entsprechend größer.
At high frequencies the wavelengths are small, at low frequencies they are correspondingly larger.
ParaCrawl v7.1

Somit wirken die Ohrlöcher entsprechend größer als sie tatsächlich sind.
Thus, the ear holes look larger than they actually are.
ParaCrawl v7.1

Werden dickere Kupferschichten verlangt, so ist der Werkzeugdurchmesser entsprechend größer zu wählen.
If thicker copper layers are needed, the drill size must be accordingly bigger.
ParaCrawl v7.1

Aber für den großen Tempel sollte sie entsprechend größer bemessen sein.
But for the bigger temple, it will have to be big.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend größer muss das Integral unter dem Geschwindigkeitsprofil des ersten Transportmittels sein.
The integral under the speed profile of the first conveyor means must be correspondingly larger.
EuroPat v2

Wird mehr Substanz eingewogen, muß die Ausgießfläche entsprechend größer gewählt werden.
If more substance is weighed in the outlet surface has to be selected in larger scale.
EuroPat v2

Diese müssen dann entsprechend größer werden, um diese Funktion wieder anzupassen.
The latter then have to become correspondingly greater in order to adapt this function again.
EuroPat v2

In diesem Fall ist die Gesamtlänge L entsprechend größer zu wählen.
In this case, the overall length L is to be selected correspondingly longer.
EuroPat v2

Diese kann bei unterschiedlich konfigurierten Anlagen entsprechend größer oder kleiner bemessen werden.
It may be dimensioned correspondingly larger or smaller in differently configured systems.
EuroPat v2

Die Luftmenge in den Kühlkanälen ist entsprechend 25-mal größer.
The air quantity in the cooling channels is accordingly 25 times greater.
EuroPat v2

Entsprechend größer muss die Verschiebung des Bildinhalts sein.
The shifting of the image content must accordingly be greater.
EuroPat v2

Die Bahnplatte 49 ist durch die entsprechend größer dimensionierte Ausnehmung 58 hindurchgeführt.
The track plate 49 is led through the recess 58 which is of correspondingly larger dimensions.
EuroPat v2

Zur Erzielung größerer Volumenströme werden die Filterkörper entsprechend größer dimensioniert.
To obtain greater volume flow rates, the filter body is dimensioned correspondingly larger.
EuroPat v2

In der Folge werden auch die Filtergehäuse entsprechend größer ausgeführt.
As a result, the filter housing is also designed correspondingly larger.
EuroPat v2

Die Kapazität des Kondensators ist entsprechend größer als beim ersten Ausführungsbeispiel.
The capacitance of the capacitor is correspondingly greater than in the first exemplary embodiment.
EuroPat v2

Demnach ist die zur Klimatisierung zum Einsatz kommende Klimaanlage entsprechend größer zu dimensionieren.
Hence, the air conditioning system used must be of accordingly larger dimensioning.
EuroPat v2

Dies erlaubt es, den zweiten Drehwinkelbereich entsprechend größer auszulegen.
This allows making the second rotational angle range correspondingly larger.
EuroPat v2