Translation of "Entschuldigung für die unannehmlichkeiten" in English
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten.
We
apologize
for
the
inconvenience.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
entstandenen
Unannehmlichkeiten.
We
apologise
for
any
inconvenience
this
may
cause.
CCAligned v1
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten,
die
Ihnen
bringen
können!
Sorry
for
the
inconvenience
that
may
bring
to
you!
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
möglichen
Unannehmlichkeiten!
We
apologize
for
the
possible
inconvenience!
CCAligned v1
Wir
bitten
unsere
Kunden
um
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten.
We
apologise
for
any
inconvenience
caused.
ParaCrawl v7.1
Sie
bittet
auch
die
Passagiere
um
Entschuldigung
für
die
entstandenen
Unannehmlichkeiten.
It
also
kindly
asks
passengers
to
accept
our
apologies
for
the
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten
und
bedanken
uns
für
eure
anhaltende
Unterstützung!
We
apologize
for
any
inconvenience
this
may
have
caused
and
we
thank
you
for
your
continued
support!
ParaCrawl v7.1
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten,
Todd,
aber
in
Little
Otter
geht
es
um
die
Verbindung
mit
den
Leuten,
die
hier
sind,
nicht
im
Cyberspace.
I'm
sorry
for
the
inconvenience,
Todd,
but
Little
Otter
is
about
connecting
with
the
people
who
are
here,
not
in
cyberspace.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten,
dies
ist
nur
durch
die
Packet-Zusammenstellung
verursacht.
Nach
bestem
Wissen
sind
unsere
eigenen
Packete
in
Ordnung.
Sorry
for
the
inconvenience
folks.
This
is
strictly
packaging
issue.
As
far
as
it's
known,
our
own
packages
are
unaffected.
CCAligned v1
Es
werden
technische
Arbeiten
durchgeführt
und
wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten
(verbleibende
Dauer
der
Arbeiten:
Technical
work
is
underway,
we
apologize
for
the
inconvenience.
CCAligned v1
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten,
wir
reagiert,
aber
es
ist
wahrscheinlich
schon
ein
paar
Unebenheiten
in
der
Rezeption
(vielleicht
die
E-Mail
landete
im
Junk-Mail)
Sorry
for
the
inconvenience,
we
responded
but
there's
probably
been
a
few
bumps
in
the
reception
(maybe
the
email
ended
up
in
junk
mail)
ParaCrawl v7.1
Am
Ausgang
erhielten
wir
ein
Schreiben
der
Lauda
Air,
in
dem
um
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten
gebeten
wurde.
At
the
exit
we
received
a
letter
from
Lauda
Air
and
Austrian
Airlines,
in
which
we
were
asked
to
apologise
for
the
incommodities.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
dich
um
Entschuldigung
für
die
entstandenen
Unannehmlichkeiten
und
sind
bestrebt,
deine
Reklamation
so
rasch
wie
möglich
zu
klären.
We
apologize
for
any
inconvenience
and
will
do
everything
we
can
to
resolve
your
complaint
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Winkelmann,
CEO
airberlin:
„Wir
bitten
unsere
Gäste
um
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten,
die
Ihnen
aufgrund
des
Streiks
des
Bodenpersonals
entstehen.
Thomas
Winkelmann,
CEO
airberlin:
“We’d
like
to
apologise
to
our
passengers
for
the
inconvenience
to
you
arising
as
a
result
of
the
ground
staff’s
strike.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
eventuelle
Unannehmlichkeiten,
die
Ihnen
aufgrund
dieser
Situation
entstehen
können,
auf
die
Iberia
keinen
Einfluss
hat,
und
bedanken
uns
vor
allem
für
Ihre
Geduld
und
Ihr
Verständnis.
We
apologise
for
any
inconvenience
caused
by
this
circumstance,
which
is
beyond
Iberia's
control,
and
we
sincerely
appreciate
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
auf
diesem
Weg
um
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten
und
hoffen
das
Problem
bald
endgültig
in
den
Griff
zu
bekommen.
We
apologise
for
any
inconvenience
this
may
cause
and
hope
to
be
able
to
get
the
problem
finally
under
control
soon.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
Sie
über
die
neuesten
Entwicklungen
sowieso
auf
dem
Laufenden
und
bitten
nochmals
um
Entschuldigung
für
die
entstandenen
Unannehmlichkeiten.
We
will
of
course
keep
you
updated
on
developments
and
again
offer
our
sincere
apologies
for
the
inconvenience
caused.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
bietet
aufrichtige
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten,
mit
der
Hoffnung,
um
zurückzukehren,
um
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
durchzuführen.
The
group
offers
sincere
apologies
for
any
inconvenience
with
hopes
to
return
to
perform
at
a
later
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Internetseite
vom
Bläserverband
befindet
sich
gerade
im
Umbau.
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten
und
danken
für
Ihr
Verständnis.
Sorry
for
the
inconvenience.
Our
website
is
currently
undergoing
scheduled
maintenance.
Thank
you
for
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Feiertage:
vom
22.
Januar
2020
bis
1.
Februar
2020
Insgesamt
11
Tage,
und
wir
werden
zurück
ins
Büro
am
2.
Februar.
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten,
die
durch
den
Urlaub
verursacht
werden
können.
CNY
Holiday:
From
Jan
22th,
2020
to
Feb
1st,
2020,
11
days
in
total,
and
we
will
back
to
office
on
Feb
2nd.
Sorry
for
the
inconvenience
may
caused
by
the
holiday.
CCAligned v1
Wegen
Sanierung
vom
Gebäude
können
Sie
die
Terrasse
nur
teilweis
benutzen
und
machen
wir
jetzt
kein
Bufet.
Wir
bleiben
aber
normal
geöffnet
auch
mit
Live
Musik
wie
immer,
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten!
Due
to
the
renovation
of
the
building
we
have
limited
use
of
our
terrace
and
for
the
moment
there’s
no
Buffet,
however
we
stay
open
all
normal
hours
and
continue
with
Live
Music
as
normal,
sorry
for
the
inconvenience!
CCAligned v1