Translation of "Entschuldige die verzögerung" in English

Reverend, ich entschuldige mich für die Verzögerung.
Reverend, again, I apologize about the delay.
OpenSubtitles v2018

Ich entschuldige mich für die Verzögerung.
I apologize for the delay.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, ich entschuldige mich für die Verzögerung.
Ladies and gentlemen, I apologize for the delay.
OpenSubtitles v2018

Ich entschuldige mich für die Verzögerung, mit der die Antwort aber nicht immer, leider, Sie können es für lange tun.
I apologize for the delay with which the answer but not always, unfortunately, You can do it for long.
CCAligned v1

Entschuldige dich für die Verzögerung und, falls es dir erlaubt ist, biete einen Nachlass auf das Essen oder eine kostenlose Aufmerksamkeit als Wiedergutmachung an.
Apologize for the additional delay and, if allowed in your restaurant, try to give them a discounted meal or something extra to make up for it.
ParaCrawl v7.1

Sie entschuldigen sich für die Verzögerung.
They apologized for the delay.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie die Verzögerung, wir haben die Genehmigung eben erst erhalten.
Sorry about the screw-up, yours came in last night.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie die Verzögerung, aber wir sind unterbesetzt.
I'm sorry for any delay, but we're a little short tonight.
OpenSubtitles v2018

Hatten sie eine Entschuldigung für die Verzögerung?
Did they give you any excuse for the delay?
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für die Verzögerung oder Unannehmlichkeiten!
We are sorry for the delay or inconvenience!
CCAligned v1

Vielen Dank für Ihre Teilnahme, und entschuldigen uns für die Verzögerung.
Thank you for your participation, and apologies for the delay.
CCAligned v1

Entschuldigung für die Verzögerung gegeben wurden, weil sie die kleine Küche hatte.
Apologies for the delay were given was because they had the small kitchen.
ParaCrawl v7.1

Entschuldigen Sie bitte die Verzögerung, es wird gerade ein Update durchgeführt.
Please excuse the delay, just an update is being carried out.
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns für die Verzögerung bei der Veröffentlichung des Updates für den Yandex-Browser.
We are sorry for delay in releasing update for Yandex browser, it was unexpected update.
ParaCrawl v7.1

Entschuldigung für die Verzögerung in der Überprüfung, und wir hoffen, Sie bald zu sehen!
Sorry for the delay in the review, and we hope to see you soon!
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns für die Verzögerung bei der Reaktion auf einen Beitrag zu entschuldigen.
We apologize for the delay in responding to your review.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte um Entschuldigung für die Verzögerung, aber ich möchte Sie bitten, diese Umfrage durchzuführen.
I do apologise for delaying the House, but I would ask that you carry out that survey.
Europarl v8

Ich bitte nochmals um Entschuldigung für die Verzögerung und die Geduld, die Sie für die Beantwortung der Anfrage von Herrn Valverde aufbringen mußten.
Once again, I apologise for the delay and thank you for waiting so patiently to reply to Mr Valverde's question.
Europarl v8

Russland hat unterschiedliche Entschuldigungen für die Verzögerungen beim Bau des Busher-AKWs, oder um weitere Vorteile zu erhalten.
Russia finds different excuses to delay the construction of Busher nuclear reactor or get new advantages.
GlobalVoices v2018q4

Entschuldigen Sie die mehrfachen Verzögerungen, aber wir betreten Neuland und hatten kein Vorbild das uns helfen konnte.
So sorry again for the multiple delays, but we've been in uncharted territory with no model to benefit from.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für die Verzögerung, aber es gibt immer noch eine Behinderung auf der Strecke.
We apologize for this delay. There is still an obstruction on the tracks ahead.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie die Verzögerung, aber ab sofort... fliegen sämtliche Nachrichtenhelikopter aus Greater King County nach Seattle.
We apologize for the delay, but as of right now... every news helicopter in Greater King County is headed to Seattle.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie bitte die Verzögerung, Herr Doktor, der normale Dienst wird so bald wie möglich wieder aufgenommen.
Sorry about the delay, doctor, normal service has been resumed as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Meiner Meinung nach beinhaltet seine Antwort eine Reihe von Entschuldigungen für die Verzögerungen und für das Nichtstun.
President. - Honourable Members, in its meeting of 18 April, the President's office provided the following interpretation of the provisions concerning the operation of Question Time (paragraphs 10 and 11 of Annex II of the Rules of Procedure).
EUbookshop v2

Wir entschuldigen uns für die Verzögerungen, aber wir werden im Anschluss an die Führung von Regierungen und Anwälten, um alle die richtigen Entscheidungen im Namen des DIG zu machen, Arbitrade / Cryptobontix Gemeinden.
We apologize for the delays, but we are following the guidance of governments and attorneys to make all the correct decisions on behalf of the DIG, Arbitrade/Cryptobontix communities.
CCAligned v1

Wir entschuldigen uns für die Verzögerung bei der immer zu dir zurück – Ich kann bestätigen, dass wir eine Konsultation im Namen des TPT eingereicht haben und werden Sie mit dem Fortschritt der neusten Stand bringen.
Apologies for the delay in getting back to you – i can confirm that we have submitted a consultation on behalf of the TPT and will you keep updated with progress.
ParaCrawl v7.1

Hallo Vanessa, Entschuldigung für die Verzögerung, wir haben keine Online-Verkäufe, aber wenn Sie Modell und Farbe kennen, können wir sie auch senden ...
Hello Vanessa, sorry for the delay, we do not have online sales, but if you know model and color we can also send them ...
CCAligned v1