Translation of "Entschuldige die verzögerung" in English
Reverend,
ich
entschuldige
mich
für
die
Verzögerung.
Reverend,
again,
I
apologize
about
the
delay.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
für
die
Verzögerung.
I
apologize
for
the
delay.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
ich
entschuldige
mich
für
die
Verzögerung.
Ladies
and
gentlemen,
I
apologize
for
the
delay.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
für
die
Verzögerung,
mit
der
die
Antwort
aber
nicht
immer,
leider,
Sie
können
es
für
lange
tun.
I
apologize
for
the
delay
with
which
the
answer
but
not
always,
unfortunately,
You
can
do
it
for
long.
CCAligned v1
Entschuldige
dich
für
die
Verzögerung
und,
falls
es
dir
erlaubt
ist,
biete
einen
Nachlass
auf
das
Essen
oder
eine
kostenlose
Aufmerksamkeit
als
Wiedergutmachung
an.
Apologize
for
the
additional
delay
and,
if
allowed
in
your
restaurant,
try
to
give
them
a
discounted
meal
or
something
extra
to
make
up
for
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
entschuldigen
sich
für
die
Verzögerung.
They
apologized
for
the
delay.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
die
Verzögerung,
wir
haben
die
Genehmigung
eben
erst
erhalten.
Sorry
about
the
screw-up,
yours
came
in
last
night.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
die
Verzögerung,
aber
wir
sind
unterbesetzt.
I'm
sorry
for
any
delay,
but
we're
a
little
short
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hatten
sie
eine
Entschuldigung
für
die
Verzögerung?
Did
they
give
you
any
excuse
for
the
delay?
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerung
oder
Unannehmlichkeiten!
We
are
sorry
for
the
delay
or
inconvenience!
CCAligned v1
Vielen
Dank
für
Ihre
Teilnahme,
und
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerung.
Thank
you
for
your
participation,
and
apologies
for
the
delay.
CCAligned v1
Entschuldigung
für
die
Verzögerung
gegeben
wurden,
weil
sie
die
kleine
Küche
hatte.
Apologies
for
the
delay
were
given
was
because
they
had
the
small
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Entschuldigen
Sie
bitte
die
Verzögerung,
es
wird
gerade
ein
Update
durchgeführt.
Please
excuse
the
delay,
just
an
update
is
being
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerung
bei
der
Veröffentlichung
des
Updates
für
den
Yandex-Browser.
We
are
sorry
for
delay
in
releasing
update
for
Yandex
browser,
it
was
unexpected
update.
ParaCrawl v7.1
Entschuldigung
für
die
Verzögerung
in
der
Überprüfung,
und
wir
hoffen,
Sie
bald
zu
sehen!
Sorry
for
the
delay
in
the
review,
and
we
hope
to
see
you
soon!
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerung
bei
der
Reaktion
auf
einen
Beitrag
zu
entschuldigen.
We
apologize
for
the
delay
in
responding
to
your
review.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
um
Entschuldigung
für
die
Verzögerung,
aber
ich
möchte
Sie
bitten,
diese
Umfrage
durchzuführen.
I
do
apologise
for
delaying
the
House,
but
I
would
ask
that
you
carry
out
that
survey.
Europarl v8
Ich
bitte
nochmals
um
Entschuldigung
für
die
Verzögerung
und
die
Geduld,
die
Sie
für
die
Beantwortung
der
Anfrage
von
Herrn
Valverde
aufbringen
mußten.
Once
again,
I
apologise
for
the
delay
and
thank
you
for
waiting
so
patiently
to
reply
to
Mr
Valverde's
question.
Europarl v8
Russland
hat
unterschiedliche
Entschuldigungen
für
die
Verzögerungen
beim
Bau
des
Busher-AKWs,
oder
um
weitere
Vorteile
zu
erhalten.
Russia
finds
different
excuses
to
delay
the
construction
of
Busher
nuclear
reactor
or
get
new
advantages.
GlobalVoices v2018q4
Entschuldigen
Sie
die
mehrfachen
Verzögerungen,
aber
wir
betreten
Neuland
und
hatten
kein
Vorbild
das
uns
helfen
konnte.
So
sorry
again
for
the
multiple
delays,
but
we've
been
in
uncharted
territory
with
no
model
to
benefit
from.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerung,
aber
es
gibt
immer
noch
eine
Behinderung
auf
der
Strecke.
We
apologize
for
this
delay.
There
is
still
an
obstruction
on
the
tracks
ahead.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
die
Verzögerung,
aber
ab
sofort...
fliegen
sämtliche
Nachrichtenhelikopter
aus
Greater
King
County
nach
Seattle.
We
apologize
for
the
delay,
but
as
of
right
now...
every
news
helicopter
in
Greater
King
County
is
headed
to
Seattle.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
bitte
die
Verzögerung,
Herr
Doktor,
der
normale
Dienst
wird
so
bald
wie
möglich
wieder
aufgenommen.
Sorry
about
the
delay,
doctor,
normal
service
has
been
resumed
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
beinhaltet
seine
Antwort
eine
Reihe
von
Entschuldigungen
für
die
Verzögerungen
und
für
das
Nichtstun.
President.
-
Honourable
Members,
in
its
meeting
of
18
April,
the
President's
office
provided
the
following
interpretation
of
the
provisions
concerning
the
operation
of
Question
Time
(paragraphs
10
and
11
of
Annex
II
of
the
Rules
of
Procedure).
EUbookshop v2
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerungen,
aber
wir
werden
im
Anschluss
an
die
Führung
von
Regierungen
und
Anwälten,
um
alle
die
richtigen
Entscheidungen
im
Namen
des
DIG
zu
machen,
Arbitrade
/
Cryptobontix
Gemeinden.
We
apologize
for
the
delays,
but
we
are
following
the
guidance
of
governments
and
attorneys
to
make
all
the
correct
decisions
on
behalf
of
the
DIG,
Arbitrade/Cryptobontix
communities.
CCAligned v1
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerung
bei
der
immer
zu
dir
zurück
–
Ich
kann
bestätigen,
dass
wir
eine
Konsultation
im
Namen
des
TPT
eingereicht
haben
und
werden
Sie
mit
dem
Fortschritt
der
neusten
Stand
bringen.
Apologies
for
the
delay
in
getting
back
to
you
–
i
can
confirm
that
we
have
submitted
a
consultation
on
behalf
of
the
TPT
and
will
you
keep
updated
with
progress.
ParaCrawl v7.1
Hallo
Vanessa,
Entschuldigung
für
die
Verzögerung,
wir
haben
keine
Online-Verkäufe,
aber
wenn
Sie
Modell
und
Farbe
kennen,
können
wir
sie
auch
senden
...
Hello
Vanessa,
sorry
for
the
delay,
we
do
not
have
online
sales,
but
if
you
know
model
and
color
we
can
also
send
them
...
CCAligned v1