Translation of "Entscheidenden bereich" in English

Es wird deshalb zu keinem Unterschied in diesem strategisch so entscheidenden Bereich kommen.
There will therefore be no difference in this strategic area of vital importance.
Europarl v8

Leider ist Sarkozys Programm in diesem entscheidenden Bereich unklar.
Unfortunately, Sarkozy’s program in this critical area is vague.
News-Commentary v14

Intelligente IT-Lösungen werden zukünftig zum entscheidenden Wettbewerbsvorteil im Bereich E-Commerce und im Kundenservice.
Intelligent IT solutions will become a critical competitive advantage in the e-commerce and customer service sectors.
ParaCrawl v7.1

Unsere Konkurrenten haben ihr Verhandlungsgeschick in diesem entscheidenden Bereich der internationalen Politik bereits unter Beweis gestellt.
Already our competitors have demonstrated their negotiating skills in this crucial area of international policy.
Europarl v8

In einem so entscheidenden Bereich wie dem der Bildung darf es keine Kürzungen geben.
Cuts should not affect such a crucial sector as education.
TildeMODEL v2018

In diesem entscheidenden Bereich unternahmen die Partnerländer bisher relativ wenige Bemühungen um eine systematische Reform.
Relatively little systematic reform work has been undertaken by the partner countries in this crucial area so far.
EUbookshop v2

Ihr Grundprinzip ist die Abtretung von Souveränität in einem begrenzten, aber entscheidenden Bereich.
The indispensable first principle of these proposals is the abnegation of sovereignty in a limited but decisive field.
EUbookshop v2

Vier Sensoren überwachen beim Rangieren den entscheidenden Bereich des toten Winkels und die Beifahrerseite.
Four sensors watch the critical blind spot area and the passenger side whilst turning.
ParaCrawl v7.1

Niemand scheint sich also richtig sicher zu sein, warum die EU keinen Kommissar für einen so unglaublich wichtigen - tatsächlich ganz entscheidenden - Bereich hat, falls die vielen großen Reden über die Annäherung der EU an ihre Bürgerinnen und Bürger und die Schaffung eines europäischen öffentlichen Raumes mehr als leere Worte sein sollen.
It thus seems that no one is sure why the EU does not have a commissioner for what is an incredibly important - in fact, quite crucial - area if the many great speeches about getting closer to the EU's citizens and creating a common European public space are to be anything more than just fine words.
Europarl v8

Ich erwarte, dass Europa auf diese Weise in diesem entscheidenden Bereich, verglichen mit den USA und anderen wichtigen Wirtschaftsräumen, wettbewerbsfähiger wird, wie es Herr Hökmark zuvor sagte.
I expect that Europe will, in this way, become more competitive in this crucial field in relation to the US and other major economic areas, as Mr Hökmark said previously.
Europarl v8

Es ist jetzt an der Zeit, in diesem entscheidenden Bereich, der für Europa und Irland lebenswichtig ist, die Forschung und wirtschaftliche Entwicklung rechtlich festzulegen.
Now is the time to legislate in this important area vital to European, including Irish, research and economic development.
Europarl v8

In diesem entscheidenden Bereich des Rechtes, der nicht nur den Schutz des Bürgers nach außen betrifft, sondern auch den Schutz des Bürgers vor den staatlichen Institutionen, darf es nicht sein, daß der Schutz vor falschen exekutiven Maßnahmen und die entsprechende Kontrolle im Interesse des Bürgers nicht gegeben ist.
In this crucial area of the law, involving not only the protection of citizens with regard to the outside world, but also the protection of citizens against state institutions, a situation whereby protection from incorrect executive measures and corresponding control in the interest of the citizens is not provided must not be allowed.
Europarl v8

Die Frage, die wir uns stellen müssen, ist folgende: würden wir dem Abschluss eines Sportvereins, einer Gewerkschaft oder einer politischen Partei zustimmen, bei denen 11 % der Ausgaben in einem entscheidenden Bereich entgegen den Regeln ausgezahlt worden wären?
The question we must ask ourselves is as follows: would we approve the accounts of a sports club, a trade union or a political party where 11% of the expenditure in a central area had been paid out in contravention of the rules?
Europarl v8

Um das Potenzial unserer Arbeit in diesem entscheidenden Bereich zu maximieren, freuen wir uns auf die Erweiterung um die Länder Mittel- und Osteuropas.
To maximise the potential of our work in this crucial area, we look forward to its extension to the countries of central and eastern Europe.
Europarl v8

Dies stellt einen entscheidenden Bereich für das künftige Wachstum der europäischen Wirtschaft dar, und ich kann ihn als konkretes Beispiel dafür anführen, was im Rahmen der Agenda von Lissabon erreicht wird.
This is a critical area for the future growth of the European economy and one I can cite as a practical example of what is being delivered on the Lisbon Agenda.
Europarl v8

Die Europäische Union wird im September zur informellen Tagung des Rates „Justiz und Inneres“ nach Tampere zurückkehren, um die europäische Integration in diesem entscheidenden Bereich zu vertiefen.
The European Union will return to Tampere for the informal Justice and Home Affairs Council in September, to deepen European integration in this crucial area.
Europarl v8

Das ist wichtig, wenn wir in einem entscheidenden Bereich erfolgreich sein wollen, weil er meinungsbildend ist.
This is an important matter, if we want to be successful on a vital issue, because it is opinion-forming.
Europarl v8

Er stattet die Union nicht mit den Instrumenten und Verfahren aus, die sie, wie wir derzeit beobachten können, in dem entscheidenden Bereich des wirtschaftspolitischen Handelns benötigt.
It does not equip the European Union with the instruments and procedures it needs in the key field of economic governance, as is evident at present.
Europarl v8

Diese augenscheinlichen Ungleichheiten betreffen uns alle, lassen unsere Urheber, Künstler und anderen Akteure in diesem entscheidenden Bereich ungeschützt und machen uns schwach und verwundbar angesichts einer globalen Wettbewerbssituation, die weltweit immer aggressiver wird und – wie wir wissen - zuweilen sogar grausam und räuberisch ist.
These glaring discrepancies affect us all, leave our creators, artists and other agents in this key area unprotected and make us particularly weak and vulnerable in the face of global competitiveness, which is increasingly aggressive at world level and sometimes even savage and buccaneering, as we know.
Europarl v8

Abschließend möchte ich der Xunta de Galicia gratulieren und ihr von ganzem Herzen danken, dass sie im Galizischen Beratenden Ausschuss die notwendige Einheit im Sektor in diesem entscheidenden Bereich förderte und erreichte, dass ihr Konsens uns als Grundlage diente, um hier zu einer zufrieden stellenden und realistischen Einigung zu gelangen.
Finally, I would like to congratulate and warmly thank the Xunta de Galicia, which, within the Galician Advisory Committee, promoted and achieved the required unity in the sector in this decisive area, since their consensus has provided us with the basis for reaching a satisfactory and realistic agreement here.
Europarl v8

Wenn es jedoch einen entscheidenden Bereich gibt, in dem wir uns viel stärker engagieren und die Höhe der bereitgestellten Finanzmittel nach dem ausrichten müssen, was auf dem Spiel steht, so ist das die Forschungspolitik, denn ohne Forschung kann es weder neue Technologien noch Innovationen geben.
If there is, however, one crucial area in which we must have a far greater involvement by providing ourselves with financial resources equal to what is at stake, it is that of research policy, for there can be no new technologies or innovations without research.
Europarl v8

Sie ist bereits dabei, in Bezug auf ihre künftige Rolle in diesem entscheidenden Bereich ein detailliertes Konzept zu entwickeln.
NATO is already drawing up a detailed outline of its future role on this vital issue.
Europarl v8

Die Beschleunigung des Aufbaus eines klaren und überschaubaren Rahmens für den elektronischen Handel, die Förderung der uneingeschränkten Teilhabe der kleinen und mittleren Unternehmen an der Wirtschaft, die Verbesserung bei der Bereitstellung von Risikokapital und der Finanzierung des Marktes usw. sind Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, das Ziel einer Informationsgesellschaft für alle Realität werden zu lassen und auch in diesem entscheidenden Bereich die ehrgeizigen Ziele der Lissabonner Strategie zu verfolgen und zu erreichen.
Speeding up the construction of a clear and predictable framework for ecommerce, promoting the full participation of small and medium-sized enterprises in the economy, improving the availability of venture capital and market finance, etc., are several actions intended to make the aim of an information society for all a reality and to ensure that in this crucial field too, the ambitious aims of the Lisbon strategy are pursued and achieved.
Europarl v8

Die Union muss heute mehr denn je beweisen, dass sie ihre vollständige Entscheidungsfähigkeit bewahrt hat und in einem für ihr einwandfreies Funktionieren so entscheidenden Bereich wie der Finanziellen Vorausschau und mithin der Haushaltspolitik für die kommenden Jahre weiterhin zur Kompromissfindung imstande ist.
Today more than ever, the Union must show that it is still fully able to take decisions, that it is still capable of reaching compromises in a matter as crucial for its smooth operation as the Financial Perspectives and, hence, the budgetary policy for the years ahead.
Europarl v8

Wie wir alle wissen, sind wir aber gerade in diesem für unsere Zukunft so entscheidenden Bereich nicht wirklich gut unterwegs – die Forschungsausgaben in der Union erreichen derzeit nur etwa 1,9 %.
As we are all aware, though, we have not really got very far in this area, which is so important for our future – research spending in the EU currently stands at only about 1.9%.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass wir die Rolle des Parlaments bei der weltweiten Förderung und Achtung der Menschenrechte als elementar und Ihre kritischen Meinungen als einen wichtigen Beitrag zu den Anstrengungen der Europäischen Union in diesem so entscheidenden Bereich betrachten.
I would like to stress that we regard the role of the Parliament in promoting respect for human rights internationally as fundamental and your critical view as an important contribution to the European Union's endeavours in this vital field.
Europarl v8

Wenn es einen entscheidenden Bereich für die Verwirklichung der Lissabon-Agenda gibt, dann sind das die Informations- und Kommunikationstechnologien, die für dieses Hohe Haus und für die europäischen Institutionen eine Priorität darstellen.
If there is one decisive area in terms of the implementation of the Lisbon Agenda, it is the information and communication technologies, which constitute a priority issue for this House and for the European institutions.
Europarl v8