Translation of "Entscheiden ueber" in English

Nach weiteren 2 km trifft man auf eine Kreuzung, hier muss man entscheiden ob ueber S. Piero oder S. Ilario weitergefahren wird, wir biegen links ab nach letzterem.
After another 2 km, you are at a crossroads, where you can decide if you are going to S. Piero or S. Ilario; we turned to the left having decided on the latter.
ParaCrawl v7.1

Eine endgueltige Entscheidung ueber diesen Fall steht noch aus.
A final decision on the case has yet to be made.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung ueber die Beteiligung des Pfundes Sterling hat nur marginale agromonetaere Auswirkungen.
The decision on the pound sterling's participation has only marginal agrimonetary consequences.
TildeMODEL v2018

Entscheide ueber das Wertschriftenportefeuille werden in Zuerich und London gefasst.
Decisions on the bond portfolio are made in Zurich and London.
ParaCrawl v7.1

Eine endgueltige Entscheidung ueber den Auslieferungsantrag ist vorraussichtlich erst für Ende dieses Jahres zu erwarten.
A final decision about the extradition demand is expected only at the end of this year.
ParaCrawl v7.1

Die in der Phase der Erstellung des detaillierten technischen Entwurfs anfallenden Informationen sind Grundlage kuenftiger Entscheidungen ueber den Bau des ITER.
The information developed during the engineering design stage will provide the basis for future decisions on the construction of ITER.
TildeMODEL v2018

Die Kommission macht ihre Entscheidung ueber eine moegliche Rueckkehr in ein renoviertes "Berlaymont" folglich insbesondere von der Beruecksichtigung ihres tatsaechlichen Bedarfs abhaengig, wobei gewaehrleistet sein muss, dass der Asbest vollstaendig entfernt wurde und die Voraussetzungen fuer Hygiene und Sicherheit am Arbeitsplatz gegegeben sind.
Consequently, the Commission decision on whether to return to a renovated Berlaymont will depend inter alia on these requirements being met, and on the removal of all asbestos and compliance with the conditions governing health and safety at the workplace being guaranteed.
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission im Rahmen der Verhandlungen ueber die Politische Union vorgeschlagene Reform beinhaltet - eine Staerkung der Befugnisse des Europaeischen Parlaments, dem bei der Entscheidung ueber die jaehrlichen Haushaltsplaene das letzte Wort eingeraeumt wird;
The aim of the reforms proposed by the Commission in the negotiations on political union is to:
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 6 der Entscheidung ueber die Haushaltsdisziplin muss der Rat ueber diese Vorschlaege innerhalb von zwei Monate befinden.
In accordance with Article 6 of Council Decision (88/377/EEC) the Council is requested to act on these proposals within a period of two months.
TildeMODEL v2018

Die Kommission traf heute eine foermliche Entscheidung ueber das Verfahren zur ueberwachung der staatlichen Beihilfen, die im Rahmen der Privatisierungsmassnahmen in den neuen deutschen Bundeslaendern gewaehrt werden.
The Commission formally decided today on the terms under which it will monitor state aid to the privatisation process in the new German Laender.
TildeMODEL v2018

In dem Vertrag, der fuer den Maastrichter Gipfel ausgearbeitet wird, wird ganz klar das Recht des Vereinigten Koenigreiches verankert sein, die Entscheidung ueber einen Eintritt in Phase 3 der WWU zu verschieben.
In the Treaty being prepared for the Maastricht summit the UK's right to delay deciding whether or not to join stage 3 of EMU will be fully protected.
TildeMODEL v2018

Natuerlich sind die noch bleibenden Aufgaben von ihrer schieren Groesse her gigantisch, und all die notwendigen Investitionen, die vierzig Jahre lang unterblieben, erfordern weitere schwierige Entscheidungen ueber Ausgabenprioritaeten bei zwangslaeufig begrenzten Mitteln der oeffentlichen Hand.
Of course the sheer scale of the task that remains is enormous and the many investment needs neglected for forty years mean that difficult decisions about priorities in spending with inevitably limited public resources will continue to be required.
TildeMODEL v2018

Ferner sind Unternehmerkreise und Verantwortliche im Bereich des Handels im allgemeinen der Auffassung, dass die grossen Entscheidungen ueber gesetzliche Regelungen, auf die der "Binnenmarkt" der Lebensmittel angewiesen ist, ohne eine Verbesserung und Rationalisierung der jetzigen Verfahren nicht rechtzeitig getroffen werden.
In addition, European industry and trade are of the general opinion that unless current practice is improved and streamlined, the major decisions on rules for the large market in foodstuffs will not be taken in time.
TildeMODEL v2018

In allen Faellen obliegt die endgueltige Entscheidung ueber eine Genehmigung der Deponie den fuer die Abfallwirtschaft zustaendigen Behoerden der Mitgliedstaaten.
In all cases, the final decision on whether to authorize a landfill lies with the competent authorities responsible for waste management in the Member States.
TildeMODEL v2018

Vereinfacht ausgedrueck bedeutet Partnerschaft, dass Entscheidungen ueber die regionale wirtschaftliche Entwicklung gemeinsam von allen Beteiligten getroffen werden, d.h. von der Kommission, dem Mitgliedstaat und den betroffenen lokalen oder regionalen Gebietskoerperschaften.
Put simply it means ensuring that decisions on regional economic development are taken collectively by all those involved, notably the Commission, the Member State and the local or regional authorities concerned.
TildeMODEL v2018

Sobald ihre Stellungnahmen vorliegen, wird die Kommission spaeter im Jahr eine foermliche Entscheidung ueber das Programm LEADER treffen.
The Commission will take its formal decision on LEADER once their opinions have been given, later this year.
TildeMODEL v2018

Der Rat hatte in Erwartung der Stellungnahme des Europaeischen Parlaments im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens eine Orientierungsaussprache ueber den Vorschlag fuer eine Entscheidung ueber gemeinschaftliche Leitlinien fuer den Aufbau eines transeuropaeischen Verkehrsnetzes.
Pending the Parliament's Opinion under the co-decision procedure, the Council held a policy debate on the proposal for a Decision on the Community guidelines for the development of the trans-European transport network.
TildeMODEL v2018

Deshalb muessen dem Organ, das die Entscheidungen vorbereitet, das der- zeitige politische Sekretariat - das erweitert wuerde - und Vertreter der Kommission angehoeren, damit sie gemeinsam mit aller gebotenen Diskretion die Entscheidungen ueber diese neue gemeinsame Politik vorbereiten koennen.
For this reason, the body responsible for preparing decisions should include the present political secretariat - which will be strengthened - and representatives of the Commission, so that they can work together, with the necessary discretion, to draw up decisions on this new common policy.
TildeMODEL v2018

Bei der Entscheidung ueber die Mitfinanzierungssaetze der Gemeinschaft wird dem Wohlstand des jeweiligen Mitgliedstaats staerker Rechnung getragen.
Greater account will be taken of national prosperity in deciding on Community co-financing rates.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung der Kommission ueber die Aufnahme dieser Region in das Programm RENAVAL wurde gerade von Herrn Bruce MILLAN, dem fuer die Regionalpolitik zustaendigen Mitglied der EG-Kommission, unterzeichnet.
The Commission's decision to include this region in the RENAVAL programme has just been signed by Mr Bruce Millan, the Member of the Commission with special responsibility for regional policy.
TildeMODEL v2018

Dazu gehoert eine baldige Entscheidung ueber den Eroeffnungstermin und den Tagungsort fuer einen Vorbereitungsausschuss wie auch ueber den Tagungsort fuer das Gipfeltreffen.
This should include an early decision on the opening date and venue of a Preparatory Committee as well as on the venue of the Summit.
TildeMODEL v2018