Translation of "Entgelt für" in English

Erstens: Sie haben immer noch nicht gleiches Entgelt für gleiche Arbeit.
Firstly, they still do not receive the same pay for the same work.
Europarl v8

Die Sachverständigen erhalten kein Entgelt für ihre Dienste.
The experts shall receive no compensation for the services they render.
DGT v2019

Das Motto „Gleiches Entgelt für gleiche Arbeit“ ist bereits angesprochen worden.
The motto ‘equal pay for equal work’ has already been mentioned.
Europarl v8

Gahannam ist ein angemessenes Entgelt für ihn was für eine schlechte Ruhestätte!
It is enough for them to have hell as a terrible dwelling place.
Tanzil v1

Mit diesem Entgelt sollen Anreize für die effiziente Nutzung der Fahrwegkapazität geboten werden.
This charge shall provide incentives for efficient use of capacity.
JRC-Acquis v3.0

Frauen und Männer haben das Recht auf gleiches Entgelt für gleichwertige Arbeit.
Women and men have the right to equal pay for work of equal value.
DGT v2019

Das Entgelt für Bodenabfertigung ist dagegen nicht reglementiert, sondern wird bilateral ausgehandelt.
As the present case amply demonstrates, commercial arrangements between airports and airlines are not necessarily based on a list of public prices for individual services.
DGT v2019

Die Roaminganbieter berechnen ihren Roamingkunden kein Entgelt für den Empfang einer regulierten SMS-Roamingnachricht.
Roaming providers shall not levy any charge on their roaming customers for the receipt by them of a regulated roaming SMS message.
DGT v2019

Der Heimatanbieter berechnet seinen Roamingkunden kein Entgelt für den Empfang einer regulierten SMS-Roamingnachricht.
Home providers shall not levy any charge from their roaming customers for the receipt by them of a regulated roaming SMS message.
DGT v2019

Das Entgelt für jede Maßnahme ist bei Vergabe des Darlehens genau anzugeben.
The remuneration of each operation shall be specified when the loan is made.
DGT v2019

Die Roaminganbieter berechnen ihren Roamingkunden kein Entgelt für den Empfang einer Voice-Mail-Roamingnachricht.
Roaming providers shall not levy any charge on their roaming customers for the receipt by them of a roaming voicemail message.
DGT v2019

Gleiches Entgelt für gleichwertige Arbeit ist ein grundlegendes Prinzip des Vertrags.
Equal pay for equal work is a fundamental principle of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Dann sind sie ein Entgelt für das, was Sie für uns taten.
Then let it be a part payment for all you've done for us.
OpenSubtitles v2018

Milchbauern müssen auch ein finanzielles Entgelt für eine multifunktionale Landwirtschaft erhalten.
Milk farmers must also receive a financial return for delivering multifunctional agriculture.
TildeMODEL v2018

Als Entgelt für den Betrieb dieses Parkplatzes erhebt die Stadtwerke Brixen AG Parkgebühren.
In consideration of the management of the car park, Stadtwerke Brixen AG collects the parking charges.
TildeMODEL v2018

Das Entgelt für den Transport von Frachtgut wird als Fracht bezeichnet.
The payment for the use of the vessel is known as freight.
WikiMatrix v1