Translation of "Entfalten sich" in English
Der
Wettbewerb
sollte
sich
entfalten
können.
Competition
should
be
allowed
to
operate.
Europarl v8
Diese
Situation
muss
erheblich
verbessert
werden,
wenn
Umwelttechnologien
sich
entfalten
sollen.
This
situation
needs
to
be
significantly
improved
for
environmental
technologies
to
prosper.
TildeMODEL v2018
Innovation
und
Kreativität
entfalten
sich
durch
den
Wissenserwerb
in
formalen
und
informellen
Systemen.
Innovation
and
creativity
develops
through
learning
in
formal
and
informal
systems.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
sterben,
damit
dein
Leben
sich
entfalten
kann.
I
have
to
die
for
you
to
truly
live.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre,
sie
entfalten
sich
vor
meinen
Augen.
I
swear,
they
are
evolving
right
before
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Beim
Tanzen
lassen
wir
den
Körper
sich
entfalten.
Now,
to
dance
is
to
let
the
body
breathe.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschmackspartikel
entfalten
sich
übrigens
am
besten
durch
abwechselndes
Lutschen
und
Kauen.
The
flavor
particles
develop
best
by
alternately
sucking
and
chewing.
OpenSubtitles v2018
Unternehmen,
damit
diese
sich
entfalten
und
am
Wettbewerb
teilnehmen
können.
Whilst
it
may
be
a
zero-sum
game
in
the
case
of
companies,
it
is
not
in
the
latter,
as
when
nations
compete
they
may
both
win
through
trade.
EUbookshop v2
Tatsächlich
entfalten
sich
die
Weltraumwissenschaften
und
technologien
derzeit
besonders
üppig.
European
scientific
programmes
are
thus
making
a
prestigious
contribution
to
worldwide
astronomic
and
astrophysical
research.
EUbookshop v2
Niemand
kann
die
Route
buchen,
von
dem,
was
sich
entfalten
möchte.
No
one
can
charter
the
route
of
the
unfolding.
Oh,
it
is
amazingly
beautiful!
QED v2.0a
Alles
was
sich
entfalten
kann,
entfaltet
sich.
Whatever
can
unfold
unfolds.
QED v2.0a
In
der
Nase
entfalten
sich
kräftige
Aromen
nach
saftigen
Waldbeeren
und
reifen
Zwetschgen.
In
the
nose,
strong
aromas
of
juicy
wild
berries
and
ripe
plums
unfold.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eigenschaften
entfalten
sich
ungefähr
30-40
Tagen
nach
der
Ernte
ganz.
These
characteristics
are
evident
30/40
days
after
harvesting.
ParaCrawl v7.1
Es
entfalten
sich
dabei
die
herrlichen
Aromen
von
reifen
Äpfeln
und
saftigen
Birnen.
It
unfolds
the
wonderful
aromas
of
ripe
apples
and
juicy
pears.
ParaCrawl v7.1
In
der
Basisnote
entfalten
sich
Aromen
von
Balsaholz,
In
the
base
notes
unfold
notes
of
balsa
wood,
ParaCrawl v7.1
Acrylatlinsen
entfalten
sich
langsamer
als
Silikonlinsen.
Acrylic
lenses
unfold
slower
than
silicone
lenses.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nase
entfalten
sich
intensive
Noten
nach
reifen
Herzkirschen
und
frischen
Kräutern.
Intense
notes
of
ripe
cherries
and
fresh
herbs
unfold
in
the
nose.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungen
der
Korrekturzeit
entfalten
sich
weiterhin
immer
schneller.
The
developments
of
the
Correcting
Time
continue
to
unfold
with
greater
rapidity.
ParaCrawl v7.1
Nun
entfalten
sich
die
zwischenimperialistischen
Widersprüche
um
die
Aufteilung
der
Einflussgebiete.
Now
the
inter-imperialist
contradictions
are
developing
around
the
division
of
spheres
of
influence.
ParaCrawl v7.1
In
einer
inspirierenden
Umgebung
entfalten
sich
kreative
Gedanken
oft
wie
von
selbst.
In
an
inspiring
setting,
creative
thoughts
often
unfold
themselves.
ParaCrawl v7.1