Translation of "Enden auf" in English
Dazu
wurden
beide
Enden
auf
stabilen
Holzstapeln
gelagert
und
die
verbleibenden
Gerüste
entfernt.
The
two
ends
were
supported
on
substantial
timber
piers
and
the
remaining
scaffolding
removed.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
so
weitermachen,
enden
Sie
auf
der
Treppe
der
russischen
Botschaft.
Look,
the
way
you're
going,
you
may
find
yourself
on
the
steps
of
the
Russian
Embassy.
OpenSubtitles v2018
Sie
enden
alle
auf
dieselbe
Weise...
als
Futter
für
die
Würmer.
They
all
end
up
the
same
way
food
for
worms.
OpenSubtitles v2018
Selbst
Androiden
enden
auf
dem
Schrottplatz.
Even
androids
end
up
on
the
scrap
heap.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
wir
enden
auf
derselben
Seite.
I
told
you
we'd
end
up
on
the
same
side.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
enden
sie
ja
auf
der
Straße
mit
Mr.
Stricklands
Sachen.
Well,
maybe
they'll
end
up
out
in
the
street
with
the
rest
of
Mr.
Strickland's
stuff.
OpenSubtitles v2018
Soll
es
hier
enden
oder
auf
dem
Dach?
Do
you
wanna
end
it
here...
or
on
the
roof?
OpenSubtitles v2018
So
wirst
du
enden
-
auf
einem
Haufen
Körper
mit
einem
Ständer.
This
is
where
you'll
end
up
-
on
a
pile
of
bodies
with
a
hard-on.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Beziehungen
enden
in
Enttäuschung,
auf
die
eine
oder
andere
Art.
Most
relationships
end
up
in
disappointment
one
way
or
another.
OpenSubtitles v2018
Alle
Dorchen-Männer
enden
auf
einem
Dach
an
einem
Punkt
in
ihrem
Leben.
You
know,
all
Dorchen
men
end
up
on
a
roof
at
some
point
in
their
lives.
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
enden
auf
einer
Sandbank.
Or
we'll
end
up
on
a
sand
bank.
OpenSubtitles v2018
Seien
wir
ehrlich,
manche
dieser
Flüge
enden
auf
diese
Weise.
Let's
face
it,
some
of
these
flights
end
up
that
way.
WikiMatrix v1
Die
Cuvette
weist
Kontaktflächen
3
an
den
Enden
auf.
The
cuvette
has
contact
faces
3
at
its
ends.
EuroPat v2
Nahe
den
Enden
sind
auf
gegenüberliegenden
Seiten
des
Behälters
Lichtquellen
und
Lichtsensoren
angeordnet.
Light
sources
and
light
sensors
are
arranged
on
respective
opposite
sides
close
to
the
ends
of
the
container.
EuroPat v2
Diese
Rastarme
26
weisen
an
ihren
freien
Enden
Hinterschneidungen
27
auf.
These
rest
arms
26
present
undercuttings
27
at
their
free
ends.
EuroPat v2
Solche
bekannten
Vorrichtungen
weisen
Handgriffe
nahe
den
offenen
Enden
der
Backen
auf.
Such
known
devices
are
provided
with
handles
near
the
open
end
of
the
jaws.
EuroPat v2
Hierbei
werden
die
Enden
stumpf
auf
die
gleichfalls
aufgeschmolzene
Oberfläche
des
Borstenträgers
aufgedrückt.
The
ends
are
pressed
flush
on
to
the
also
melted
surface
of
the
bristle
carrier.
EuroPat v2
In
einer
besonders
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
weist
das
Band
zwei
Enden
auf.
In
an
especially
advantageous
embodiment
of
the
invention
the
strap
has
two
ends.
EuroPat v2
Hierbei
liegt
die
Haarsträhne
mit
ihren
Enden
auf
zwei
Widerlagern
waagerecht
auf.
The
hair
strands
were
placed
with
their
ends
on
two
supporting
elements.
EuroPat v2
Das
Zwischenstück
7
weist
zwei
Flansche
14,
15
an
den
Enden
auf.
The
intermediate
piece
7
has
two
flanges
14,
15
at
the
ends.
EuroPat v2
Der
Rotor
11
weist
an
beiden
Enden
Rotorkappen
12
auf.
The
rotor
11
has
rotor
caps
12
at
both
ends.
EuroPat v2
Die
Ionenaustauschermembranen
weisen
zu
diesem
Zweck
jeweils
an
beiden
Enden
zwei
Ränder
auf.
For
this
purpose,
the
ion
exchanger
membranes
have
in
each
case
two
edges
at
both
ends.
EuroPat v2
Dichtleisten
40
sind
an
beiden
Enden
auf
den
Anpreßschuh
33
aufgeschraubt.
Sealing
strips
40
are
screwed
at
both
ends
on
the
pressure
shoe
33.
EuroPat v2
So
viele
Geschichten
hier
enden
auf
dieselbe
Art.
So
many
stories
here
end
the
same
exact
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Aluminium-Profilleisten
6
sind
an
den
Enden
auf
Gehrung
geschnitten.
Sectional
aluminum
strips
6
are
mitered
at
the
ends.
EuroPat v2
Diese
würden
erst
enden,
wenn
du
auf
diesem
Pflaster
ausgeblutet
bist.
Only
ending
when
you
bled
out
on
this
pavement.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
enden
sie
eben
auf
andere
Art.
Now,
it
will
end
another
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Laschen
340
weisen
eine
längliche
Form
mit
zwei
Enden
auf.
The
tongues
340
are
of
an
elongated
shape
and
have
two
ends.
EuroPat v2