Translation of "Empfindlich auf" in English
Sie
wissen
doch,
wie
empfindlich
wir
auf
so
etwas
reagieren.
You
know
how
sensitive
we
are
to
these
things.
Europarl v8
In-Vitro
Studien
belegen,
dass
neuronale
Stammzellen
sehr
empfindlich
auf
neurotoxische
Substanzen
reagieren.
There’s
evidence
from
in
vitro
studies,
they
say,
that
neural
stem
cells
are
very
sensitive
to
neurotoxic
substances.
GlobalVoices v2018q4
Der
ganze
Prozess
reagiert
sehr
empfindlich
auf
Temperatur
und
Luftfeuchtigkeit.
The
whole
process
is
very
sensitive
to
temperature
and
humidity.
TED2020 v1
Mit
so
wenig
Energie
reagieren
sie
sehr
empfindlich
auf
Schwankungen
in
der
Umgebung.
With
so
little
energy,
they’re
incredibly
sensitive
to
fluctuations
in
the
environment.
TED2020 v1
Er
reagiert
empfindlich
auf
chemische
Verschmutzung,
besonders
auf
Insektizide.
The
species
is
sensitive
to
low
levels
of
dissolved
oxygen,
and
to
chemical
pollution.
Wikipedia v1.0
In
verschiedenen
europäischen
Überwachungsprogrammen
reagierten
E.
coli-Isolate
aus
Hühnern
empfindlich
auf
Apramycin.
In
various
European
monitoring
programs,
E.
coli
isolate
from
chickens
were
susceptible
to
apramycin.
ELRC_2682 v1
Diese
Zellen
reagieren
sehr
empfindlich
auf
die
Wirkungen
einer
Chemotherapie.
These
cells
are
very
sensitive
to
the
effects
of
chemotherapy
which
can
cause
the
number
of
these
cells
in
your
body
to
decrease.
EMEA v3
Die
Haut
im
Gesicht
und
an
den
Genitalien
reagiert
sehr
empfindlich
auf
Kortikosteroide.
Skin
of
the
face
and
genitals
are
very
sensitive
to
corticosteroids.
ELRC_2682 v1
Es
reagiert
extrem
empfindlich
auf
hohe
Öl-
und
Lebensmittelpreise.
It
is
extremely
vulnerable
to
high
oil
and
food
prices.
News-Commentary v14
Es
gibt
dort
Neuronen,
die
empfindlich
auf
Gesichter
reagieren.
There
are
neurons
there
that
are
sensitive
to
faces.
TED2013 v1.1
Das
Bilanzgleichgewicht
reagiert
empfindlich
auf
die
Abschaffung
der
Schutzklausel
und
des
C-Zuckers.
Trade
balance
is
very
sensitive
to
the
removal
of
the
safeguard
clause
and
the
abolition
of
C
sugar.
TildeMODEL v2018
Er
reagiert
jedoch
immer
noch
empfindlich
auf
nationale
Gesetzesinitiativen.
However,
the
sector
remains
vulnerable
to
domestic
legal
intiatives.
TildeMODEL v2018
Sie
reagieren
dementsprechend
empfindlich
auf
Preiserhöhungen.
They
will
react
very
sensitively
to
price
increases.
TildeMODEL v2018
Sie
reagiert
besonders
empfindlich
auf
Verschmutzung
und
Raubbau.
It
is
particularly
sensitive
to
the
impact
of
pollution
and
overexploitation.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
kleine
Unternehmen
reagieren
sehr
empfindlich
auf
Änderungen
des
Geschäftsumfelds.
Small
enterprises,
in
particular,
are
very
sensitive
to
changes
in
the
business
environment.
TildeMODEL v2018
Wer
hätte
wissen
sollen,
dass
Fische
so
empfindlich
auf
Temperaturunterschiede
reagieren?
I
mean,
who
knew
that
fish
were
so
sensitive
to
extreme
fluctuations
in
temperature?
OpenSubtitles v2018
Sie
reagiert
ein
wenig
empfindlich
auf
Ablehnung.
She's
a
bit
sensitive
to
rejection.
OpenSubtitles v2018
Einige
Vorstandsmitglieder
reagierten
empfindlich
auf
Troys
Abtauchen.
So,
a
few
of
the
board
members
were
susceptible
to
Troy's
pitch.
OpenSubtitles v2018
Ich
reagiere
sehr
empfindlich
auf
Drogen.
I'm
very
sensitive
to
drugs.
OpenSubtitles v2018
Ich
reagiere
sehr
empfindlich
auf
die
Energie
in
meiner
Umgebung.
I'm
very
sensitive
to
the
energy
in
my
surroundings.
OpenSubtitles v2018
Der
Film,
den
ich
benutze,
reagiert
empfindlich
auf
Gammastrahlen.
This
film
I'm
using
has
been
treated
to
be
sensitive
to
gamma
radiation.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Autisten
sind
sehr
empfindlich
auf
Klänge
und
Farben.
Most
autistic
people
are
very
sensitive
to
sounds
and
colors.
OpenSubtitles v2018
Ich
reagiere
sehr
empfindlich
auf
Menschen,
die
unfreundlich
sind.
You
have
to
be
a
little
bit
careful
because
I'm
very
sensitive
to
people
who
are
not
firendly.
OpenSubtitles v2018