Translation of "Emmentaler käse" in English
Wissen
Sie,
warum
der
Emmentaler
Käse
Löcher
hat?
Incidentally,
do
you
know
why
there
are
holes
in
Emmentaler
PDO?
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Ausführungsbeispiel
wurde
das
Verfahren
an
einem
gereinigten
Käselaib
von
Emmentaler
Käse
angeführt.
In
the
second
embodiment,
the
process
was
performed
on
a
purified
or
cleaned
or
washed
whole
Emmentaler
cheese.
EuroPat v2
Ligurische
Maxi-Focaccia
mit
extra
nativem
Olivenöl,
gefüllt
mit
Emmentaler
Käse
und
Prager
Schinken.
Portofino
Extravirgin
olive
oil
Italian
focaccia
filled
with
Emmenthal
cheese
and
Prague
ham.
ParaCrawl v7.1
Das
duale
Bildungssystem
ist
eine
Schweizer
Ikone
wie
das
Matterhorn,
Emmentaler
Käse
oder
die
Krokodil-Lokomotive.
The
dual
education
system
is
a
Swiss
icon,
just
like
the
Matterhorn,
Emmental
cheese
or
the
crocodile
locomotive.
ParaCrawl v7.1
Warum
lassen
wir
es
zu,
dass
wir
genau
über
diese
passive
Kommerzialisierung
weiterhin
einen
Emmentaler
Käse
in
der
europäischen
AIFM-Struktur
haben?
Why
are
we
allowing
the
European
AIFM
structure
to
continue
to
remain
full
of
holes
precisely
because
of
this
passive
commercialisation?
Europarl v8
Meines
Erachtens
sind
wir
uns
alle
darüber
einig,
dass
wir
kein
Europa
der
zwei
Geschwindigkeiten
wollen,
keine
Union,
in
deren
einer
Hälfte
das
Sozialschutzsystem
hoch
entwickelt
ist
und
sich
auf
einem
hohen
Stand
befindet,
während
es
in
der
anderen
Hälfte
löchrig
wie
ein
Emmentaler
Käse
ist
und
Jahr
für
Jahr
aufgrund
von
finanziellen
Schwierigkeiten
der
Regierung,
Haushaltszwängen,
Sparmaßnahmen
und
ähnlichen
Schwierigkeiten
weiter
ausgehöhlt
wird.
I
think
we
all
agree
that
we
do
not
want
a
two-speed
Europe,
a
Union
where
the
social
protection
system
is
highly
developed
and
of
a
high
standard
in
one
half,
while
in
the
other
half,
it
is
as
full
of
holes
as
an
Emmental
cheese
and
eroding
further,
year
on
year
due
to
government
financial
difficulties,
government
budget
constraints,
restrictive
measures
and
similar
difficulties.
Europarl v8
Bekannte
Varianten
sind
der
"Schwäbische
Wurstsalat",
der
zur
Hälfte
Blutwurst
enthält,
und
besonders
der
"Schweizer
Wurstsalat",
auch
"Straßburger"
oder
"Elsässer
Wurstsalat"
genannt,
mit
einem
Anteil
Emmentaler
Käse.
Popular
variants
are
the
"Schwäbischer
Wurstsalat"
(Swabian
wurstsalat),
which
is
half
composed
of
blood
sausage,
and
especially
the
"Schweizer
Wurstsalat"
(Swiss
wurstsalat),
also
called
"Straßburger
Wurstsalat"
(Strasburg
wurstsalat)
or
"Elsässer
Wurstsalat"
(Alsacian
wurstsalat),
and
containing
Emmental
cheese.
Wikipedia v1.0
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
die
Kohäsionspolitik
einem
Emmentaler
Käse
gleicht,
der
nach
außen
hin
sehr
kompakt
aussieht.
We
do
not
want
the
cohesion
policies
to
be
compared
to
Emmental
cheese,
which
looks
very
compact
on
the
outside.
Europarl v8
Wegen
der
starken
saisonalen
Schwankungen
bei
der
Erzeugung
von
Emmentaler
und
Greyerzer
Käse,
die
sich
mit
der
strengeren
Milchquotenregelung
(5
)
noch
erhöht
haben,
und
der
zeitlich
entgegengesetzten
Bewegungen
des
Verbrauchs
beschloß
die
Kommission
am
19.
Mai(6)
die
Gewährung
einer
Beihilfe
zur
privaten
Lagerhaltung
dieser
Käsesorten
in
der
Zeit
vom
1.
Mai
bis
zum
30.
September.
In
view
of
the
decidedly
seasonal
nature
of
production
of
Emmental
and
Gruyère
cheeses,
which
has
become
even
more
marked
with
the
tightening-up
of
the
milk
quota
arrangements5and
the
inverse
effect
as
regards
consumption,
the
Commission
decided
on
19
May
to
grant
private
storage
aid
for
these
cheeses
for
the
period
1
May
to
30
September.6
EUbookshop v2
Der
Angeklagte
wurde
am
6.
Januar
1998
mit
Strafbefehl
zur
Zahlung
von
260
Geldbußen
in
Höhe
von
je
20
FRF
verurteilt,
weil
er
ein
Lebensmittel,
nämlich
Emmentaler
Käse,
mit
irreführender
Etikettierung
zum
Zweck
des
Verkaufs
besessen,
verkauft
oder
zum
Kauf
angeboten
und
sich
damit
einer
Straftat
nach
Artikel
3
Absatz
1
des
Dekrets
1984
schuldig
gemacht
habe.
By
order
of
6
January
1998,
Mr
Guimont
was
sentenced
to
260
fines
of
FRF
20
each
for
holding
for
sale,
selling
or
offering
a
foodstuff
with
deceptive
labelling,
in
this
case
Emmenthal,
which
is
an
offence
punishable
under
the
first
paragraph
of
Article
3
of
the
1984
Decree.
EUbookshop v2
Bekannte
Varianten
sind
der
Schwäbische
Wurstsalat,
der
zur
Hälfte
Blutwurst
enthält,
und
besonders
die
in
Deutschland
Schweizer
Wurstsalat,
auch
Straßburger
oder
Elsässer
Wurstsalat
genannte
Zubereitung
mit
einem
Anteil
Emmentaler
Käse.
Popular
variants
are
the
Schwäbischer
Wurstsalat
(Swabian
wurstsalat),
which
is
half
composed
of
blood
sausage,
and
especially
the
Schweizer
Wurstsalat
(Swiss
wurstsalat),
which
like
the
Straßburger
Wurstsalat
(Strasburg
wurstsalat)
or
Elsässer
Wurstsalat
(Alsacian
wurstsalat)
also
contains
Emmental
cheese
and
uses
the
traditional
Swiss
Servelat
instead
of
Lyoner
sausage.
WikiMatrix v1
Diese
Frage
stellt
sich
im
Rahmen
des
Strafverfahrens
gegen
E.
Nespoli
und
G.
Crippa,
die
beschuldigt
werden,
einen
in
Frankreich
hergestellten
Käse
Emmentaler
Art
nach
Italien
eingeführt
und
dort
in
den
Verkehr
gebracht
und
zum
Verkauf
angeboten
zu
haben,
dessen
Fettgehalt
30
%
beträgt
und
damit
gegen
die
italienischen
Rechtsvorschriften
für
Käse
verstösst,
wonach
Käse
dieser
Art
einen
Mindestfettgehalt
von
45
%
haben
muss.
The
question
was
raised
in
criminal
proceedings
brought
against
Mr
Nespoli
and
Mr
Crippa,
who
were
prosecuted
for
importing,
marketing
and
offering
for
sale
in
Italy
French-produced
Emmenthal-type
cheese
having
a
fat
content
of
30%,
contrary
to
the
Italian
legislation
on
cheeses,
under
which
cheeses
of
that
type
are
required
to
have
a
minimum
fat
content
of
45%.
EUbookshop v2
Emmentaler
Käse,
der
in
den
Zeiträumen
vom
12.
August
bis
zum
24.
Oktober
1974,
vom
20.
Januar
bis
zum
28.
April
1975
und
vom
27.
März
bis
zum
24.
September
1976
nach
Italien
und
nach
Belgien
ausgeführt
wurde,
zur
Tarifstelle
04.04
A
I
oder
zur
Tarifstelle
04.04
A
II"
Application
of
Community
Regulations
(EEC)
No
804/68(1),
(EEC)
No
823/68(2),
(EEC)
No
1053/68(3)
and
(EEC)
No
1054/68(4)
on
the
classification
of
French
Emmental
cheese
exported
to
Italy
and
Belgium
during
the
periods
from
12
August
1974
to
24
October
1974,
20
January
1975
to
28
April
1975
and
27
March
1976
to
24
September
1976
under
either
tariff
heading
04.04
A
I
or
tariff
heading
04.04
A
II.
EUbookshop v2
Im
Abkommen
mit
der
Schweiz
über
Emmentaler
Käse
gewährleistet
die
Gemeinschaft
eine
feste
Abschöpfung,
während
sich
die
Schweiz
im
Gegenzug
zur
Einhaltung
eines
auf
der
Basis
des
Milchpreises
in
der
Gemeinschaft
festgesetzten
Mindestpreises
verpflichtet.
In
the
EEC
—
Switzerland
Agreement,
a
fixed
levy
was
laid
down
for
Emmenthal
cheese
provided
that
Switzerland
complied
with
a
minimum
price
based
on
the
Community
milk
price.
EUbookshop v2
Unser
Emmentaler
Käse
hat
keinen
Käsegeruch
auf
dem
nächsten
Geburtstagsgeschenk,
Weihnachtsgeschenk
oder
als
Mitbringsel
zum
nächsten
Besuch.
Our
Emmental
cheese
has
no
cheese
smell
on
the
next
birthday
present,
Christmas
present
or
as
a
souvenir
for
the
next
visit.
ParaCrawl v7.1
Dairy
Produkte
-
Zusammen
mit
Gruyere
und
Emmentaler
Käse,
gibt
es
eine
riesige
Auswahl
an
Milchprodukten
zur
Verfügung.
Dairy
items
-
Along
with
gruyere
and
emmental
cheese,
there
is
a
huge
range
of
dairy
products
available.
ParaCrawl v7.1
Odile
serviert
Ihnen
morgens
ein
typisch
französisches
Frühstück
mit
Saft
(Orange
oder
Grapefruit),
Kaffee,
Tee,
Milch,
Baguette
und
frischen
Croissants
(werden
jeden
Morgen
von
Odile
zubereitet),
Konfitüren
(davon
einige
selbst
gemachte),
Butter
und
auf
Wunsch
auch
Emmentaler
Käse
(bitte
teilen
Sie
Odile
vor
Ihrer
Anreise
mit,
ob
Sie
Käse
frühstücken
möchten).
Odile
offers
a
breakfast
in
the
French
way,
i.e.
with
juices
(orange,
grapefruit),
coffee,
milk,
teas,
«
baguette
»
and
fresh
croissants
(cooked
every
morning
by
herself),
jams,
most
of
them
are
made
by
Odile,
butter
and
even
cheese
like
“gruyere”
(if
you
ask
directly
to
Odile
before
your
arrival).
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
ist
international:
Croissant,
Butter,
Marmelade
Various,
Schokolade,
Roh-und
Kochschinken,
Mortadella,
Emmentaler
und
Fontina-Käse
mit
Orangensaft,
Ananas,
Grapefruit,
Milch,
Kaffee,
The.
The
breakfast
is
international:
Croissant,
Butter,
Jams
Various,
Chocolate,
Raw
and
Cooked
Ham,
Mortadella,
Emmental
and
Fontina
cheese
with
orange
juice,
Pineapple,
Grapefruit,
Milk,
Coffee,
The.
CCAligned v1
Carrier
Transicold
gewährt
Ihnen
einen
Blick
hinter
die
Kulissen
der
Cool
Dinner-Kampagne,
während
wir
den
leckeren
Emmentaler
Käse
auf
seinem
Weg
aus
der
Käserei
in
die
Hände
des
russischen
Kochs
Anton
Isakov
begleiten,
der
damit
ein
leckeres
Gericht
kreieren
wird.
Carrier
Transicold
brings
you
behind
the
scenes
of
The
Cool
Dinner,
as
we
track
tasty
Emmental
from
the
dairy
into
the
hands
of
Russian
Chef
Anton
Isakov
who
will
create
a
mouth-watering
recipe.
ParaCrawl v7.1
In
der
Felsgründung
(an
der
Baubasis)
der
Türme
wird
Stahl
gefunden,
der
mit
sehr
hohen
Temperaturen
geschmolzen
und
in
seiner
Kristallinstruktur
verändert
wurde
und
z.T.
Löcher
in
der
Art
des
Emmentaler
Käse
aufweist
(S.150)
In
the
basement
of
the
towers
at
the
anchors
in
the
rock
steel
is
found
which
was
melted
with
high
temperatures
and
had
been
changed
in
his
crystalline
structure
and
had
partly
holes
in
the
kind
of
Emmentaler
cheese
(p.150).
ParaCrawl v7.1
Letztlich
gehört
auch
das
Meiden
stark
histamin-haltiger
Nahrungsmittel
gerade
auf
See,
zu
denen
unter
anderem
Thunfisch,
Emmentaler
Käse,
Salami,
Sauerkraut
oder
Rotwein
gehören
(durch
Mikroorganismen
veredelte/bereits
veränderte
Nahrungsmittel),
in
die
Gruppe
nicht-pharmakologischer
Interventionen
beziehungsweise
Vorbeugemaßnahmen
(33).
Finally,
especially
at
sea,
avoiding
foods
with
a
high
histamine
content,
such
as
tuna,
some
kinds
of
cheese,
salami,
sauerkraut,
and
red
wine
(foods/drinks
altered
by
microorganisms)
is
one
of
the
non-drug
interventions
or
preventive
measures
(33).
ParaCrawl v7.1
Dieser
wertvolle
Rohstoff
gelangt
auf
kürzestem
Weg
täglich
frisch
von
ausgesuchten
Erzeugern
in
unser
Werk,
wobei
der
größte
Teil
unserer
Molke
aus
der
hiesigen
Herstellung
von
Emmentaler
Käse
stammt
und
daher
besonders
reich
an
nativen
Bestandteilen
ist.
This
precious
raw
material
travels
the
shortest
of
distances
to
arrive
fresh
at
our
site
every
day,
from
carefully
selected
producers.
Most
of
our
whey
comes
from
the
local
manufacture
of
Emmental
cheese
and
is
therefore
exceptionally
rich
in
native
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
käsigen
Mittagessen
im
Gasthof
Schaukäserei
erfuhren
die
Studierenden
auf
einer
geführten
Tour
durch
die
Emmentaler
Schaukäserei
über
die
Geschichte
und
Herstellung
des
Emmentaler
Käse.
Following
a
cheese
laden
lunch
in
the
Gasthof
Schaukäserei
the
students
took
part
in
a
guided
tour
of
the
Emmental
show
dairy,
in
which
they
learned
about
the
history
and
making
of
Emmental
cheese.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Reise
beginnt,
wenn
der
Emmentaler
Käse
in
den
Veredelungskellern
in
den
Schweizer
Alpen
die
richtige
Reife
erlangt
hat.
The
first
journey
begins
after
the
Emmental
has
matured
in
the
refining
cellars
in
the
Swiss
Alps.
ParaCrawl v7.1
Das
Emmental
ist
aber
auch
bekannt
durch
den
weltberühmten
Emmentaler
Käse,
der
auch
heute
noch
immer
im
Emmental
produziert
wird.
The
Emmental
is
also
known
for
its
world's
famous
Emmental
cheese,
still
produced
in
the
Emmental
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Facebook
Twitter
Liebhaber
regionaler
Spezialitäten
finden
hausgemachte
Entlebucher
Pasta,
verschiedene
Emmentaler
Käse-,
Fleisch-
und
Wursterzeugnisse,
Schangnauer
Meringue,
Teemischungen
und
natürlich
im
Emmental
hergestellten
Glühwein.
Facebook
Twitter
Lovers
of
regional
specialities
will
find
homemade
pasta
from
Entlebuch,
various
Emmental
cheese,
meat
and
sausage
products,
meringue
from
Schangnau,
tea
blends
and,
of
course,
locally-produced
mulled
wine.
ParaCrawl v7.1