Translation of "Emirat katar" in English

Extreme Hitze und eine hohe Luftfeuchtigkeit kennzeichnen das Wetter im Emirat Katar.
Extreme heat and high humidity are typical of the climate in the Emirate of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Siemens hat seine für das Emirat Katar bestimmten Trambahnen erfolgreich auf ihre Wüstentauglichkeit getestet.
Siemens has successfully tested the desert suitability of a streetcar system for the Emirate of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Die "Barwa Real Estate Company" aus dem Emirat Katar beteiligte sich 2007 zur Hälfte an den Projekten der "Rosebud Hotels Holding SA", der neben den Bürgenstock Hotels auch der "Schweizerhof" in Bern und das "Royal Savoy" in Lausanne gehörten.
The Barwa Real Estate Company, domiciled in the Emirate of Qatar, took up a 50% holding in the company's assets in 2007 which, alongside the Bürgenstock hotels, comprised the Schweizerhof in Bern and the Royal-Savoy in Lausanne.
Wikipedia v1.0

Die russischen Behörden erklärten später, sie befänden sich nicht im Gefängnis, da ein im Emirat Katar verhängtes Urteil in Russland keine Gültigkeit habe.
The Russian prison authorities admitted in February 2005 that they were not in jail, but said that a sentence handed down in Qatar was "irrelevant" in Russia.
Wikipedia v1.0

Die Barwa Real Estate Company aus dem Emirat Katar beteiligte sich 2007 zur Hälfte an den Projekten der Rosebud Hotels Holding SA, der neben den Bürgenstock-Hotels auch das Hotel Schweizerhof in Bern und das Royal Savoy in Lausanne gehörten.
The Barwa Real Estate Company, domiciled in the Emirate of Qatar, took up a 50% holding in the company's assets in 2007 which, alongside the Bürgenstock hotels, comprised the Schweizerhof in Bern and the Royal-Savoy in Lausanne.
WikiMatrix v1

Das Emirat Katar am Persischen Golf war 2006 Gastgeber der Asian Games, eine Art Olympischer Wettkampf für die Länder des asiatischen Raums.
In 2006 the Emirate of Qatar on the Persian Gulf was the host for the Asian Games, an Olympic-level competition for the countries of the Asian region.
ParaCrawl v7.1

Im Auftrag des Bauunternehmens Habtoor Leighton Group liefert RAIL.ONE unterschiedliche Varianten des Systems für die Errichtung einer neuen Straßenbahnlinie im Emirat Katar.
On behalf of the construction enterprise Habtoor Leighton Group, RAIL.ONE is delivering different variants of the system for construction of a new tram line in Qatar.
ParaCrawl v7.1

Straßenbahn in Lusail (Katar) - Lusail-City, ein Urbanisierungsprojekt mit 200.000 Einwohnern im Emirat Katar, hat ein ambitioniertes Straßenbahnprojekt: 4 Linien mit insgesamt 28km Länge, davon 8 km in Tunnel.
Tram service in Lusail (Qatar) - Lusail, a new town of 200,000 in Qatar, has its eye on an ambitious tramway network. Plans call for 4 lines totalling 28 km, with 8 km underground.
ParaCrawl v7.1

In der Vorbereitung auf das Rückspiel wird Thailand am 3. November ein Freundschaftsspiel gegen Nepal bestreiten um dann vom 5. bis 9. November Quartier im Emirat Katar zu beziehen.
In preparation of the return match, Thailand will play a friendly against Nepal on 3 November before heading to Qatar for training camp on 5 November.
ParaCrawl v7.1

So investiert das Königreich Saudi-Arabien beispielsweise massiv in den Gesundheitssektor, und das Emirat Katar plant, sich zukünftig als Bildungsstandort zu etablieren.
The Kingdom of Saudi Arabia, for example, has made massive investments in the health care sector, and the Emirate of Qatar is planning to position itself in the future as a center of education and study.
ParaCrawl v7.1

Die zwei wahhabitischen Staaten, das Königreich von Saudi-Arabien und das Emirat von Katar, wollen ihr Modell der religiösen Diktatur auf die gesamte arabische Welt erweitern.
The two Wahhabi states, the Kingdom of Saudi Arabia and the Emirate of Qatar, intend to extend their model of religious dictatorship to the rest of the Arab world.
ParaCrawl v7.1

Vielversprechend sind auch die Pläne der FIFA: 2022 soll im Emirat Katar die Fußball-WM ausgetragen werden mit Fans aus aller Welt als Fluggäste.
Plans from FIFA are also very promising: in 2022 the FIFA World Cup is set to take place in the emirate of Qatar, meaning football fans will be flying in from across the globe.
ParaCrawl v7.1

Anfragen kommen mittlerweile nicht nur aus Deutschland, sondern auch aus Thailand, den USA und sogar dem Emirat Katar.
Orders do not only come from Germany, but MyParfuem is also in demand from countries like Thailand, the USA or Qatar.
ParaCrawl v7.1

Die SolarWorld AG verkündet eine Beteiligung in Höhe von 29 % an dem neu gegründeten Joint Venture Qatar Solar Technologies (QST) mit Sitz im Emirat Katar.
SolarWorld AG announced a stake of 29 % in the newly founded Joint Venture Qatar Solar Technologies (QST) headquartered in the Emirate of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Hamad Rashid Al Mohannadi, CEO der RasGas, hob hervor: „RasGas verfügt über vier langfristige LNG-Verträge in Europa, und Großbritannien ist ein sehr wichtiger Markt für das Emirat Katar.
Further, the deal enables us to take advantage of our existing UK regas position.” Hamad Rashid Al Mohannadi, CEO of RasGas, said: “RasGas has four long-term LNG contracts in Europe, and the UK is a very important market to the State of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt sollen 500 Mio. US-Dollar in den Aufbau einer Siliziumproduktion mit Sitz im Emirat Katar investiert werden.
A total of US$ 500 million is to be invested in the build-up of a silicon production located in the Emirate of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Bonn/Doha: Die SolarWorld AG beteiligt sich mit 29 % an dem neu gegründeten Joint Venture Qatar Solar Technologies (QST) mit Sitz im Emirat Katar.
Bonn/Doha: SolarWorld AG acquires a stake of 29 % in the newly founded Joint Venture Qatar Solar Technologies (QST) headquartered in the Emirate of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Nach 15 Jahren Tätigkeit als Generaldirektorin der Zentral- und Landesbibliothek Berlin suchte sich Claudia Lux im April 2012 eine neue Herausforderung: Sie gab ihre Leitungstätigkeit in Berlin auf und leitet nun als "Project Director" den Aufbau der Qatar National Library im Emirat Katar.
In 2012, after 15 years as director-general of the Central and Regional Library Berlin, Claudia Lux sought a new challenge: she gave up her management role in Berlin and is now project director in charge of building up the Qatar National Library in the Emirate of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2010 konnte die SolarWorld AG ein Joint Venture zur Siliziumherstellung schließen: Mit 29% beteiligte sich die SolarWorld AG an dem neu gegründeten Joint Venture Qatar Solar Technologies (QST) mit Sitz im Emirat Katar.
In 2010, SolarWorld AG formed a joint venture for silicon manufacturing: SolarWorld AG owns a 29% share of the newly formed joint venture, Qatar Solar Technologies (QST), which is headquartered in the State of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Christopher Delbrück, CEO (Chief Executive Officer) von E.ON Global Commodities SE, sagte auf dem Festakt in Doha zu dem Geschäftsabschluss: „Dieser Vertrag stellt einen wichtigen Schritt zur Entwicklung unserer globalen Wachstumsstrategie dar und ist auch im Hinblick auf die Bildung unserer Partnerschaft mit dem Emirat Katar ein großer Erfolg.“ Richard Baylis, bei E.ON Global Commodities SE für die LNG-Sparte verantwortlich: „Ich freue mich sehr, dass uns nunmehr dieser Vertragsabschluss mit Qatargas gelungen ist.
Speaking at a ceremony in Doha, Christopher Delbrück, CEO of E.ON Global Commodities SE, said: “This contract represents a significant step in the development of our global growth strategy and is a major achievement in forging a long-term partnership with the State of Qatar.” Richard Baylis, Director of LNG, E.ON Global Commodities SE, said: “I am very pleased that we have been able to conclude this agreement with Qatargas.
ParaCrawl v7.1

Wir haben sogar Verteidigungsabkommen mit Kuwait, den Emiraten und Katar.
We even have defence agreements with Kuwait, the UAE and Qatar.
ParaCrawl v7.1

Er reist hierzu weiter in die Vereinigten Arabischen Emirate und nach Katar.
This saw him travel on to the United Arab Emirates and Qatar.
ParaCrawl v7.1

Die Staaten des Golf-Kooperationsrates (Iran, Irak, Jemen, Oman, die Vereinigten Arabischen Emirate, Katar, Saudi Arabien und Kuwait) stellen derzeit den sechstgrößten Markt für EU-Ausfuhren dar, und die EU ist gegenwärtig der größte Handelspartner des Golf-Kooperationsrates.
The countries of the Gulf Cooperation Council (GCC), Iran, Iraq, Yemen, Oman, the United Arab Emirates, Qatar, Saudi Arabia and Kuwait, currently represent the EU's sixth largest export market and the EU is currently the GCC's main trading partner.
Europarl v8

Die Lagardère Group erhielt die Geschäfte in Frankreich, Australien, China, Vereinigte Arabische Emirate, Katar, Griechenland, Italien, Ägypten, Libanon und Jordanien.
The Virgin Group kept the UK, Ireland, USA and Japan outlets while the Lagardère Group obtained the shops in France and travel retail locations globally including Australia, China, United Arab Emirates, Qatar, Greece, Italy, Egypt, Lebanon and Jordan.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2009 traten auch die Vereinigten Arabischen Emirate, Katar und der Jemen dem Verband bei.
In 2009, 3 more associations joined the federation: Qatar, United Arab Emirates and Yemen.
Wikipedia v1.0

Außerhalb Europas zählen Saudi Arabien, die Vereinigten Arabischen Emirate sowie Katar zu den bedeutendsten Gebern im Bereich ODA - eine Realität, der sich viele Menschen nicht bewusst sind.
Beyond Europe, Saudi Arabia, the United Arab Emirates, and Qatar are also among the world’s largest significant ODA donors – a reality of which not many people are aware.
News-Commentary v14

Schließlich kann sich Saudi-Arabien mit einer Bevölkerung von fast 20 Millionen Menschen (ohne ausländische Bevölkerungsanteile) anders als bevölkerungsärmere Mitglieder des Golf-Kooperationsrates (GCC) wie die Vereinigten Arabischen Emirate und Katar seine geringe Arbeitsproduktivität nicht länger leisten.
After all, unlike more sparsely populated Gulf Cooperation Council (GCC) members, such as the UAE and Qatar, Saudi Arabia, with its population of nearly 20 million (excluding non-nationals), can no longer afford low labor productivity.
News-Commentary v14

Bis zum Abend hatte das Außenministerium bereits eine Anordnung von Präsident Emomali Rahmon veröffentlicht, welche die tadschikischen Missionen in Saudi-Arabien, den Vereinigten Arabischen Emiraten, Katar, Kuwait, Ägypten und Russland (Tadschikistan besitzt keine eigene diplomatische Vertretung im Jemen) dazu anwies, sich für eine Evakuierungsaktion bereitzumachen.
By evening the MFA had publicized President Emomali Rahmon’s order for Tajik missions in Saudi Arabia, the UAE, Qatar, Kuwait, Egypt, and Russia (Tajikistan has no diplomatic representation in Yemen) to mobilise for the evacuation effort.
GlobalVoices v2018q4

Das Unternehmen teilt mit [156], weltweit in etwa zwanzig Ländern vertreten zu sein, insbesondere in Südamerika (Argentinien, Brasilien, Venezuela), Europa (Vereinigtes Königreich, Italien, Norwegen), Nordafrika (Algerien, Ägypten), den Golfstaaten (Saudi-Arabien, Vereinigte Arabische Emirate, Oman, Katar), im Iran, in Russland und in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten sowie in Südostasien.
The company states [156] that it is present in some twenty countries throughout the world, including in South America (Argentina, Brazil, and Venezuela), Europe (United Kingdom, Italy, and Norway), North Africa (Algeria and Egypt), the Gulf countries (Saudi Arabia, United Arab Emirates, Kuwait, Oman, and Qatar), Iran, Russia, the Commonwealth of Independent States and South-East Asia.
DGT v2019

Die GCC-Region, insbesondere die Vereinigten Arabischen Emirate (VAE) und Katar, ist einer der dynamischsten und am schnellsten wachsenden Luftverkehrsmärkte der Welt.
The GCC region, and notably the UAE and Qatar, is among the most dynamic and fast growing aviation markets in the world.
TildeMODEL v2018

Im Juni 1981 unterzeichneten sechs dieser Länder (Saudi-Arabien, Kuwait, Vereinigte Arabische Emirate, Katar, Oman und Bahrain) einen Vertrag zur Gründung des Ko operationsrates der Golfstaaten, der die Gründung einer Zollunion und eine engere Zusammenarbeit in den Bereichen Währung, Energie, Investitionen und wirtschaft liche Entwicklung in die Wege leiten soll.
In June 1981 six of the countries concerned (Saudi Arabia, Kuwait, United Arab Emir­ates, Qatar, Oman and Bahrain) had signed a treaty setting up the GCC, the aim being to create a customs union and establish closer cooperation in the monetary, energy, investment and econ­omic development fields.
EUbookshop v2

An dieser Tagung nahmen eine Delegation der sechs Golfstaaten (Saudi-Arabien, Kuwait, Vereinigte Arabische Emirate, Katar, Oman und Bahrain) unter der Leitung des Handels- und Industriesowie Außenministers von Kuwait, Al-Dakhil, sowie Vertreter der Mitgliedstaaten der Euro päischen Union und Kommissionsvizepräsident Marin unter der Leitung des amtierenden Ratspräsidenten, Schüssel, teil.
The meeting brought together a GCC dele­gation from six Gulf countries (Saudi Arabia, Kuwait, United Arab Emirates, Qatar, Oman and Bahrain) led by Mr Abdul-Aziz Dakheel Al-Dakheel, Minister of Commerce and Industry and Minister of Foreign Affairs of Kuwait, and representatives of the EU Member States and Mr Marin, for the Commission, led by Mr Wolf­gang Schüssel, President of the Council.
EUbookshop v2

Die Regelung gilt für Passinhaber folgender Länder: Albanien, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Mazedonien, Montenegro, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Schweiz, Serbien, Tschechien, Ukraine, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern, Russland, USA, Kanada, Brasilien, Mexiko, Argentinien, Chile, Australien, Neuseeland, Südkorea, Japan, Singapur, Brunei, Vereinigte Arabische Emirate, Katar.
72 hours transit visa-free Policy applies to passport holders of the following countries:Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Russia, the United Kingdom, Ireland, Cyprus, Bulgaria, Romania, Ukraine, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Macedonia, Albania, the United States, Canada, Brazil, Mexico, Argentina, Chile, Australia, New Zealand, South Korea, Japan, Singapore, Brunei, UAE, Qatar==See also==*List of airports in China*List of the busiest airports in China==References====External links==* Official website (Chinese)* The Fourth Air Hub in China—Kunming International New Airport* Photogalleries [http://www.skyscrapercity.com/showpost.php?p=92791631&postcount=129
Wikipedia v1.0

Saudi-Arabien liegt in Vorderasien und grenzt an Jordanien, Irak, Kuwait, die Vereinigten Arabischen Emirate, Katar, Oman, Bahrain und Jemen.
Saudi Arabia is located on the Arabian Peninsula and bordered by Jordan, Iraq, Kuwait, United Arab Emirates, Qatar, Bahrain, Oman und Yemen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases