Translation of "Einzuholen" in English

Wir beabsichtigen, alle über die Erhebung von Fingerabdrücken erforderlichen Informationen einzuholen.
It is our intention to obtain all the necessary information about the fingerprinting process.
Europarl v8

Das Panel hat auch das Recht, nach eigenem Ermessen Sachverständigengutachten einzuholen.
The suspension of benefits shall be temporary and shall be applied only until any measure found to violate this Agreement has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with this Agreement, or until the Parties have agreed to settle the dispute.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten versuchen in der Folge, bei der EU Expertenstellungnahmen einzuholen.
As a result, Member States then try to obtain expert opinions from the EU.
Europarl v8

Dessen ungeachtet ist es angezeigt, in einigen Punkten genauere Informationen einzuholen.
Without prejudice to that conclusion, it is appropriate to obtain further information on certain specific points.
DGT v2019

Deshalb ist es auch wichtig, Meinungen von anderen Mitgliedstaaten einzuholen.
That is why it is important to get comments from other Member States.
Europarl v8

Orfahli ging zurück nach Damaskus, um eine Genehmigung einzuholen.
In short, Orfahli had to go back to Damascus in order to get the permit.
GlobalVoices v2018q4

Dies ermöglicht einem die Meinung für das was man trägt schnell einzuholen.
So you can try to get approval, or not, for whatever you're wearing.
TED2013 v1.1

Warum ist es den großen europäischen Volkswirtschaften nicht gelungen, das US-Einkommensniveau einzuholen?
Why have the large European economies failed to catch up with US income levels?
News-Commentary v14

Bei Tom Erkundigung einzuholen kommt wohl nicht in Frage.
I guess asking Tom to help is out of the question.
Tatoeba v2021-03-10

Tom beeilte sich, um Maria einzuholen.
Tom hurried to catch up with Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Falls Reizungen auftreten und anhalten, ist ärztlicher Rat einzuholen.
Should irritation occur and persist, seek medical advice.
ELRC_2682 v1

Der Rat eines Spezialisten ist einzuholen.
Specialised advice should be sought.
ELRC_2682 v1

Sie dürfen Ihre verordnete Dosis nicht überschreiten, ohne ärztlichen Rat einzuholen.
You should not exceed your prescribed dose without seeking medical advice.
ELRC_2682 v1

Sie rannte so schnell sie konnte, um die anderen einzuholen.
She ran as fast as she could to catch up with the others.
Tatoeba v2021-03-10

Tom rannte, um Maria einzuholen.
Tom ran to catch up with Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um die Zustimmung der Marktteilnehmer einzuholen.
The Member States shall take the necessary steps to seek the consent of the importers.
JRC-Acquis v3.0