Translation of "Einzigste" in English
Die
Provisorische
Regierung
ist
die
einzigste
Volksmacht.
The
provisional
Government
-
the
only
people's
power.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer,
das
hier
ist
der
einzigste
Vorschlag.
However,
this
is
a
one-time-only
offer.
OpenSubtitles v2018
Das
einzigste
Hindernis
für
sie
-
ist
der
Fluss
Myschkowa.
There's
Only
one
obstacle
in
their
way
-
the
Myshkova
river.
OpenSubtitles v2018
Der
einzigste
objektive
Grund
zum
Verlassen
der
Stellung
ist
der
Tod.
The
Only
cause
for
abandoning
a
position
may
be
death.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
einzigste
Straße,
die
noch
befahrbar
ist.
It's
the
Only
road
that's
still
open.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
das
einzigste
was
mich
bei
gesunden
Verstand
hält.
And
that's
the
only
thing
keeping
me
sane
right
now.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
dir
sicher,
dass
das
der
einzigste
Weg
ist?
Are
you
sure
this
is
the
only
way?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
einzigste
Zeit
die
ich
mit
dir
verbringen
kann.
It's
the
only
time
I'm
gonna
get
to
spend
with
you.
OpenSubtitles v2018
Die
einzigste
Sache
die
sie
einbremsten
war
das
Gefängnis
und
Schwänze.
The
only
thing
that
slows
them
down
is
jail
and
johnsons.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
nicht
sagen,
diese
umzubringen
ist
unsere
einzigste
Option.
You
cannot
tell
me
that
killing
them
is
our
only
option.
OpenSubtitles v2018
Das
einzigste
Mal,
als
ich
es
getan
habe,
The
only
time
I've
ever
done
it,
OpenSubtitles v2018
Du
bist
das
einzigste
Mädchen
auf
der
Welt
für
mich.
You're
the
only
girl
in
this
world
for
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzigste
Beschwerde
war
das
sie
nicht
kochen
konnte.
My
only
complaint
was
that
she
couldn't
cook.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
Einzigste
in
dieser
Nachbarschaft,
die
zu
dir
hält.
She's
the
only
person
in
this
neighborhood
who's
stuck
by
you.
OpenSubtitles v2018
Warum
bin
ich
der
einzigste
Arzt
gerade
im
Flur?
Why
am
I
the
only
physician
on
the
floor
right
now?
OpenSubtitles v2018
Sein
Herz
war
das
einzigste
was
nicht
pulverisiert
wurde.
His
heart
was
the
only
thing
that
wasn't
pulverized.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
warst
seine
einzigste
Geliebte.
I
know
that
you
are
the
only
woman
he
loved
in
his
life.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Einzigste,
zu
dem
ich
reden
kann.
You
are
the
only
one
I
can
talk
to
OpenSubtitles v2018
Das
Einzigste
was
Cain
aufgehalten
hat
war
sein
Tod.
The
only
thing
that
stopped
Cain
was
death.
OpenSubtitles v2018
Das
einzigste
was
zählt
ist
das
wir
uns
bald
wieder
sehen.
The
only
thing
that
matters
is
that
we're
going
to
get
to
see
each
other.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
einzigste
Warnung
die
ich
ihnen
gebe.
This
is
the
only
warning
I'm
giving
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzigste
Raum
der
über
dem
Rohr
verläuft.
It's
the
only
room
sitting
on
top
of
that
pipe.
OpenSubtitles v2018
Die
einzigste
Frage
war,
wer
zuerst...
er
oder
ich.
The
only
question
was,
who
first...
him
or
me?
OpenSubtitles v2018
Nehmt
das
einzigste,
was
Burrows
noch
hat.
Take
the
only
thing
Burrows
has
left.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
Ted
ist
der
einzigste,
der
einkaufen
gegangen
ist.
Guess
Ted's
the
one
who
did
the
shopping.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
bin
der
Einzigste,
der
das
machen
kann.
Well,
I'm
the
only
one
who
can
do
that.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
der
einzigste
der
denkt,
dass
das
überaus
seltsam
ist?
Am
i
the
only
one
who
thinks
this
is
extremely
weird?
OpenSubtitles v2018
Wow,
I
glaub
Gewalt
ist
das
einzigste
was
sie
anturnt.
Wow,
I
guess
violence
is
her
only
turn-on.
OpenSubtitles v2018