Translation of "Einstellung der öffentlichkeit" in English

Aber die Einstellung der breiten Öffentlichkeit zur Umstellung auf den Euro bleibt gemischt.
But the opinion of the general public on the euro changeover remains mixed.
TildeMODEL v2018

Die Einstellung der Öffentlichkeit zu diesen Fragen hat sich dramatisch verändert.
Public awareness of all this has been changing dramatically.
TildeMODEL v2018

Ziel ist es, eine positive Einstellung der Öffentlichkeit zum Unternehmertum herbeizuführen.
Positive public attitudes on entrepreneurship need to be established.
TildeMODEL v2018

Sie kennen die Einstellung der Öffentlichkeit seit Tschernobyl.
I mean, you know the feeling of the public since the Chernobyl fiasco.
OpenSubtitles v2018

Tierschutz: Durch die Verbesserung der Haltungsbedingungen ließe sich die Einstellung der Öffentlichkeit zur Intensivhaltung verbessern.
Animal welfare: improvements in the welfare of captive livestock can improve public perception of intensive farming.
TildeMODEL v2018

In diesem Abschnitt sehen wir die Einstellung der Öffentlichkeit über die Mitgliedschaft dieser Länder.
In this section we look at how the public feels about the membership of the applicant countries.
EUbookshop v2

Die Eurobarometer-Umfrage erforscht auch die Einstellung der Öffentlichkeit zu den Institutionen der Europäischen Union.
The survey also measures the public's views of the institutions of the European Union.
EUbookshop v2

In diesem Abschnitt befassen wir uns mit der Einstellung der Öffentlichkeit zu dieser Erweiterung.
In this section we look at people's attitudes towards enlargement.
EUbookshop v2

In diesem Abschnitt befassen wir uns mit der Einstellung der Öffentlichkeit zur Mitgliedschaft dieser Bewerberstaaten.
In this section, we look at how the public feels about the membership of the applicant countries.
EUbookshop v2

Dennoch führten ihre beharrlichen Bemühungen im Laufe der Zeit zu einer rationaleren Einstellung in der Öffentlichkeit.
However, their persistent efforts finally led to more rational public attitudes.
ParaCrawl v7.1

Der Einstellung der breiten Öffentlichkeit wird eine starke, negative Auswirkung auf die Arbeitsmarktintegration zuge- schrieben.
Public attitudes are seen as a strong negative force for labour market integration.
ParaCrawl v7.1

Es ging darum, die Einstellung der Öffentlichkeit zur Klontechnologie und zu Lebensmitteln, die aus den Nachkommen geklonter Tiere hergestellt werden, zu ermitteln und festzustellen, inwiefern sich die Öffentlichkeit dieser Problematik bewusst ist.
Its purpose is to ask the public about their opinion and their awareness regarding cloning and food derived from the offspring of cloned animals.
Europarl v8

Der Grund dafür ist jedoch nicht, wie vorhin gesagt wurde, die Haltung der schwedischen Regierung, sondern die Einstellung der schwedischen Öffentlichkeit, die sehr kritisch ist und zudem von einer überwältigenden Mehrheit der schwedischen Wirtschaftswissenschaftler unterstützt wird.
The explanation lies not with the Swedish Government's attitude - as stated by a previous speaker - but with the climate of public opinion.
Europarl v8

Genauso positiv ist ihre Einstellung zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Frage der Arbeitnehmerfreizügigkeit und die diesbezüglichen Rechtsvorschriften.
The Commission takes an equally favourable view of raising public awareness of freedom of movement for workers and the associated legislation.
Europarl v8

Seit dem Amtsantritt der jetzigen Regierung im Herbst 2006 hat sich die Einstellung der schwedischen Öffentlichkeit zur Europäischen Union positiv entwickelt.
Since the present Government came to power in the autumn of 2006, we have also seen how popular support for the European Union has grown in Sweden.
Europarl v8

Ich befürworte diese neuen Vorschriften ganz entschieden, da sie nicht nur den Zigarettenverkauf europaweit grundlegend verändern werden, sondern auch die Einstellung der Öffentlichkeit zum Rauchen.
I strongly back these new laws which will transform the way cigarettes are sold across Europe and alter the public perception of smoking.
Europarl v8

Vielfach wurde gesagt, dass sich als wesentlicher Bestandteil der Integration die Einstellung der Öffentlichkeit ändern muss.
In the labour market, where unemployment is approximately three times higher for people with disabilities, it is important that, in addition to devising indicators for improving older people' s, women' s and other groups' chances of obtaining work, we should also include people with disabilities.
Europarl v8

Und obwohl praktisch jeder einen Verwandten oder einen Freund hat, der von der Strahlenmedizin profitiert hat, hat sich die Einstellung der Öffentlichkeit gegenüber der Kernenergie niemals vom Schock der Atombombenabwürfe über Hiroshima und Nagasaki 1945 erholt.
Yet, while virtually everyone has a relative or friend who has benefited from radiotherapy, public attitudes toward nuclear energy and radiation never recovered from the shock of the nuclear bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki in 1945.
News-Commentary v14

Angesichts der Tatsache, dass diese Haltung die Einstellung der britischen Öffentlichkeit gegenüber der EU widerspiegelt, ist das keine Überraschung.
Given that this position reflects the British public’s attitude toward the EU, it is not surprising.
News-Commentary v14

Fragt man nicht nach der tagtäglichen Regierungsführung, sondern nach dem zugrunde liegenden Verfassungsrahmen, ist die Einstellung der Öffentlichkeit positiv.
When asked not about day-to-day governance but about the underlying constitutional framework, the public is positive.
News-Commentary v14

Die von der Bank of England selbst in Auftrag gegebenen vierteljährlichen Umfragen zur Einstellung der Öffentlichkeit zeigen, dass die Glaubwürdigkeit seines geldpolitischen Ausschusses (Monetary Policy Committee, MPC) gelitten hat.
The Bank of England’s own commissioned quarterly surveys of public attitudes reveal that the credibility of its Monetary Policy Committee (MPC) has now been impaired.
News-Commentary v14

Angesichts der unmittelbaren Folgen auf den Alltag der jetzigen EU-Bürger sowie insbesondere der Bürger der Beitrittsländer könnten die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Erweiterung die Einstellung der Öffentlichkeit zur Erweiterung der Gemeinschaft wesentlich beeinflussen.
Considering the direct bearing on the everyday lives of both people in the current Member States and, particularly, of people in the candidate countries, the economic and social impact of enlargement could influence public opinion on EU enlargement.
TildeMODEL v2018

Auf Grundlage dieser Beratungen und der eigenen Umfragen (z.B.: Flash-Eurobarometer zur Einstellung der Öffentlichkeit zum Euro, Eurobarometer und qualitative Untersuchungen) arbeitet die Kommission regelmäßig Leitlinien für die Kommunikationsstrategie aus (z.B. Mitteilung vom Februar 2000 für die Kampagnen in den Jahren 2000 und 2001).
On the basis of these discussions and the results of its own surveys (e.g. Eurobarometer Flash on public attitudes to the euro, Eurobarometer surveys and qualitative studies), the Commission regularly produces guidelines for the communication strategy (e.g. Communication of February 2000 for the years 2000 and 2001).
TildeMODEL v2018

Da Bewusstsein und Einstellung der Öffentlichkeit eine wichtige Rolle bei dem Bemühen spielen, die Verfügbarkeit von Organen zu erhöhen, sollte eine fortgesetzte Aufklärung wesentlicher Bestandteil der Kommunikationsstrategien aller Mitgliedstaaten sein.
Since public awareness and opinion play a very important role in increasing organ donation rates, continuing education should form an essential part of all Member States' communication strategies on the issue.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Gefahren, die von östlich der EU gelegenen kerntechnischen Anlagen ausgehen könnten, dürften keine Zweifel darüber bestehen, welch schwerwiegende Folgen ein weiterer größerer Reaktorzwischenfall für die Einstellung der breiten Öffentlichkeit in Sachen Kernenergie zeitigen würde.
Regarding the dangers which may arise from nuclear facilities to the east of the EU, there should not be any doubt as to the deeply damaging effect on public attitudes if there were to be another major nuclear accident.
TildeMODEL v2018

Die aktuelle Einstellung der Öffentlichkeit zum Euro wurde in der Eurobarometer-Umfrage vom November 2002 deutlich.5 Während 84,4% der Befragten im Eurogebiet der Ansicht waren, die Preise seien eher zum Nachteil der Verbraucher umgerechnet worden, hielten sich Preiserhöhungen und -senkungen nach Meinung von 10,9% die Waage.
The latest state of public opinion across the euro area was reflected in the November 2002 Eurobarometer survey.5 84.4% of the respondents in the euro area thought that prices had been converted rather to the detriment of consumers and 10.9% thought that price rises and decreases were balanced.
TildeMODEL v2018

Die Investitionsoffensive könne sich hinsichtlich der Einstellung der Öffentlichkeit gegenüber den EU-Einrichtungen als Bumerang erweisen, wenn die Ziele nicht erreicht würden.
He claimed that the Investment Plan could have a boomerang effect from the general public against EU institutions if its objectives were not achieved.
TildeMODEL v2018

Dies sind die wichtigsten Schlussfolgerungen aus einer vom Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission in Auftrag gegebenen und heute veröffentlichten besonderen Eurobarometer-Umfrage über die Einstellung der Öffentlichkeit zum Klimawandel.
These are the main conclusions of a special Eurobarometer survey of public attitudes about climate change commissioned by the European Parliament and the European Commission which was published today.
TildeMODEL v2018

Dieses Jahr ist auf dieser jährlich staatfindenden Konferenz die bisher stärkste Beteiligung der EU-Forschung zu verzeichnen, mit einer Reihe gemeinsamer EU-USA-Symposien zu Themen von gemeinsamem Interesse wie Forschungsbewertung im Hinblick auf Politikgestaltung, Einstellung der Öffentlichkeit und Interesse für Wissenschaft, Chancenausbau bei wissenschaftlichen Karrieren und Risikoübernahme in der Forschung.
This year sees the greatest involvement yet of EU Research in this annual event, with a series of joint EU-US symposia on themes of shared interest such as research evaluation for policy-making, public attitudes and engagement with science, enhancing research careers and risk-taking in research.
TildeMODEL v2018

Im Verlauf der Beratungen fand ein Informationsaustausch über die nationalen Erfahrungen mit der Herbeiführung einer positiven Einstellung der Öffentlichkeit zur Frage des Schutzes und der Integration von Flüchtlingen statt, und es wurde herausgestellt, daß eine solche Schutz- und Integrationspolitik sowohl für die Flüchtlinge selbst als auch für die Gesellschaft im weiteren Sinne von Nutzen sein kann.
During the discussion, an exchange of information took place on national experiences with generating a favourable public attitude for the protection and integration of refugees, and it was pointed out that such protection and integration policies can be beneficial both to the refugees themselves and to society at large.
TildeMODEL v2018