Translation of "Einstellung auf" in English

Aktivieren Sie diese Einstellung, um Ereignisse auf eine Zeile zu beschränken.
Check this option to limit events to a single line.
KDE4 v2

Diese Einstellung beruht häufig auf einem großen Missverständnis:
This neglect is often the result of a major misunderstanding.
TED2020 v1

Diese Zuggattung verschwand mit der Einstellung des Personenverkehrs auf den Nebenstrecken.
This type of train disappeared with the closure of passenger services on the branch lines.
Wikipedia v1.0

Beim Aufruf mit zwei Parametern wird die Einstellung auf den angegebenen Wert geändert.
If called with two parameters, the setting will be changed to the given value.
PHP v1

Die Einstellung auf Sommer- und Winterzeit muss automatisch erfolgen.
If there is a supplement charge for an extra service, entered by the driver on manual command, this shall be excluded from the fare displayed.
DGT v2019

Flexibilität beschränkt sich nicht auf „Einstellung – Entlassung“.
As for flexibility, this does not just mean "hiring and firing".
TildeMODEL v2018

Das Europäische Jahr baut auf dieser Einstellung auf.
The European Year builds on this attitude.
TildeMODEL v2018

Zwei Rahmenverträge zur Einstellung von Sachverständigen auf Zeit im Bereich Berufsbildung wurden vereinbart.
Two framework contracts for hiring temporary experts in the field of vocational training field were agreed.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament kann eine solche Einstellung der Kommission auf Dauer nicht hinnehmen.
Further consideration of Mr Nyborg's proposal has shown that it would be difficult for the Commission to subscribe to this text for the following reasons.
EUbookshop v2

Wo ist deine "Jede-Seele-Ist-Heilbar, Gib-Niemals-Auf" Einstellung?
Where's your every-soul-is-redeemable, never-give-up attitude?
OpenSubtitles v2018

Übrigens scheint Supermans Einstellung auf ihn abzufärben.
You know, Superman's attitude seems to be rubbing off on him too.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den Antrag auf Einstellung von Great Benefit anfechten.
We're gonna argue Great Benefit's motion to dismiss.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass deren Einstellung auf Sie faszinierend wirkt.
I can understand why you'd be intrigued by their philosophy.
OpenSubtitles v2018

Darf man annehmen, dass es etwas mit Ihrer Einstellung auf sich hat?
Are we to assume that there is anything significant in this attitude of yours?
OpenSubtitles v2018

Sie übertrug eine feindliche Einstellung von Lore auf Data.
She has transferred hostility from Lore to Data.
OpenSubtitles v2018

Die genaue Einstellung des Spektrometers auf die erforderliche Wellenlänge wird überprüft.
The top standard shall contain at least sufficiënt chromium to give füll scale deflection when using maximum scale expansion.
EUbookshop v2

Die Einstellung der Räder auf bestimmte Schlaufenlängen ist unkritisch.
The adjustment of the wheels to specific loop lengths is not critical.
EuroPat v2

Nach Einstellung auf pH=7 perforiert man 8 Stdn. mit Chloroform.
After adjustment to pH=7, one perforates for 8 hrs. with chloroform.
EuroPat v2

Als Folge dieser Einstellung wurde lieber auf Quantität als auf Qualität geachtet.
The consequence has been a tendency to concentrate on quantity rather than quality.
EUbookshop v2

Diese unterschiedliche Einstellung hat auf die Arbeit des praktizierenden Wissenschaftlers beträchtliche Auswirkungen.
In all these degrees the underlying philosophy is the unity of the discipline.
EUbookshop v2

Die Einstellung auf pH 7 erfolgte schließlich mit 50 gewichtsprozentiger Natronlauge.
A pH of 7 was finally established by means of sodium hydroxide solution of 50 weight % strength.
EuroPat v2

Die seitliche Verschiebbarkeit des Beleimungsorgans 9 dient der Einstellung auf unterschiedlich lange Etiketten.
The lateral sliding movement of adhesive unit 9 serves to permit adjustment for labels of various lengths.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Einstellung eines Werkzeugs auf vorgegebene Bohrungsdurchmesser wesentlich vereinfacht.
As a result, the adjustment of the tool relative to the predetermined borehole diameter is substantially simplified.
EuroPat v2