Translation of "Einspringen für" in English

Der aus Dresden stammende Dirigent MICHAEL GÜTTLERGÜTTLER ist spätestens mit seinem kurzfristigen, aufsehenerregenden Einspringen für Valery Gergiev mit dem Ring und Parsifal am Mariinskij-Theater in die vorderste Reihe der jungen Dirigentengeneration eingetreten.
Hailing from Dresden, the conductor MICHAEL GÜTTLER has, thanks to his recent spectacular last-minute stand-in for Valery Gergiev for both Der Ring and Parsifal at the Mariinsky Theatre, come to the fore as one of the leading young conductors of his generation.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir überfürsorglich sind und sie vor der Welt schützen, dauernd einspringen um Dinge für sie in Ordnung zu bringen oder keine Grenzen setzen, werden sie nicht die notwendigen Werkzeuge haben, zurechtzukommen und in der Welt zu leben, wenn sie auf sich gestellt sind.
If we are overprotective and shelter them from the world, jump in all the time to fix things for them or do not set limits, they won't have the tools they need to cope and live in the world when they are on their own.
ParaCrawl v7.1

Ewald Donhoffer erhielt eine breite Ausbildung an beiden Musik-Universitäten seiner Heimatstadt Wien. Den Beginn seiner Karriere markierte für den ausgebildeten Dirigenten, Cembalisten, Organisten und Sänger ein Einspringen für Fabio Luisi. Im Sommer 2007 wurde er daraufhin als Assistent und Cembalist für Luisis Produktion von Mozarts "Finta semplice" am Theater an der Wien engagiert, ein Debut das hoch gelobt wurde und zahlreiche Einladungen zur Folge hatte.
The reputation of the young Austrian conductor and harpsichordist Ewald Donhoffer was established almost overnight upon finishing his studies in 2007 when he was summoned to substitute for Fabio Luisi, chief conductor of the Vienna Symphony Orchestra and music director of the Staatskapelle Dresden. He subsequently was engaged as assistant and harpsichordist for Luisi's production of Mozart's "La Finta Semplice" at the renowned Theater an der Wien.
ParaCrawl v7.1

Beispiele sind der Einsatz von ITS und IKT zur Durchsetzung von Verkehrsregeln und die Einrichtung von videogesteuerten Kontrollsystemen wie City-Maut oder Maut für Schwerlastwagen. Möglicherweise werden Subventionen nötig sein, um Spediteuren und Frachtführern zu helfen, neue, umweltfreundliche Initiativen zu starten, die häufig nur unter hohen Kosten umgesetzt werden können. Länder und Kommunen sollten bei Bedarf einspringen und Starthilfe für neue urbane Konsolidierungszentren und intermodale Frachtterminals leisten.
Some examples include using ITS and ICT to enforce traffic regulations and establishing management schemes, such as congestion charging and road pricing for heavy trucks using video cameras. Subsidies may be required to help shippers and freight carriers start new, environmentally friendly initiatives that are often costly to implement.
ParaCrawl v7.1

Wenn du für Garry einspringst und Poppy für Dotty, wer souffliert?
If you have to go on for Garry, Poppy can't go on for Dotty.
OpenSubtitles v2018

Danach folgten Bizets "Carmen" an der Staatsoper Berlin, sein erstes Konzert am Palau de les Arts Reina Sofía in Valencia, ein Konzert beim Maggio Musicale Fiorentino, Strauss’ "Salome" als Einspringer für Seiji Ozawa beim Saito Kinen Festival in Matsumoto, eine Neuproduktion von Strauss’ "Daphne" an der Semperoper Dresden , Puccinis "Tosca" an der Berliner Staatsoper und Sinfoniekonzerte in Verona und am Teatro La Fenice in Venedig.
This was followed by Bizet’s ‘Carmen’ at the Staatsoper Berlin, his first concert at the Palau de les Arts Reina Sofia in Valencia, a concert at the Maggio Musicale Fiorentino, Strauss’s ‘Salome’ as stand-in for Seiji Ozawa at the Saito Kinen Festival in Matsumoto, a new production of Strauss’s ‘Daphne’ at the Semperoper in Dresden, Puccini’s ‘Tosca’ at the Berliner Staatsoper, and symphony concerts in Verona and at La Fenice in Venice.
Wikipedia v1.0

Wiseau sagte, dass Danielle ursprünglich eine von drei oder vier Einspringern für die Figur der Lisa war und ausgewählt wurde, nachdem die ursprüngliche Darstellerin die Produktion verlassen hatte.
Wiseau said that Danielle was originally one of three or four understudies for the Lisa character, and was selected after the original actress left the production.
WikiMatrix v1

Als Einspringer für Giuseppe Sinopoli übernahm er in Rom »Siegfried« und »Götterdämmerung« und hat seitdem zahlreiche Opernproduktionen in der italienischen Hauptstadt dirigiert.
He stepped in for Giuseppe Sinopoli’s “Siegfried” and “Götterdämmerung” at short notice in Rome, and has since conducted many operas in the Italian capital.
ParaCrawl v7.1

Das KIND und Kophra waren eine Persönlichkeit, jedoch der Grund dieses Unterschiedes war, dass Kophra in der vierten Bewusstseinsstufe, während ihres Einspringens für Azvard, mit ihr in engem Kontakt stand, während sie in den Gesprächen, die sie als KIND mit den Kreismitgliedern führte, von der dritten Bewusstseinsstufe aus wirkte, um so nahe wie möglich an diese heran zu kommen.
The Child and Kophra are one personality, but the reason for this difference was, when Kophra was substituting for Azvard she was in very close touch with her, on the higher Layers of the Fourth Level of Consciousness, whereas when she was the Child talking to members of the Circle, she would get as close to them as possible, and would be talking from the Third Level of Consciousness.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich seines Debüts bei den Wiener Philharmonikern im Herbst 2010 wurde Orozco-Estrada als „fulminanter Einspringer“ (Wiener Zeitung) für Esa-Pekka Salonen und als „eminentes Talent“ (Die Presse) gefeiert.
Following his debut with the Vienna Philharmonic Orchestra in autumn 2010, Orozco-Estrada was hailed “a brilliant stand-in” (Wiener Zeitung) for Esa-Pekka Salonen and celebrated as an “eminent talent” (Die Presse).
ParaCrawl v7.1

Danach folgten Bizets Carmen an der Staatsoper Berlin, sein erstes Konzert am Palau de les Arts Reina Sofia in Valencia, ein Konzert beim Maggio Musicale Fiorentino, Strauss’ Salome als Einspringer für Seiji Ozawa beim Saito Kinen Festival in Matsumoto, eine mit großem Beifall aufgenommene Neuproduktion von Strauss’ Daphne an der Semperoper Dresden, Puccinis Tosca an der Berliner Staatsoper und Sinfoniekonzerte in Verona und am Theater La Fenice in Venedig.
This was followed by Bizet’s Carmen at the Staatsoper Berlin, his first concert at the Palau de les Arts Reina Sofia in Valencia, a concert at the Maggio Musicale Fiorentino, Strauss’s Salome as stand-in for Seiji Ozawa at the Saito Kinen Festival in Matsumoto, a new production of Strauss’ Daphne received with great acclaim at the Semperoper in Dresden, Puccini’s Tosca at the Berliner Staatsoper, and symphony concerts in Verona and at La Fenice in Venice.
ParaCrawl v7.1

Seit 2015 ist Gregor A. Mayrhofer Assistenzdirigent beim Ensemble intercontemporain, mit dem er im Mai 2016 (als kurzfristiger Einspringer für Pablo Heras-Casado) in der Pariser Philharmonie debutierte und im vergangenen Januar in der Kölner Philharmonie auftrat.
Since 2015 Mayrhofer has served as Assistant Director of the Ensemble intercontemporain, with which he debuted in May 2016 at the Paris Philharmonie (substituting on short notice for Pablo Heras-Casado); in 2017 he performed with the Ensemble at the Philharmonie in Cologne.
ParaCrawl v7.1

In dieser Funktion kann man den Hornisten, Träger der Bahncard 50, auch außerhalb des Orchesters erleben - als Kabarettist in der Berliner Bar jeder Vernunft, im Gasthof Kandler im bayerischen Oberbiberg oder im Ensemble Lachmusik, als Einspringer für Loriot, als Laudator bei der Verleihung des Bundesverdienstkreuzes an Chefdirigenten und Tropenmediziner sowie als Ständchen-Komponist und Lied-Autor.
The horn player can also be experienced in this capacity outside the orchestra – as cabaret artiste at Berlin’s Bar jeder Vernunft, Gasthof Kandler in Oberbiberg, Bavaria, or in the ensemble "Lachmusik", as a stand-in for Loriot, as presenter of the German Order of Merit award to chief conductors and doctors of tropical medicine, as well as the composer of musical tributes and other songs.
ParaCrawl v7.1

Als Assistent von Simon Rattle, Claudio Abbado und Gustavo Dudamel erwarb er sich erste Erfahrungen. Mittlerweile hat Diego Matheuz selbst schon viele renommierte Orchester dirigiert und gab im vergangenen September als Einspringer für Antonio Pappano sein erfolgreiches Debut bei LUCERNE FESTIVAL.
Diego Matheuz acquired his first conducting experiences as an assistant of Simon Rattle, Claudio Abbado, and Gustavo Dudamel. Since then he has already conducted many acclaimed orchestras. This past September, he made his successful debut with the LUCERNE FESTIVAL as an understudy for Antonio Pappano.
ParaCrawl v7.1