Translation of "Einsam und allein" in English

Ich weiß, wie es sich anfühlt, einsam und allein zu sein.
I know what it's like to feel isolated and alone.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich einsam und allein.
I feel so alone.
OpenSubtitles v2018

Er hatte sich eine Jüngere gesucht, jetzt war sie einsam und allein.
He had traded her in for a younger model, so she was alone and lonely.
OpenSubtitles v2018

Es war einmal ein Mann, der war einsam und allein.
Who was lonesome on his own
OpenSubtitles v2018

Nachdem die Plattenstapel verschwunden waren, war Tony Takitani endgültig einsam und allein.
Once the mountain of records vanished, Tony Takitani was truly and finally, completely alone
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte mich so einsam und allein da oben.
I was getting lonely upstairs, all by myself.
OpenSubtitles v2018

Es war einmal ein Mann, der war einsam und allein...
Long ago there was a king who was lonesome on his own...
OpenSubtitles v2018

Du fühlst dich einsam und allein?
You feel lonely and alone?
CCAligned v1

Wir müssen die Probleme unseres Lebens nicht einsam und allein bewältigen.
We do not have to manage the problems of our life alone and unaided.
ParaCrawl v7.1

Unser Anwesen liegt einsam und allein inmitten eines Naturschutzgebietes.
Our villa is set lonely and alone in the middle of a nature reserve.
ParaCrawl v7.1

Einsam und allein bläst der Wind, und auch der Mond scheint nur für sich.
The wind blows on its own The moon shines all by itself
OpenSubtitles v2018

Wie einsam und allein sie auch sein mag, mit Männern bleibt sie... auf Distanz.
No matter how lonely she may be, she keeps men...at a distance.
OpenSubtitles v2018

Playmate des Jahres zu sein heißt, dass du einsam und total allein bist.
Being Playmate of the Year is the loneliest experience I can imagine.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie alt wären, wären ihre Kinder sowieso einsam und allein, glaubten sie.
They believed that when they aged their children would be isolated and alone.
ParaCrawl v7.1

Ein Friedensstifter, ist einer der einsam und ohne Unterstützung, allein hier auf Erden wandelt.
A peacemaker is one who will stand out from all the peoples of the earth.
ParaCrawl v7.1

Einsam und allein streift der Totengräber, einem Schlafwandler gleich, nachts durch das Ghetto.
An insomniac, the mortician wanders the streets of the ghetto, emotionally isolated and lonely.
ParaCrawl v7.1

Bist du einsam, und allein Wir sind hier, schalte ein... Ramm-Stein!
"Are you secluded and alone, We are here, tune in..."
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte mich einsam und unendlich allein und ich hatte so ein Gefühl, dass ich... ich habe eine Riesenaufgabe zu bewältigen, und der Mangel an Essen verursacht langsam Schmerzen, ich spüre es jetzt.
I felt very, very, very much alone, last night in the sense that... it's like you've got this mammoth task ahead of you and without food, you're really starting to hurt, and you're feeling it.
OpenSubtitles v2018

Fühlen wir uns einsam und allein, so dürfen wir doch gewiss sein: Der Herr ist bei uns.
If we feel isolated and lonely we may still rest assured: the Lord is with us.
ParaCrawl v7.1

Für einen 18- jährigen Teenager in einem fremden Land, mit einer fremden Sprache, war ich sehr verängstigt und fühlte mich sehr einsam und allein.
For an 18 year old teenager in a foreign country foreign language I was scared and somehow alone. I wasn’t used to that!
ParaCrawl v7.1

Sie fühlt sich isoliert, einsam und allein, bis sie Michael trifft und lernt sich selbst zu lieben.
Eva feels isolated and alone until she meets Michel and learns to love herself for who she is.
ParaCrawl v7.1

Flache und vor allem hohe Bälle wurden in den Strafraum gedroschen, in dem Robert Lewandowski oft einsam und allein dastand wie ein Denkmal.
Low and above all high balls were without thought driven into the penalty area where Robert Lewandowski often stood on his own, a lonely monument.
ParaCrawl v7.1