Translation of "Einordnung nach" in English

Bei den Ausrüstungsgütern erfolgt die Einordnung nach Produktarten.
In the case of equipment goods, the classification is based on type of product.
EUbookshop v2

Je nach Einordnung stehen finanzielle EU-Förderungen bereit:
EU funding is available, depending on category, for
CCAligned v1

Diese Bestimmungen unterscheiden sich je nach Einordnung des BSE-Status der jeweils betroffenen Mitgliedstaaten oder Drittländer.
Their requirements vary depending on the classification of the BSE status of the Member States or third countries concerned.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus richte sich die Vergütung nicht nach der bankaufsichtsrechtlichen Einordnung, sondern nach dem Risikoprofil.
Moreover, remuneration for an investment depended not on how it was classified by the banking supervisory authorities, but on its risk profile.
DGT v2019

Nach Einordnung des Objektes 53 sind Rechenprozesse zur Ermittlung eines alternativen Fahrweges 62' vorgesehen.
After the arrangement of the object 53, computing processes for determining an alternative travel path 62 ? are provided.
EuroPat v2

Allerdings ist die nationale Einordnung nach der Verwendung dieser Filzwolldecken als Maluntergrund nicht mehr möglich.
However, it is no longer possible to determine the nation after they have been used as a painting ground.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptgründe für die Verzögerung waren ein langsames Anlaufen aufgrund der Identifizierung und der Einordnung der Wirkstoffe nach Prioritäten, die Tatsache, dass die erforderlichen Ressourcen aufgebracht und ausführlichere Verfahrensabläufe für die Evaluierung und die Entscheidungsfindung ausgearbeitet werden mussten.
The main reasons for the delay were a slow start, due to the identification and priority classification of the substances, the need to bring together the necessary resources and to provide more elaborated procedural schemes for evaluation and decision-making.
DGT v2019

Zudem richte sich die Vergütung nicht nach der bankaufsichtsrechtlichen Einordnung, sondern nach dem Risikoprofil einer Investition.
They added that remuneration for an investment depended not on how it was classified by the banking supervisory authorities, but on its risk profile.
DGT v2019

Diese Klasse wird gegenwärtig nur bei der Volkszählung für die Einordnung der Arbeitnehmer nach dem Tätigkeitsbereich benötigt.
This class is now only used in population censuses for classifying employees of private households.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wird mit dem einheitlichen Binnenmarkt der Informationsbedarf bezüglich der Tätigkeiten multinationaler Konzerne und Einheiten europäischer Rechtsform ausserhalb der Grenzen ebenso steigen wie der nach Einordnung dieser Einheiten in den europäischen Markt.
Furthermore, with the Single Market coming up, there will be an increasingly urgent need for information on the trans-frontier activities of multinational groups and units with European legal status and a need to size up the position of such units on the European market.
EUbookshop v2

Um Zeit zu sparen, kann dieser Suchvorgang auch in einer hierarchischen Ordnung vor sich gehen (Einordnung nach allgemeinen, groben Klassifizierungsmerkmalen und immer weitere Verfeinerung der Klassifizierung in Untergruppen).
In order to save time, that search operation may also be carried out in a hierarchical order (arrangement in accordance with general coarse classification features and increasing refinement in respect of classification in sub-groups).
EuroPat v2

Auch die Verschaltung der Feldbuskabel entweder in Form eines Weiterverbindungselementes mittels T-Stück-Funktion oder in Form eines Abschlußelementes erfolgt durch ohnehin an der dem Anschlußblock vorhandenen Einrichtungen, indem in derartige Steckplätze funktionsverschiedene Verbindungselemente einsteckbar sind, wobei die Verbindungselemente je nach Einordnung des Anschlußblockes in den Feldbus elektrische Potentiale von Feldbuskabel und Anschlußblock entweder als Abschlußeinheit oder als weiterverbindungseinheit miteinander verbinden.
The circuitry arrangement of the field bus cables likewise--either in the form of a continuation connection element by means of T-piece functions or in the form of a termination element--is accomplished by means that are present anyway on the assembly, in that connection elements with different functions can be plugged into such plug-in points, while the connection elements, depending upon the sequential arrangement of the assembly relative to the field bus, mutually connect electrical potentials from the field bus cable and the assembly either as termination unit or as transverse connection unit.
EuroPat v2

Der Human Development Index (HDI) dient der Beurteilung und Einordnung der Länder nach bestimmten ausgewählten sozialen und wirtschaftlichen Indikatoren (Gesundheit, Einkommen und Bil­dung).
The human development index (HDI) is a way of assessing and ranking countries according to a number of selected social and economic indicators (health, income and education).
EUbookshop v2

Vor diesem Hintergrund wäre eine mögliche Einordnung der Übereinkommen nach homogenen geographischen Gebieten oder nach Staatenorganisationen wünschenswert, die natürlich mit der Union zusammenarbeiten können, und zwar nicht als einzelne, sondern in einer organisierten Form.
Mr Arias Cañete is not only the chairman of the Committee on Fisheries but is also an expert on budgetary matters. We urge the Commission to take up his ideas regarding the budget so that the funds earmarked for the fisheries agreement with Morocco can be transferred.
EUbookshop v2

Die Einordnung richtet sich nach dem Wirtschaftszweig, in dem der Haushaltsvorstand seinen eigenen Angaben zufolge hauptsächlich tätig ist.
Grouping is made according to the industry in which the head declares himself/herself to be primarily active.
EUbookshop v2

In analoger Weise werden HRST außerdem als diejenigen Personen definiert, die einen tertiären Bildungsabschluß vorweisen können, der nach der Internationalen Standardklassifikation für das Bildungswesen (ISCED) einer Einordnung nach ISCED­Ebene 5 und höher entspricht.
Similarly, HRST are also defined as those who have successfully completed education at the third level which, according to the International Standard Classification of Education (ISCED), relates to ISCED level 5 and above.
EUbookshop v2

Nach Einordnung der 40 von 1992 am stärksten betroffenen Sektoren gemäß ihrer Ausstattung mit Produktionsfaktoren in diese fünf Gruppen lassen sich die komparativen Vorteile der einzelnen Mitgliedstaaten in den verschiedenen Gruppen bestimmen.
After having classified the 40 sectors most affected by 1992 into five groups on the basis of their factorial scores, it is possible to define the comparative advantages of each Mem­ber State in each of these groups.
EUbookshop v2

Je nach Einordnung des digitalisierten Signals des Sensors in einen der Signal-Bereiche wird dann die diesem Signal-Bereich zugeordnete binäre Eingangsleitung BE' bzw. BE gesetzt.
Depending upon the classification of the digital signal of the sensor in one of the signal ranges, the binary input line allocated to this signal range is then set.
EuroPat v2

So unglücklich alle mit der Genre-Bezeichnung "Weltmusik" sind - es ist das einzige Wort, das bei dem Bedürfnis nach Einordnung zur Verfügung steht.
As unhappy as we all are with the genre term „World Music“, it is the only word that is available when you need to classify music.
ParaCrawl v7.1

Eine strenge Einordnung nach der Schwere der Bedrohungssituation war, auch wenn diese nicht unberücksichtigt blieb, nicht beabsichtigt, zumal die regionalen Situationen aufgrund ihrer Unterschiedlichkeit kaum vergleichbar sind.
Ultimately, no strict ranking was made according to the gravity of the threat, particularly as the regional situations are hard to compare due to their diversity.
ParaCrawl v7.1

Identifizieren der Anlagen, die das größte Geschäftsrisiko darstellen, und Einordnung der Anlagen nach Folgen von Ausfällen und relativem Risiko auf Ebene des Systems und/oder des Ausfallmodus.
Identify assets posing the greatest risk to your business and rank assets by failure consequence and relative risk at the system and/or failure mode level.
ParaCrawl v7.1