Translation of "Einordnung nach" in English
Bei
den
Ausrüstungsgütern
erfolgt
die
Einordnung
nach
Produktarten.
In
the
case
of
equipment
goods,
the
classification
is
based
on
type
of
product.
EUbookshop v2
Je
nach
Einordnung
stehen
finanzielle
EU-Förderungen
bereit:
EU
funding
is
available,
depending
on
category,
for
CCAligned v1
Diese
Bestimmungen
unterscheiden
sich
je
nach
Einordnung
des
BSE-Status
der
jeweils
betroffenen
Mitgliedstaaten
oder
Drittländer.
Their
requirements
vary
depending
on
the
classification
of
the
BSE
status
of
the
Member
States
or
third
countries
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
richte
sich
die
Vergütung
nicht
nach
der
bankaufsichtsrechtlichen
Einordnung,
sondern
nach
dem
Risikoprofil.
Moreover,
remuneration
for
an
investment
depended
not
on
how
it
was
classified
by
the
banking
supervisory
authorities,
but
on
its
risk
profile.
DGT v2019
Nach
Einordnung
des
Objektes
53
sind
Rechenprozesse
zur
Ermittlung
eines
alternativen
Fahrweges
62'
vorgesehen.
After
the
arrangement
of
the
object
53,
computing
processes
for
determining
an
alternative
travel
path
62
?
are
provided.
EuroPat v2
Allerdings
ist
die
nationale
Einordnung
nach
der
Verwendung
dieser
Filzwolldecken
als
Maluntergrund
nicht
mehr
möglich.
However,
it
is
no
longer
possible
to
determine
the
nation
after
they
have
been
used
as
a
painting
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptgründe
für
die
Verzögerung
waren
ein
langsames
Anlaufen
aufgrund
der
Identifizierung
und
der
Einordnung
der
Wirkstoffe
nach
Prioritäten,
die
Tatsache,
dass
die
erforderlichen
Ressourcen
aufgebracht
und
ausführlichere
Verfahrensabläufe
für
die
Evaluierung
und
die
Entscheidungsfindung
ausgearbeitet
werden
mussten.
The
main
reasons
for
the
delay
were
a
slow
start,
due
to
the
identification
and
priority
classification
of
the
substances,
the
need
to
bring
together
the
necessary
resources
and
to
provide
more
elaborated
procedural
schemes
for
evaluation
and
decision-making.
DGT v2019
Zudem
richte
sich
die
Vergütung
nicht
nach
der
bankaufsichtsrechtlichen
Einordnung,
sondern
nach
dem
Risikoprofil
einer
Investition.
They
added
that
remuneration
for
an
investment
depended
not
on
how
it
was
classified
by
the
banking
supervisory
authorities,
but
on
its
risk
profile.
DGT v2019
Diese
Klasse
wird
gegenwärtig
nur
bei
der
Volkszählung
für
die
Einordnung
der
Arbeitnehmer
nach
dem
Tätigkeitsbereich
benötigt.
This
class
is
now
only
used
in
population
censuses
for
classifying
employees
of
private
households.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wird
mit
dem
einheitlichen
Binnenmarkt
der
Informationsbedarf
bezüglich
der
Tätigkeiten
multinationaler
Konzerne
und
Einheiten
europäischer
Rechtsform
ausserhalb
der
Grenzen
ebenso
steigen
wie
der
nach
Einordnung
dieser
Einheiten
in
den
europäischen
Markt.
Furthermore,
with
the
Single
Market
coming
up,
there
will
be
an
increasingly
urgent
need
for
information
on
the
trans-frontier
activities
of
multinational
groups
and
units
with
European
legal
status
and
a
need
to
size
up
the
position
of
such
units
on
the
European
market.
EUbookshop v2
Um
Zeit
zu
sparen,
kann
dieser
Suchvorgang
auch
in
einer
hierarchischen
Ordnung
vor
sich
gehen
(Einordnung
nach
allgemeinen,
groben
Klassifizierungsmerkmalen
und
immer
weitere
Verfeinerung
der
Klassifizierung
in
Untergruppen).
In
order
to
save
time,
that
search
operation
may
also
be
carried
out
in
a
hierarchical
order
(arrangement
in
accordance
with
general
coarse
classification
features
and
increasing
refinement
in
respect
of
classification
in
sub-groups).
EuroPat v2
Auch
die
Verschaltung
der
Feldbuskabel
entweder
in
Form
eines
Weiterverbindungselementes
mittels
T-Stück-Funktion
oder
in
Form
eines
Abschlußelementes
erfolgt
durch
ohnehin
an
der
dem
Anschlußblock
vorhandenen
Einrichtungen,
indem
in
derartige
Steckplätze
funktionsverschiedene
Verbindungselemente
einsteckbar
sind,
wobei
die
Verbindungselemente
je
nach
Einordnung
des
Anschlußblockes
in
den
Feldbus
elektrische
Potentiale
von
Feldbuskabel
und
Anschlußblock
entweder
als
Abschlußeinheit
oder
als
weiterverbindungseinheit
miteinander
verbinden.
The
circuitry
arrangement
of
the
field
bus
cables
likewise--either
in
the
form
of
a
continuation
connection
element
by
means
of
T-piece
functions
or
in
the
form
of
a
termination
element--is
accomplished
by
means
that
are
present
anyway
on
the
assembly,
in
that
connection
elements
with
different
functions
can
be
plugged
into
such
plug-in
points,
while
the
connection
elements,
depending
upon
the
sequential
arrangement
of
the
assembly
relative
to
the
field
bus,
mutually
connect
electrical
potentials
from
the
field
bus
cable
and
the
assembly
either
as
termination
unit
or
as
transverse
connection
unit.
EuroPat v2
Der
Human
Development
Index
(HDI)
dient
der
Beurteilung
und
Einordnung
der
Länder
nach
bestimmten
ausgewählten
sozialen
und
wirtschaftlichen
Indikatoren
(Gesundheit,
Einkommen
und
Bildung).
The
human
development
index
(HDI)
is
a
way
of
assessing
and
ranking
countries
according
to
a
number
of
selected
social
and
economic
indicators
(health,
income
and
education).
EUbookshop v2
Vor
diesem
Hintergrund
wäre
eine
mögliche
Einordnung
der
Übereinkommen
nach
homogenen
geographischen
Gebieten
oder
nach
Staatenorganisationen
wünschenswert,
die
natürlich
mit
der
Union
zusammenarbeiten
können,
und
zwar
nicht
als
einzelne,
sondern
in
einer
organisierten
Form.
Mr
Arias
Cañete
is
not
only
the
chairman
of
the
Committee
on
Fisheries
but
is
also
an
expert
on
budgetary
matters.
We
urge
the
Commission
to
take
up
his
ideas
regarding
the
budget
so
that
the
funds
earmarked
for
the
fisheries
agreement
with
Morocco
can
be
transferred.
EUbookshop v2
Die
Einordnung
richtet
sich
nach
dem
Wirtschaftszweig,
in
dem
der
Haushaltsvorstand
seinen
eigenen
Angaben
zufolge
hauptsächlich
tätig
ist.
Grouping
is
made
according
to
the
industry
in
which
the
head
declares
himself/herself
to
be
primarily
active.
EUbookshop v2
In
analoger
Weise
werden
HRST
außerdem
als
diejenigen
Personen
definiert,
die
einen
tertiären
Bildungsabschluß
vorweisen
können,
der
nach
der
Internationalen
Standardklassifikation
für
das
Bildungswesen
(ISCED)
einer
Einordnung
nach
ISCEDEbene
5
und
höher
entspricht.
Similarly,
HRST
are
also
defined
as
those
who
have
successfully
completed
education
at
the
third
level
which,
according
to
the
International
Standard
Classification
of
Education
(ISCED),
relates
to
ISCED
level
5
and
above.
EUbookshop v2
Nach
Einordnung
der
40
von
1992
am
stärksten
betroffenen
Sektoren
gemäß
ihrer
Ausstattung
mit
Produktionsfaktoren
in
diese
fünf
Gruppen
lassen
sich
die
komparativen
Vorteile
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
in
den
verschiedenen
Gruppen
bestimmen.
After
having
classified
the
40
sectors
most
affected
by
1992
into
five
groups
on
the
basis
of
their
factorial
scores,
it
is
possible
to
define
the
comparative
advantages
of
each
Member
State
in
each
of
these
groups.
EUbookshop v2
Je
nach
Einordnung
des
digitalisierten
Signals
des
Sensors
in
einen
der
Signal-Bereiche
wird
dann
die
diesem
Signal-Bereich
zugeordnete
binäre
Eingangsleitung
BE'
bzw.
BE
gesetzt.
Depending
upon
the
classification
of
the
digital
signal
of
the
sensor
in
one
of
the
signal
ranges,
the
binary
input
line
allocated
to
this
signal
range
is
then
set.
EuroPat v2
So
unglücklich
alle
mit
der
Genre-Bezeichnung
"Weltmusik"
sind
-
es
ist
das
einzige
Wort,
das
bei
dem
Bedürfnis
nach
Einordnung
zur
Verfügung
steht.
As
unhappy
as
we
all
are
with
the
genre
term
„World
Music“,
it
is
the
only
word
that
is
available
when
you
need
to
classify
music.
ParaCrawl v7.1
Eine
strenge
Einordnung
nach
der
Schwere
der
Bedrohungssituation
war,
auch
wenn
diese
nicht
unberücksichtigt
blieb,
nicht
beabsichtigt,
zumal
die
regionalen
Situationen
aufgrund
ihrer
Unterschiedlichkeit
kaum
vergleichbar
sind.
Ultimately,
no
strict
ranking
was
made
according
to
the
gravity
of
the
threat,
particularly
as
the
regional
situations
are
hard
to
compare
due
to
their
diversity.
ParaCrawl v7.1
Identifizieren
der
Anlagen,
die
das
größte
Geschäftsrisiko
darstellen,
und
Einordnung
der
Anlagen
nach
Folgen
von
Ausfällen
und
relativem
Risiko
auf
Ebene
des
Systems
und/oder
des
Ausfallmodus.
Identify
assets
posing
the
greatest
risk
to
your
business
and
rank
assets
by
failure
consequence
and
relative
risk
at
the
system
and/or
failure
mode
level.
ParaCrawl v7.1