Translation of "Einmal unterstellt" in English
Ist
nur
ein
bestimmter
Bruchteil
der
Keramikbeschichtung
mit
katalytisch
aktivem
Material
versehen,
so
können
auch
nur
die
die
Vergiftung
des
Katalysators
verursachenden
Substanzen
mit
diesem
Bruchteil
zur
Vergiftung
beitragen,
wenn
einmal
unterstellt
wird,
daß
die
Belegung
des
Katalysators
in
statistisch
gleichmäßig
verteilter
Weise
erfolgt.
If
only
a
specific
fraction
of
the
ceramic
coating
is
provided
with
a
catalytically
active
material,
the
substances
causing
catalyst
poisoning
can
contribute
to
the
poisoning
in
an
amount
corresponding
to
this
particular
fraction
only,
assuming
that
the
deposit
on
the
catalyst
accumulates
in
a
statistically
uniformly
distributed
fashion.
EuroPat v2
Auch
wenn
man
einmal
unterstellt,
eine
solche
Darstellung
lasse
sich
herstellen,
so
ist
die
Bundesregierung
der
Meinung,
daß
dies
nicht
zweckmäßig
wäre.
Even
if
one
assumes
such
a
presentation
can
be
prepared,
the
federal
government
is
of
the
opinion
that
this
would
not
be
appropriate.
ParaCrawl v7.1
So
ist
in
einer
weiter
bevorzugten
Ausgestaltung
vorgesehen,
dass
die
Abschnitte
zu
einem
Wechsel
zwischen
den
beiden
Stellungen
nur
drehend
zueinander
bewegbar
sind,
weiter
insbesondere
drehend
um
eine
Spenderachse
bzw.
die
genannte
Verlagerungsrichtung,
wenn
man
diese
einmal
zentral
angeordnet
unterstellt.
In
another
preferred
embodiment,
it
is
proposed
that
the
sections
can
only
be
rotationally
moved
relative
to
one
another
in
order
to
change
between
the
two
positions,
particularly
about
a
dispenser
axis
or
the
aforementioned
displacement
direction
if
it
is
assumed
to
be
arranged
centrally.
EuroPat v2
Da,
wie
gesagt,
konstante
Preise
und
einfache
Reproduktion
auf
dem
einmal
gültigen
Maßstab
unterstellt
sind,
ist
der
Geldwert
dieses
vorweggenommenen
Teils
des
Bruttoprodukts
gleich
zwei
Milliarden
Livres.
Since,
as
we
have
seen,
constant
prices
and
simple
reproduction
on
a
given
scale
are
assumed,
the
money
value
of
the
portion
which
is
thus
taken
from
the
gross
product
is
equal
to
two
milliard
livres.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
einmal
unterstellt,
dass
der
Wärmetauscher
10
einen
Wirkungsgrad
von
50%
aufweist,
ergeben
sich
bei
Kühlung
bzw.
Heizung
die
folgenden
Gegebenheiten:
Im
Falle
der
Kühlung
können
die
Latentwärmespeicherkörper
9
so
ausgelegt
sein,
dass
sie
eine
Leistung
von
einhundertundzehn
ergeben.
If
it
is
assumed
that
the
heat
exchanger
10
has
an
efficiency
of
50%,
the
following
cooling
and
heating
situations
arise:
In
the
case
of
cooling,
the
latent
heat
accumulator
bodies
9
may
be
designed
in
such
a
way
that
they
furnish
an
output
of
one
hundred
and
ten.
EuroPat v2