Translation of "Einladung zum mittagessen" in English

Einen Tageshöhepunkt bildete die Einladung von David zum Mittagessen auf den 377m hohen CN Tower-Toronto.
Highlight of the day was David‘s invitation for lunch on the 377m high CN Toronto Tower.
ParaCrawl v7.1

Ich reite nach meiner Weise, mit einer Einladung vom Abt, zum Mittagessen zurückzugehen.
I ride upon my way, with an invitation from the Abbot to return to lunch.
ParaCrawl v7.1

Dann kam eine Einladung zum Mittagessen hier, eine Kostprobe des letzten Eintopfs da.
Then there was an invitation for lunch here, a taste of the latest stew there.
ParaCrawl v7.1

Zweimal im Monat erhalten sechs durch Zufall ausgewählte Kollegen eine Einladung zum gemeinsamen Mittagessen.
Twice a month, six colleagues are chosen at random and invited to go for lunch together.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag kam Katja zweimal, sie überbrachte die Einladung zum Mittagessen zu Ehren der Gäste, dann, als es dunkel wurde, rief man sie zum Feuerwerk.
The next day, Katya came twice with an invitation for dinner in honour of the guests. In the evening they were going to see the fireworks, prepared by Pierre and Michel.
OpenSubtitles v2018

Wollte ich wirklich Oma essen, oder war es nur eine Einladung zum Mittagessen, wenn ich sage: "Wir essen jetzt, Oma!
Did I really intend to eat Grandma or was it only an invitation for lunch: "Let's eat, Grandma!
ParaCrawl v7.1

Wollte ich wirklich Oma essen, oder war es nur eine Einladung zum Mittagessen, wenn ich sage: „Wir essen jetzt, Oma!“?
Did I really intend to eat Grandma or was it only an invitation for lunch: “Let’s eat, Grandma!”?
CCAligned v1

Die Teilnahmegebühr für den zweitägigen Kongress inklusive Tagungsunterlagen, Einladung zum Abendessen, Mittagessen, Pausengetränken und kleinen Snacks beträgt:
The fee for participation in the two-day congress includes congress abstracts, lunch, dinner invitation, refreshments and small Snacks during the breaks.
CCAligned v1

Dann denken Sie weitläufig und vergessen die Weinpakete oder die Einladung zum Mittagessen und wir organisieren eine erstaunliche Erfahrung mit uns auf dem Meer.
Then think with an open mind and forget the wine pack or lunch invitation and let us organize an amazing experience with us at sea.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen auf einen Sherry ins Haus, dann kam eine Einladung zum Mittagessen, welche ich ablehnte, und anschließend folgte eine außerordentlich weitscheifende Unterhaltung, während der wir große Strecken zurücklegten und ich drei Mal nur noch knapp aus einer Ecke entkommen konnte, bevor ich in der Falle saß.
We moved into the house for sherry, and with it came an invitation for lunch, declined, followed by an extraordinary peripatetic conversation in which we covered quite a distance, including three occasions when I only just got out of a corner before she trapped me. I was petrified."
ParaCrawl v7.1

Dann denken Sie unvoreingenommen nach und vergessen Sie das Weinpaket oder die Einladung zum Mittagessen und lassen Sie uns eine Veranstaltung mit erstaunliche Erfahrung auf dem Meer organisieren.
Then think with an open mind and forget the wine pack or lunch invitation and let us organize an amazing experience with us at sea.
ParaCrawl v7.1

In den Gürteln der Frauen befanden sich stets eine Gabel und ein Löffel für eine eventuelle Einladung zum Mittagessen.
The women kept a fork and spoon tucked in the belt just in case they were invited to lunch.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem, laut der Erklärung des Justizministeriums vom 28.07.2011 gehören zu den Geschenken, welche den allgemeinen Vorstellungen über die Gastfreundlichkeit entsprechen, persönliche Geschenke, zum Beispiel, zum Geburtstag oder zu einem allgemeinanerkannten Feiertag, Geschäftsgeschenke (Souvenirs), und Zeichen der Gastfreundlichkeit (Einladung zum Kaffee oder Mittagessen) im bescheidenen Ausmaß unter Bedingung, dass diese Geschenke keinen Einfluss auf die Entscheidungen der entsprechenden Machthabern nehmen.
In particular, pursuant to explanations of the Ministry of Justice dd. 28.07.2011 gifts complying with general idea of hospitality include personal gifts, e.g. birthday gifts or other common holiday gifts, as well as business gifts (souvenirs) and hospitality gestures (invitation to a coffee or lunch) on a modest scale provided such gifts will not influence decision making by responsible persons.
ParaCrawl v7.1

Museumsleiterin Monja Büdke gratulierte der Familie, überreichte einen Gutschein für den Museumsshop und sprach eine Einladung zum Mittagessen in das Museumsrestaurant aus.
Museum Director Monja BÃ1?4dke congratulated the family, presented a gift voucher for the museum shop, and invited the family to lunch in the museum restaurant.
ParaCrawl v7.1

Vicky Cann, Aktivistin der Transparenzorganisation „Corporate Europe Observatory“, stellte eingangs fest, dass Geld und Macht eng verbunden sind und man sich sehr wohl Einfluss erkaufen kann, sei es durch eine Einladung zum Frühstück, zum Mittagessen oder eine Gratisreise für Abgeordnete des Europäischen Parlaments.
Vicky Cann, activist of the transparency organisation “Corporate Europe Observatory”, started her comments by saying that money and power were closely linked and that of course one could buy influence, be it by handing out an invitation for breakfast or lunch, or by providing Members of the European Parliament with a free trip.
ParaCrawl v7.1

Brigadier wesentliche kam, um uns nach einem Zeitraum von unserer Ankunft nach Doha zu besuchen, im Hotel, die wir leben, mit dem er eine der Ägypter, die für eine lange Zeit hier und macht sich einen Namen auf seinem Gebiet bleiben musste, hat auf unsere Einladung zum Mittagessen im Hause des ägyptischen gekommen, und ich brauchte nicht zu mir von seiner Geschichte zu erinnern, hat es Ich erkannte ihn, sobald die oben genannte seiner Karriere, als ein Mitglied der Crew der Wache im Haus von Präsident Mohammed Mursi.
Brigadier essential came to visit us after a period of our arrival to Doha, in the hotel which we live, with whom he had one of the Egyptians who stay for a long time here and making a name in its field, has come to our invitation to lunch at the home of the Egyptian, and I did not need to remind me of his story, it has I recognized him as soon as the previous mentioned his career, as one of the crew of the guard at the home of President Mohamed Morsi.
ParaCrawl v7.1

Privat ist sie zweifache Mama und sportlich unterwegs.Ein Highlight im Winter wenn das Hotel geschlossen ist,ist eine Einladung zum Mittagessen bei ihr.
Privately, she is two times mom and athletic on the road.A highlight in winter when the hotel is closed,is an invitation to lunch with her.
ParaCrawl v7.1