Translation of "Eingetragene personen" in English
Nur
eingetragene
Personen
dürfen
die
Tätigkeit
eines
Versicherungsvermittlers
aufnehmen
und
ausüben.
Only
registered
persons
shall
be
allowed
to
take
up
and
pursue
the
activity
of
insurance
intermediary.
EUbookshop v2
Keine
Besucher
oder
nicht
eingetragene
Personen
sind
mit
der
Eigenschaft
kommen
gelassen.
No
Visitors
or
unregistered
persons
are
allowed
to
come
with
in
the
property.
ParaCrawl v7.1
Ein
Staatsangehöriger
eines
Mitgliedstaats
und
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
gegründete
oder
eingetragene
natürliche
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen
kann
bzw.
können
vorbehaltlich
vorheriger
Genehmigung
durch
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
die
auf
den
in
Anhang II
aufgeführten
Internetseiten
angegeben
sind,
Zahlungen
von
KNIC
erhalten.
A
national
of
a
Member
State
and
legal
persons,
entities
or
bodies
incorporated
or
constituted
under
the
law
of
a
Member
State
may
receive
payments
by
KNIC
subject
to
prior
authorisation
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States
as
indicated
on
the
websites
listed
in
Annex
II.
DGT v2019
Die
Behörde
hatte
zudem
Bedenken
in
Bezug
auf
das
Erfordernis,
dass
sich
nur
in
Island
eingetragene
juristische
Personen
im
IIS
registrieren
lassen
können,
auf
die
Behandlung
von
Schiffsmanagementgesellschaften,
auf
die
Bestimmung
der
Besteuerungsgrundlage
und
den
Zeitraum,
über
den
der
Schiffseigentümer
bei
der
Tonnagesteuerregelung
verbleiben
muss
(„Verweildauer“).
The
Authority
had
moreover
concerns
relating
to
the
requirement
that
only
legal
entities
registered
in
Iceland
can
register
in
the
IIS,
the
treatment
of
ship-management
companies,
the
establishment
of
the
tax
base
and
the
duration
of
the
period
for
which
the
ship-owner
has
to
stay
within
the
tonnage
tax
scheme
(‘the
lock-in
period’).
DGT v2019
Hierzu
führt
der
Gerichtshof
aus,
dass
mit
dem
Gesetz
über
die
Eingetragene
Lebenspartnerschaft
für
Personen
gleichen
Geschlechts
die
Lebenspartnerschaft
geschaffen
und
damit
entschieden
wurde,
diesen
Personen
nicht
die
Möglichkeit
der
Eheschließung
zu
eröffnen,
die
Personen
verschiedenen
Geschlechts
vorbehalten
bleibt.
The
Court
points
out
in
that
regard
that
the
German
Law
on
registered
life
partnerships
established,
for
persons
of
the
same
gender,
life
partnership,
having
chosen
not
to
permit
those
persons
to
enter
into
marriage,
which
remains
solely
open
to
persons
of
different
gender.
TildeMODEL v2018
Lediglich
entsprechend
eingetragene
Personen
dürfen
die
Tätigkeit
des
Versicherungsvermittlers
ausüben,
und
durch
geeignete
Sanktionen
und
Maßnahmen
muß
gewährleistet
sein,
daß
dieser
Eintragungspflicht
nachgekommen
wird.
Only
registered
persons
must
be
allowed
to
take
up
and
pursue
the
activity
of
insurance
intermediary
and,
in
order
to
ensure
that
the
registration
requirement
is
met,
appropriate
sanctions
and
measures
must
be
in
place.
TildeMODEL v2018
Beta-Abonnenten
müssen
voll
geschäftsfähige
natürliche
Personen
(Mindestalter
18
Jahre)
oder
im
Handelsregister
eingetragene
juristische
Personen
sein.
Beta
subscribers
must
be
natural
persons
of
full
legal
capacity
(minimum
age
18
years)
or
legal
entities
entered
in
the
commercial
register.
CCAligned v1
Nur
im
Aktienbuch
eingetragene
Personen
können
ihre
Aktionärsrechte,
einschliesslich,
aber
nicht
beschränkt
auf
Stimm-
und
Dividendenrechte,
geltend
machen.
With
respect
to
applicable
rights
as
a
shareholder
(including
but
not
limited
to
voting
and
dividend
rights),
only
individuals
registered
in
the
Share
Register
can
exercise
those
rights.
CCAligned v1
In
das
Wählerverzeichnis
eingetragene
Personen
können
nur
in
dem
Wahlbezirk
wählen,
in
dessen
Wählerverzeichnis
sie
eingetragen
sind,
es
sei
denn,
sie
besitzen
einen
Wahlschein.
Unless
they
have
a
polling
card,
people
on
the
voters'
register
may
vote
only
in
the
polling
district
where
they
are
listed.
ParaCrawl v7.1
Eine
Familie
besteht
aus
verheiratet
zusammenleben
oder
Paar
zusammenleben
oder
Personen
eingetragene
Partnerschaft
und
ihre
Kinder
von
beiden
Eltern
mit
ihren
Kindern
zusammenleben.
A
family
consists
of
cohabitant
married
or
cohabiting
couples
or
cohabitants
who
registered
their
relationship
and
of
their
children,
by
either
parent
with
their
children.
ParaCrawl v7.1
Der
Erste
Senat
urteilt,
dass
die
eingetragene
Lebenspartnerschaft
zwischen
Personen
gleichen
Geschlechts
mit
dem
grundgesetzlich
gebotenen
besonderen
Schutz
von
Ehe
und
Familie
vereinbar
ist.
The
First
Senate
holds
that
the
same-sex
registered
civil
partnership
is
compatible
with
the
special
protection
of
marriage
and
the
family.
ParaCrawl v7.1
Bestehen
zwischen
denselben
Personen
eingetragene
Lebenspartnerschaften
bzw.
gleichgeschlechtliche
Ehen
in
verschiedenen
Staaten,
so
ist
die
zuletzt
begründete
vom
Zeitpunkt
ihrer
Begründung
an
maßgebend
(Art.
If
there
are
registered
partnerships
or
same-sex
marriages
between
the
same
persons
in
different
States,
the
marriage
or
partnership
last
entered
into
is
binding
from
the
time
of
its
conclusion
(Art.
ParaCrawl v7.1
Als
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten,
auch
Klagen
im
Wechsel-,
Scheck-
und
Urkundenprozess
mit
den
Vertragspartnern,
welche
Vollkaufleute
bzw.
im
Handelsregister
eingetragene
juristische
Personen
sind,
sowie
Personen,
die
ihren
Wohnsitz
im
Ausland
haben,
wird
das
für
Wien
zuständige
Gericht
vereinbart.
The
court
of
jurisdiction
for
all
disputes,
also
dirges
in
process
of
change,
cheque
and
certification
with
the
contractual
partners,
who
are
full
traders
or
legal
entities
who
are
inscribed
in
the
commercial
register,
as
well
as
persons,
who
have
their
residence
abroad,
are
arranged
for
the
responsible
court
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
und
Ergänzungen
des
Vertrages
bedürfen
zu
ihrer
Gültigkeit
der
schriftlichen
Bestätigung
durch
im
Firmenbuch
eingetragene
vertretungsbefugte
Personen
unserer
Gesellschaft.
Changes
and
additions
to
this
contract
are
only
valid
with
written
confirmation
by
persons
at
our
company
registered
as
authorised
representatives
in
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Für
eingetragene
juristische
Personen
und
Stiftungen
gelten
infolge
der
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
durch
die
EU
neue
Pflichten.
As
the
EU
continues
to
combat
money
laundering
and
terrorist
financing,
incorporated
legal
entities
and
trust
funds
face
new
duties.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
einer
Verletzungsklage
gilt
auch
für
die
anderen
eingetragenen
oder
einzutragenden
Personen.
Any
judgment,
or
other
termination,
of
the
legal
action
in
respect
of
the
act
of
infringement
shall
apply
to
the
other
persons
entered
or
to
be
entered.
JRC-Acquis v3.0
Nur
zwei
Monate
vor
der
Startveranstaltung
haben
sich
bereits
über
2000
Personen
eingetragen.
With
only
two
months
to
go
until
to
launch
event,
over
2000
people
have
already
registered.
EUbookshop v2
Partner
sind
nur
die
dort
unter
PR1
eingetragenen
Personen.
Only
the
persons
registered
under
PR
1
are
partners.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Staatseinnahmenamt
werden
als
Steuerpflichtige
folgende
natürliche
Personen
eingetragen:
SRS
registers
the
following
natural
persons
as
taxpayers:
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
die
Anzahl
der
zu
erstellenden
Personen
eingetragen.
Here
you
can
define
the
number
of
persons
which
will
be
generated
by
the
script.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Lizenznehmer-Adresse
eingetragene
Person
oder
Organisation
wird
Inhaber
der
Lizenz.
The
person
or
organization
entered
as
the
licensee
address
will
become
the
owner
of
the
license.
ParaCrawl v7.1
Der
Antragsteller
ist
eine
im
Handelsregister
eingetragene
Person
und
vertritt
die
Firma
rechtlich.
The
applicant
is
a
person
entered
in
the
register
of
companies
who
can
legally
represent
the
company.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eine
geschätzte
Zahl
der
in
das
Behindertenregister
des
Arbeitsamtes
eingetragenen
Personen.
This
is
an
estimate
of
the
number
of
persons
on
the
disabled
register
at
the
employment
office.
EUbookshop v2
Personen
eingetragen
in
das
örtliche
Melderegister
sind
am
ehesten
als
es
für
steuerliche
Zwecke
ansässig.
People
entered
into
the
local
population
register
are
most
likely
considered
domiciled
there
for
tax
purposes.
ParaCrawl v7.1
Bei
Moneyhouse
finden
Sie
alle
im
Handelsregister
und
im
öffentlichen
Telefonbuch
eingetragenen
Personen
der
Schweiz.
At
Moneyhouse,
you
can
inform
yourself
about
all
persons
registered
in
the
Swiss
trade
register
or
in
the
Swiss
phone
book.
CCAligned v1
Mehr
als
2
000
Personen,
griechische
Zyprer,
türkische
Zyprer
und
andere,
sind
im
Verzeichnis
der
vermissten
Personen
eingetragen.
More
than
2
000
people
are
entered
on
the
register
of
missing
persons,
Greek
Cypriots,
Turkish
Cypriots
and
others.
Europarl v8
Unbeschadet
anderer
zur
Verfügung
stehender
Mittel
und
im
Einklang
mit
dem
geltenden
Recht
könnte
die
Erlangung
von
Schadensersatz
durch
die
Beschlagnahme
und
den
Verkauf
von
Vermögenswerten,
die
diese
Personen,
Stellen
oder
Personen,
die
in
deren
Auftrag
handeln
oder
als
Vermittler
auftreten,
innerhalb
der
Gemeinschaft
besitzen,
einschließlich
der
Aktien
und
Anteile
erfolgen,
die
an
einer
in
der
Gemeinschaft
eingetragenen
juristischen
Person
gehalten
werden.
Without
prejudice
to
other
means
available
and
in
accordance
with
applicable
law,
the
recovery
could
take
the
form
of
seizure
and
sale
of
assets
held
by
those
persons,
entities,
persons
acting
on
their
behalf
or
intermediaries
within
the
Community,
including
shares
held
in
a
legal
person
incorporated
within
the
Community.
JRC-Acquis v3.0