Translation of "Eingetragene personen" in English

Nur eingetragene Personen dürfen die Tätigkeit eines Versicherungsvermittlers aufnehmen und ausüben.
Only registered persons shall be allowed to take up and pursue the activity of insurance intermediary.
EUbookshop v2

Keine Besucher oder nicht eingetragene Personen sind mit der Eigenschaft kommen gelassen.
No Visitors or unregistered persons are allowed to come with in the property.
ParaCrawl v7.1

Ein Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats und nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründete oder eingetragene natürliche Personen, Organisationen oder Einrichtungen kann bzw. können vorbehaltlich vorheriger Genehmigung durch die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die auf den in Anhang II aufgeführten Internetseiten angegeben sind, Zahlungen von KNIC erhalten.
A national of a Member State and legal persons, entities or bodies incorporated or constituted under the law of a Member State may receive payments by KNIC subject to prior authorisation by the competent authorities of the Member States as indicated on the websites listed in Annex II.
DGT v2019

Die Behörde hatte zudem Bedenken in Bezug auf das Erfordernis, dass sich nur in Island eingetragene juristische Personen im IIS registrieren lassen können, auf die Behandlung von Schiffsmanagementgesellschaften, auf die Bestimmung der Besteuerungsgrundlage und den Zeitraum, über den der Schiffseigentümer bei der Tonnagesteuerregelung verbleiben muss („Verweildauer“).
The Authority had moreover concerns relating to the requirement that only legal entities registered in Iceland can register in the IIS, the treatment of ship-management companies, the establishment of the tax base and the duration of the period for which the ship-owner has to stay within the tonnage tax scheme (‘the lock-in period’).
DGT v2019

Hierzu führt der Gerichtshof aus, dass mit dem Gesetz über die Eingetragene Lebenspartnerschaft für Personen gleichen Geschlechts die Lebenspartnerschaft geschaffen und damit entschieden wurde, diesen Personen nicht die Möglichkeit der Eheschließung zu eröffnen, die Personen verschiedenen Geschlechts vorbehalten bleibt.
The Court points out in that regard that the German Law on registered life partnerships established, for persons of the same gender, life partnership, having chosen not to permit those persons to enter into marriage, which remains solely open to persons of different gender.
TildeMODEL v2018

Lediglich entsprechend eingetragene Personen dürfen die Tätigkeit des Versicherungsvermittlers ausüben, und durch geeignete Sanktionen und Maßnahmen muß gewährleistet sein, daß dieser Eintragungspflicht nachgekommen wird.
Only registered persons must be allowed to take up and pursue the activity of insurance intermediary and, in order to ensure that the registration requirement is met, appropriate sanctions and measures must be in place.
TildeMODEL v2018

Beta-Abonnenten müssen voll geschäftsfähige natürliche Personen (Mindestalter 18 Jahre) oder im Handelsregister eingetragene juristische Personen sein.
Beta subscribers must be natural persons of full legal capacity (minimum age 18 years) or legal entities entered in the commercial register.
CCAligned v1

Nur im Aktienbuch eingetragene Personen können ihre Aktionärsrechte, einschliesslich, aber nicht beschränkt auf Stimm- und Dividendenrechte, geltend machen.
With respect to applicable rights as a shareholder (including but not limited to voting and dividend rights), only individuals registered in the Share Register can exercise those rights.
CCAligned v1

In das Wählerverzeichnis eingetragene Personen können nur in dem Wahlbezirk wählen, in dessen Wählerverzeichnis sie eingetragen sind, es sei denn, sie besitzen einen Wahlschein.
Unless they have a polling card, people on the voters' register may vote only in the polling district where they are listed.
ParaCrawl v7.1

Eine Familie besteht aus verheiratet zusammenleben oder Paar zusammenleben oder Personen eingetragene Partnerschaft und ihre Kinder von beiden Eltern mit ihren Kindern zusammenleben.
A family consists of cohabitant married or cohabiting couples or cohabitants who registered their relationship and of their children, by either parent with their children.
ParaCrawl v7.1

Der Erste Senat urteilt, dass die eingetragene Lebenspartnerschaft zwischen Personen gleichen Geschlechts mit dem grundgesetzlich gebotenen besonderen Schutz von Ehe und Familie vereinbar ist.
The First Senate holds that the same-sex registered civil partnership is compatible with the special protection of marriage and the family.
ParaCrawl v7.1

Bestehen zwischen denselben Personen eingetragene Lebenspartnerschaften bzw. gleichgeschlechtliche Ehen in verschiedenen Staaten, so ist die zuletzt begründete vom Zeitpunkt ihrer Begründung an maßgebend (Art.
If there are registered partnerships or same-sex marriages between the same persons in different States, the marriage or partnership last entered into is binding from the time of its conclusion (Art.
ParaCrawl v7.1

Als Gerichtsstand für alle Streitigkeiten, auch Klagen im Wechsel-, Scheck- und Urkundenprozess mit den Vertragspartnern, welche Vollkaufleute bzw. im Handelsregister eingetragene juristische Personen sind, sowie Personen, die ihren Wohnsitz im Ausland haben, wird das für Wien zuständige Gericht vereinbart.
The court of jurisdiction for all disputes, also dirges in process of change, cheque and certification with the contractual partners, who are full traders or legal entities who are inscribed in the commercial register, as well as persons, who have their residence abroad, are arranged for the responsible court in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Änderungen und Ergänzungen des Vertrages bedürfen zu ihrer Gültigkeit der schriftlichen Bestätigung durch im Firmenbuch eingetragene vertretungsbefugte Personen unserer Gesellschaft.
Changes and additions to this contract are only valid with written confirmation by persons at our company registered as authorised representatives in the commercial register.
ParaCrawl v7.1

Für eingetragene juristische Personen und Stiftungen gelten infolge der Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung durch die EU neue Pflichten.
As the EU continues to combat money laundering and terrorist financing, incorporated legal entities and trust funds face new duties.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis einer Verletzungsklage gilt auch für die anderen eingetragenen oder einzutragenden Personen.
Any judgment, or other termination, of the legal action in respect of the act of infringement shall apply to the other persons entered or to be entered.
JRC-Acquis v3.0

Nur zwei Monate vor der Start­veranstaltung haben sich bereits über 2000 Personen eingetragen.
With only two months to go until to launch event, over 2000 people have al­ready registered.
EUbookshop v2

Partner sind nur die dort unter PR1 eingetragenen Personen.
Only the persons registered under PR 1 are partners.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Staatseinnahmenamt werden als Steuerpflichtige folgende natürliche Personen eingetragen:
SRS registers the following natural persons as taxpayers:
ParaCrawl v7.1

Hier wird die Anzahl der zu erstellenden Personen eingetragen.
Here you can define the number of persons which will be generated by the script.
ParaCrawl v7.1

Die in der Lizenznehmer-Adresse eingetragene Person oder Organisation wird Inhaber der Lizenz.
The person or organization entered as the licensee address will become the owner of the license.
ParaCrawl v7.1

Der Antragsteller ist eine im Handelsregister eingetragene Person und vertritt die Firma rechtlich.
The applicant is a person entered in the register of companies who can legally represent the company.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um eine geschätzte Zahl der in das Behindertenregister des Arbeitsamtes eingetragenen Personen.
This is an estimate of the number of persons on the disabled register at the employment office.
EUbookshop v2

Personen eingetragen in das örtliche Melderegister sind am ehesten als es für steuerliche Zwecke ansässig.
People entered into the local population register are most likely considered domiciled there for tax purposes.
ParaCrawl v7.1

Bei Moneyhouse finden Sie alle im Handelsregister und im öffentlichen Telefonbuch eingetragenen Personen der Schweiz.
At Moneyhouse, you can inform yourself about all persons registered in the Swiss trade register or in the Swiss phone book.
CCAligned v1

Mehr als 2 000 Personen, griechische Zyprer, türkische Zyprer und andere, sind im Verzeichnis der vermissten Personen eingetragen.
More than 2 000 people are entered on the register of missing persons, Greek Cypriots, Turkish Cypriots and others.
Europarl v8

Unbeschadet anderer zur Verfügung stehender Mittel und im Einklang mit dem geltenden Recht könnte die Erlangung von Schadensersatz durch die Beschlagnahme und den Verkauf von Vermögenswerten, die diese Personen, Stellen oder Personen, die in deren Auftrag handeln oder als Vermittler auftreten, innerhalb der Gemeinschaft besitzen, einschließlich der Aktien und Anteile erfolgen, die an einer in der Gemeinschaft eingetragenen juristischen Person gehalten werden.
Without prejudice to other means available and in accordance with applicable law, the recovery could take the form of seizure and sale of assets held by those persons, entities, persons acting on their behalf or intermediaries within the Community, including shares held in a legal person incorporated within the Community.
JRC-Acquis v3.0