Translation of "Eingeraeumt" in English

Sektorale Prioritaeten Traditionell wird dem Eisenbahnverkehr im Gebiet der ehemaligen UdSSR Vorrangstellung eingeraeumt.
Sectoral priorities Traditionally, the priority in the USSR is given to railway transport.
TildeMODEL v2018

Bei der uebernahme dieser Strecke wird nicht zur Air France-Gruppe gehoerenden Gesellschaften Vorrang eingeraeumt.
Priority will be given to French companies not in the Air France group to take up these services;
TildeMODEL v2018

Januar 1991 eingeraeumt, damit sie ihre Vertraege entweder so umgestalten koennen, dass sie mit anderen Gruppenfreistellungsverordnungen in Einklang gebracht werden, oder diese der Kommission im Hinblick auf eine Einzelfreistellung anmelden koennen.
It will give manufacturers until 1 January 1991 to adapt their contracts, for example to conform with other block exemptions or to notify them to the Commission in order to request an individual exemption.
TildeMODEL v2018

Gemaess dem Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 hat die Kommission der deutschen Regierung eine aeusserungsfrist von einem Monat eingeraeumt und die anderen Mitgliedstaaten sowie sonstigen Beteiligten zur Stellungnahme aufgefordert.
In accordance with the Article 93(2) procedure, the Commission has given the German Government one month to answer the case against the proposed conditions on aid and is also inviting comments from other Member States and interested parties.
TildeMODEL v2018

In den kommenden Monaten sollte auch der Vollendung des Binnenmarkts in den Bereichen Liberalisierung des Strassenverkehrs, geistiges Eigentum, einschliesslich des Markenamtes der Gemeinschaft, sowie noch offenen Fragen im Energi esektor Vorrang eingeraeumt werden.
Priority should also be given in the following months to completing the single market in the fields of liberalisation of road transport, intellectual property including the Community trade mark office and outstanding issues on energy.
TildeMODEL v2018

Mit seiner einfachen und flexiblen Handhabung wird damit die Autonomie der Sozialpartner beruecksichtigt und das Prinzip der Subsidiaritaet gewahrt, weil Faellen, - wie den transnationalen Unternehmen -, Vorrang eingeraeumt wird, die von den nationalen Rechtsvorschriften nicht geregelt werden koennen.
Simple, supple and flexible, it takes account of the autonomy of the two sides of industry and respects the principle of subsidiarity by giving priority to situations - transnational undertakings - which national laws cannot deal with on their own.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Unterschiede, die bei den Loesungsansaetzen fuer die einzelnen Laender der Region gemacht werden muessen, koennte folgendem Vorrang eingeraeumt werden:
Without prejudice to the necessary differences in approach concerning the region's various countries, attention might be given in priority to the following:
TildeMODEL v2018

Der Vorrang, der der Durchfuehrung der Richtlinien eingeraeumt wurde, beginnt sich auszuzahlen: bis Ende 1989 wurden 87 % der faellig gewordenen Richtlinien in nationales Recht umgesetzt.
However, the priority being given to implementing directives is beginning to show results: at the end of 1989, 87% of directives which had reached their deadlines had been transposed into Member States' law.
TildeMODEL v2018