Translation of "Eingeraeumt" in English
Sektorale
Prioritaeten
Traditionell
wird
dem
Eisenbahnverkehr
im
Gebiet
der
ehemaligen
UdSSR
Vorrangstellung
eingeraeumt.
Sectoral
priorities
Traditionally,
the
priority
in
the
USSR
is
given
to
railway
transport.
TildeMODEL v2018
Bei
der
uebernahme
dieser
Strecke
wird
nicht
zur
Air
France-Gruppe
gehoerenden
Gesellschaften
Vorrang
eingeraeumt.
Priority
will
be
given
to
French
companies
not
in
the
Air
France
group
to
take
up
these
services;
TildeMODEL v2018
Januar
1991
eingeraeumt,
damit
sie
ihre
Vertraege
entweder
so
umgestalten
koennen,
dass
sie
mit
anderen
Gruppenfreistellungsverordnungen
in
Einklang
gebracht
werden,
oder
diese
der
Kommission
im
Hinblick
auf
eine
Einzelfreistellung
anmelden
koennen.
It
will
give
manufacturers
until
1
January
1991
to
adapt
their
contracts,
for
example
to
conform
with
other
block
exemptions
or
to
notify
them
to
the
Commission
in
order
to
request
an
individual
exemption.
TildeMODEL v2018
Gemaess
dem
Verfahren
nach
Artikel
93
Absatz
2
hat
die
Kommission
der
deutschen
Regierung
eine
aeusserungsfrist
von
einem
Monat
eingeraeumt
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
sowie
sonstigen
Beteiligten
zur
Stellungnahme
aufgefordert.
In
accordance
with
the
Article
93(2)
procedure,
the
Commission
has
given
the
German
Government
one
month
to
answer
the
case
against
the
proposed
conditions
on
aid
and
is
also
inviting
comments
from
other
Member
States
and
interested
parties.
TildeMODEL v2018
In
den
kommenden
Monaten
sollte
auch
der
Vollendung
des
Binnenmarkts
in
den
Bereichen
Liberalisierung
des
Strassenverkehrs,
geistiges
Eigentum,
einschliesslich
des
Markenamtes
der
Gemeinschaft,
sowie
noch
offenen
Fragen
im
Energi
esektor
Vorrang
eingeraeumt
werden.
Priority
should
also
be
given
in
the
following
months
to
completing
the
single
market
in
the
fields
of
liberalisation
of
road
transport,
intellectual
property
including
the
Community
trade
mark
office
and
outstanding
issues
on
energy.
TildeMODEL v2018
Mit
seiner
einfachen
und
flexiblen
Handhabung
wird
damit
die
Autonomie
der
Sozialpartner
beruecksichtigt
und
das
Prinzip
der
Subsidiaritaet
gewahrt,
weil
Faellen,
-
wie
den
transnationalen
Unternehmen
-,
Vorrang
eingeraeumt
wird,
die
von
den
nationalen
Rechtsvorschriften
nicht
geregelt
werden
koennen.
Simple,
supple
and
flexible,
it
takes
account
of
the
autonomy
of
the
two
sides
of
industry
and
respects
the
principle
of
subsidiarity
by
giving
priority
to
situations
-
transnational
undertakings
-
which
national
laws
cannot
deal
with
on
their
own.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Unterschiede,
die
bei
den
Loesungsansaetzen
fuer
die
einzelnen
Laender
der
Region
gemacht
werden
muessen,
koennte
folgendem
Vorrang
eingeraeumt
werden:
Without
prejudice
to
the
necessary
differences
in
approach
concerning
the
region's
various
countries,
attention
might
be
given
in
priority
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
Vorrang,
der
der
Durchfuehrung
der
Richtlinien
eingeraeumt
wurde,
beginnt
sich
auszuzahlen:
bis
Ende
1989
wurden
87
%
der
faellig
gewordenen
Richtlinien
in
nationales
Recht
umgesetzt.
However,
the
priority
being
given
to
implementing
directives
is
beginning
to
show
results:
at
the
end
of
1989,
87%
of
directives
which
had
reached
their
deadlines
had
been
transposed
into
Member
States'
law.
TildeMODEL v2018