Translation of "Eingelegte früchte" in English
Zitronen-,
Trauben-,
Pampelmusen-,
Birnen-
und
Rübenblattsaft
haben
einen
positiven
Einfluss
auf
Gallensteine,
sowie
eingelegte
Früchte
wie
Abrikosen,
Pflaumen,
Feigen,
Dörrpflaumen
und
Leinsamen
eine
reinigende
Wirkung
haben.
Juices
of
lemon,
grapes,
grapefruit,
pear,
and
beet
tops
have
a
good
effect
on
gallstones
and
soaked
fruits
like
apricots,
plums,
figs,
prunes,
and
flaxseed
have
a
cleansing
effect.
ParaCrawl v7.1
Beide
Produkte
finden
sich
auf
der
Halbinsel
Wakayama,
die
nicht
nur
des
Toilettenpapiers
wegen
eine
Reise
wert
ist,
sondern
auch
die
besten
Umeboshi
(in
Salz
und
roten
Shiso-Blätter
eingelegte
japanische
„Ume“-Früchte)
erzeugt.
Both
products
are
from
the
peninsular
Wakayama,
a
place
not
only
worth
visiting
cause
of
the
toilette
paper:
the
delicious
Umeboshi
(in
salt
and
red
shiso-leaves
pickled
Japanese
„Ume“
fruits).
ParaCrawl v7.1
Der
Familienbetrieb
GOJI
SPIRIT
zum
Beispiel
bietet
elf
verschiedene
Erzeugnisse
aus
Goji-Beere,
und
zwar
Aufstriche,
Chutneys,
Säfte,
Soßen
und
Dressing
sowie
eingelegte
Früchte.
For
example,
the
family-run
enterprise
GOJI
SPIRIT
is
offering
eleven
different
products
made
with
goji
berries,
in
the
form
of
spreads,
chutneys,
juices,
sauces
and
dressings,
as
well
as
preserved
fruits.
ParaCrawl v7.1
Beide
Produkte
finden
sich
auf
der
Halbinsel
Wakayama,
die
nicht
nur
des
Toilettenpapiers
wegen
eine
Reise
wert
ist,
sondern
auch
die
besten
Umeboshi
(in
Salz
und
roten
Shiso-Blätter
eingelegte
japanische
"Ume"-Früchte)
erzeugt.
Both
products
are
from
the
peninsular
Wakayama,
a
place
not
only
worth
visiting
cause
of
the
toilette
paper:
the
delicious
Umeboshi
(in
salt
and
red
shiso-leaves
pickled
Japanese
"Ume"
fruits).
ParaCrawl v7.1
In
der
Nase
sind
eingelegte
und
getrocknete
Früchte
zu
riechen,
die
an
schwarze
Kirschen,
Pflaumen
und
Feigen
erinnern.
In
the
nose,
aromas
of
dried
fruits
like
black
cherries,
plums
and
figs
are
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Beim
Herbstfest
bringt
jede
Schulklasse
und
Kindergartengruppe
etwas
von
der
Ernte
in
die
Runde
–
verschiedene
Getreidesorten,
Mais,
Äpfel,
Nüsse,
Hagebutten,
buntes
Herbstlaub
und
vor
allem
die
Produkte,
die
im
Unterricht
hergestellt
wurden:
Marmeladen,
Obstsäfte,
eingelegte
Früchte
und
Törtchen,
die
später
im
weiteren
Verlauf
im
Lehmofen
auf
Holzfeuer
gebacken
wurden.
At
the
autumn
festival
each
grade
and
kindergarten
group
contributes
something
from
the
harvest
-
different
types
of
grain,
corn,
apples,
nuts,
colorful
autumn
leaves,
and
especially
the
products
that
were
made
in
the
classroom:
jams,
fruit
juices,
canned
fruits
and
cakes,
which
were
baked
in
the
clay
oven
and
on
the
fire.
ParaCrawl v7.1
Weiters
werden
Ethylalkohol
landwirtschaftlichen
Ursprungs,
Edelbranntweine,
Geiste,
Spritdurchzüge,
alkoholische
Auszüge,
Destillate,
Wein,
Obstwein,frische
Früchte,
eingelegte
und
getrocknete
Früchte,
Fruchtpasten,
Fruchtsäfte,
Kräuter,
Eier,
Kakao,
Kaffee,
Tee,
Milch,
Schokolade
usw.,
Aromen,
spezielle
Zusätze
wie
Genusssäuren,
Blattgold
verwendet.
In
addition,
ethyl
alcohol
of
agricultural
origin,
brandy,
spirits,
spirit
extracts,
alcohol
extracts,
distillates,
wine,
fruit
wine,
fresh
fruit,
pickled
and
dried
fruit,
fruit
paste,
fruit
juices,
herbs,
eggs,
cocoa,
coffee,
tea,
milk,
chocolate
etc.,
flavourings,
special
additives
such
as
edible
acids
or
leaf
gold
are
added.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
präsentiert
folgerichtig
302
Cocktails,
hausgemachte
Liköre,
warme
Getränke,
in
Alkohol
eingelegte
Früchte,
Desserts,
Saucen
und
gegorene
Getränke,
die
alle
einen
gemeinsamen
Hauptbestandteil
haben:
Alkohol.
Thus
this
book
proposes
302
cocktails,
drinks
cabinet
liqueurs,
hot
drinks,
alcoholic
fruits,
desserts,
sauces
and
fermented
drinks,
with
alcohol
as
their
principal
ingredient.
ParaCrawl v7.1
Eingelegte
Früchte,
dunkler
Kakao
und
Gewürze
prägen
den
Geschmack,
der
in
einen
attraktiven,
langen
Abgang
mündet.Für
diese
Spezial-Selektion
des
Costasera
werden
die
Trauben
der
Rebsorten
Corvina,
Rondinella,
Olseleta
und
Molinara
bis
4-5
Monate
getrocknet.
Fruits,
dark
cocoa
and
spices
are
the
taste
of
the
wine,
which
ends
into
an
attractive,
long
finish.For
this
special
selection
of
the
Costasera
the
grapes
of
Corvina,
Rondinella,
Olseleta
and
Molinara
are
dried
to
4-5
months.
ParaCrawl v7.1
Die
feinsten
Früchte,
eingelegt
in
einem
angenehm
süßen
Sirup.
The
choicest
fruits,
preserved
in
a
delightfully
sweet
syrup.
ParaCrawl v7.1
Frische
und
geräucherte
Fische,
unterschiedliche
Fleischerzeugnisse,
frisches
und
eingelegtes
Gemüse,
Früchte,
Beeren,
Milch
und
Käse,
Biokost,
echtes
Landbrot
und
Honig
–
so
vielfältig
ist
das
Produktangebot
auf
dem
Zentralmarkt
von
Riga,
dabei
können
Sie
die
Lebensmittel
auch
vor
Ort
probieren.
Fresh
and
smoked
fish,
various
meat
products,
fresh
and
marinated
vegetables,
fruit,
berries,
milk
and
cheese,
ecological
food,
real
country
bread,
honey
–this
extensive
range
of
products
is
available
at
Riga
Central
Market,
additionally,
you
can
sample
ready-for-use
food
products
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Von
Orange
aus
fahren
Sie
nach
Carpentras,
das
sich
eng
hinter
seine
Stadtmauern
pfercht,
dann
nach
Gordes,
dessen
Burg
mit
den
Gemälden
und
den
Zeichnungen
von
Vasarely
dekoriert
ist,
oder
nach
Apt,
das
für
seine
eingelegten
Früchte
und
seine
Korbmacher
bekannt
ist.
Departing
from
Orange,
you
can
reach
Carpentras
concealed
behind
its
walls,
and
Gordes,
whose
keep
is
decorated
with
canvasses
and
sketches
by
Vasarely,
or
Apt,
renowned
for
its
stewed
fruit
and
its
wickerwork.
ParaCrawl v7.1