Translation of "Eingehend prüfen" in English

Daher fordere ich den Rat dringend auf, diesen Punkt eingehend zu prüfen.
I therefore urgently call on the Council to examine this issue in depth.
Europarl v8

Die Kommission ist bereit, diese Frage eingehend zu prüfen.
The Commission is prepared to examine this issue in depth.
Europarl v8

Sie wird Ihre Anregung sicherlich eingehend prüfen.
I am sure she will examine your idea carefully.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Kommission dies eingehend prüfen wird.
I hope the Commission will consider these in detail.
Europarl v8

In diesen Fällen wird die Überwachungsbehörde die Wettbewerbsverzerrung eingehend prüfen.
In those cases the Authority will conduct a thorough analysis of the distortion of competition.
DGT v2019

Der Ausschuß müsse etwaige Änderungsvorschläge rechtzeitig eingehend prüfen.
The Committee would in due course have to undertake a thorough examination of proposals for amendments.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird diese Pläne in den kommenden Monaten eingehend prüfen.
During the upcoming months, the Commission will examine them in detail on their merits.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen die Glaubwürdigkeit dieser Mittel eingehend prüfen.
Member States shall be responsible for the thorough verification of the trustworthiness of these alternative means.
DGT v2019

Drei Ausschüsse haben damit begonnen, dieses Dossier eingehend zu prüfen.
Three committees have embarked on an in-depth examination of this dossier.
TildeMODEL v2018

Wir werden diese im Laufe des Dialogs eingehend prüfen.
We will have a close look at them in the course of the dialogue.
TildeMODEL v2018

Die Kommissionsdienststellen werden die Antwort eingehend prüfen.
The services of the Commission will now examine in detail the reply from the Spanish authorities.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird diesen Bericht eingehend prüfen.
The Council will examine the report closely.
TildeMODEL v2018

Ich empfehle, diesen Vorschlag eingehend zu prüfen und ihn anzunehmen.
I say again, when I look at the actual realities in the different Member States it seems to me that the Geneva Convention is dead.
EUbookshop v2

Wir werden die Entschließung und den darin enthaltenen Vorschlag natürlich eingehend prüfen.
We shall of course be examining the resolutionin detail, and the suggestion it makes.
EUbookshop v2

Die EU wird beide Entwicklungen eingehend prüfen.
The EU will examine both developments in depth.
EUbookshop v2