Translation of "Eingang der kündigung" in English
Die
Kündigung
wird
sechs
Monate
nach
Eingang
der
Notifikation
der
Kündigung
bei
einer
der
Vertragsparteien
wirksam.
The
Cooperation
Council
shall
be
composed
of
representatives
of
the
Parties.
DGT v2019
Sie
erhalten
nach
Eingang
der
Kündigung
eine
elektronische
oder
schriftliche
Bestätigung
mit
Angabe
des
Austrittsdatums.
You
will
receive
an
electronical
or
written
confirmation
after
receipt
of
the
resignation
with
information
about
resignation
date.
ParaCrawl v7.1
Der
Account
sowie
alle
darin
enthaltenen
Daten
werden
spätestens
30
Tage
nach
Eingang
der
schriftlichen
Kündigung
gelöscht.
The
account
as
well
as
all
of
the
included
data
will
be
deleted
30
days
after
the
arrival
of
the
written
cancellation.
CCAligned v1
Erhält
unser
Abnehmer
eine
solche
schriftliche
Preisanpassungsanzeige
von
mehr
als
5%,
darf
er
den
erteilten
Auftrag
mit
der
Maßgabe
kündigen,
dass
von
uns
bis
zum
Eingang
der
Kündigung
geleistete
Vorarbeiten
abzunehmen
und
in
Höhe
der
Preisanpassung
zu
vergüten
sind,
sofern
diese
prozentual
den
ursprünglich
vereinbarten
Preis
nicht
um
10%
überschreitet.
If
our
customer
receives
such
a
written
notice
of
a
price
adjustment
of
more
than
5%,
he
may
terminate
the
contract,
provided
that
any
preliminary
work
done
by
us
prior
to
receipt
of
the
termination
is
accepted
and
paid
at
the
increased
rate
unless
the
increased
price
exceeds
the
originally
agreed
price
by
10%
or
more.
ParaCrawl v7.1
Bei
Mieterwechsel
werden
Vorabnahme
nach
Eingang
der
Kündigung
und
Endabnahme
bei
Auszug
des
Mieters
von
uns
durchgeführt.
With
tenant
change
we
execute
on
receipt
of
the
notice
and
final
inspection
at
removal
of
the
tenant.
ParaCrawl v7.1
Solange
man
dabei
ist,
zahlt
man
Mitgliedsbeiträge,
wenn
man
austritt,
geht
es
nur
um
die
Frage,
wie
lange
nach
Eingang
der
Kündigung
weiter
Beiträge
zu
zahlen
sind.
As
long
as
you
are
a
member
you
pay
your
membership
fees;
when
you
leave,
it
is
only
a
matter
of
how
long
after
having
given
notice
you
must
make
further
payments.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigungsfrist
beginnt
nach
dem
Tag
des
Eingangs
der
Kündigung
auf
der
Homepage.
The
termination
period
shall
start
on
the
day
following
submission
of
the
termination
to
the
website.
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
endet
zwölf
Monate
nach
dem
Datum
des
Eingangs
der
Kündigung
bei
der
anderen
Vertragspartei,
sofern
nicht
die
Kündigung
vor
Ablauf
dieser
Frist
zurückgenommen
wird.
This
Agreement
shall
terminate
twelve
months
after
the
date
of
receipt
of
the
notice
by
the
other
Party,
unless
the
notice
to
terminate
is
withdrawn
before
the
expiry
of
this
period.
TildeMODEL v2018
Der
Rapha
Cycling
Club
behält
einen
kleinen
Anteil
der
Rückerstattung
ein,
um
die
Kosten
für
das
Anbieten
der
Dienstleistungen
und
Vergünstigungen
der
Mitgliedschaft
bis
zum
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Kündigung
abzudecken.
The
Rapha
Cycling
Club
will
deduct
a
small
amount
from
the
refund
to
cover
the
cost
of
providing
membership
services
and
benefits
up
to
the
point
at
which
the
cancellation
request
is
received.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Eingangs
der
Kündigung
Regeln
werden
für
die
Berechnung
der
Kosten
(Anzahlung
ist
nicht
erforderlich,
unabhängig
vom
Zeitpunkt
der
Beendigung)
in
folgender
Weise
anwenden:
In
case
of
the
cancellation
of
the
reservation,
it
will
be
applied
rules
for
the
calculation
costs
(advance
deposit
is
not
refundable
regardless
of
the
date
of
the
cancellation)
in
the
following
way:
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Stornierung
von
Reservierungen,
gilt
das
Datum
des
Eingangs
der
schriftlichen
Kündigung
als
Basis
für
die
Berechnung
der
Stornokosten,
wie
folgt:
In
case
of
cancellation
of
hotel
reservations,
the
date
of
receipt
of
the
written
cancellation
is
used
to
calculate
cancellation
costs
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Recht
auszuüben,
muss
der
Kunde
auf
alle
Motorrad
Umberto
Eliggi
stellt
innerhalb
von
14
Werktagen
ab
dem
Datum
des
Eingangs
der
Ware
senden
kündigen.
To
exercise
this
right,
the
customer
will
have
to
send
to
All
Motorcycle
Umberto
Eliggi
a
notice
to
that
effect
within
10
working
days
from
the
date
of
receipt
of
goods.
ParaCrawl v7.1