Translation of "Einfaches leben" in English
Tom
führt
wirklich
kein
einfaches
Leben.
Tom
really
leads
no
easy
life.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
ein
einfaches
Leben
geführt.
He
led
a
simple
life.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Marie
haben
ein
einfaches
Leben.
Tom
and
Mary
live
a
simple
life.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
immer
nur
ein
einfaches
Leben.
I
was
just
a
guy
who
wanted
the
simple
kind
of
life.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
einfaches
Leben
-
ohne
Wein,
Weib
und
Gesang.
It's
the
simple
life
-
no
wine,
no
women,
no
song.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
hier,
die
alle
nur
ein
einfaches
Leben
wollen.
These
people
here
only
wish
for
lazy
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
ein
sehr
einfaches
Leben,
sozusagen
zurück
zu
den
Wurzeln.
I've
just
been
really
living
a
very
simple
life,
kind
of
back
to
basics.
OpenSubtitles v2018
Ein
sicheres,
einfaches
Leben
zu
führen...
wo
du
kein
Kevlar
brauchst?
Living
a
safe,
simple
life...
where
you
don't
need
Kevlar?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
ein...
ruhiges,
einfaches
Leben.
I
just
wanted
a...
quiet,
simple
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
sehr
einfaches
Leben
gewählt,
wie
ich
sehe.
You've
chosen
to
live
a
very
simple
life,
I
see.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
kein
einfaches
Leben
ausgesucht.
This
isn't
an
easy
life
we've
chosen.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
ein
einfaches
leben,
selbstlos,
wir
helfen
anderen.
We
lead
a
simple
life...
selfless,
dedicated
to
helping
others.
OpenSubtitles v2018
Wir
hängen
alle
an
unseren
Handys,
leben
unser
einfaches,
einfältiges
Leben.
We're
all
on
our
cell
phones
living
our
simple,
simplistic
lives.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wünsche
mir
ein
einfaches
Leben.
I
want
to
live
a
simple
life...
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
ein
einfaches
Leben
und
wollen,
dass
das
so
bleibt.
We
live
simple
lives,
and
we
wish
to
keep
it
that
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
ein
einfaches
Leben,
aber
wir
sehnen
uns
nach
Abenteuern.
We
live
a...
simple
life,
but
we
crave...
adventure.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
einen
Sohn,
wünschte
ich
ihm
ein
langes
und
einfaches
Leben.
If
I
had
a
son
I
would
wish
him
a
long
and
easy
life.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
einfaches
Leben
egal,
was
du
tust.
That's
a
tough
living
for
anybody.
It
doesn't
matter
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Sehe
ich
aus
wie
jemand,
der
ein
einfaches
Leben
möchte?
Do
I
look
like
a
man
who
wants
a
simple
life,
eh?
OpenSubtitles v2018
Pferde
trainieren
ist
bestimmt
kein
einfaches
Leben.
I
imagine
that
ain't
an
easy
life,
horse
training.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
ein
einfaches
Leben
führen.
We
believe
in
living
a
simple
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
dort
leben
ein
einfaches,
ruhiges
Leben.
The
people
there
lived
a
simple,
peaceful
life.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß
nichts,
ich
lebe
ein
einfaches
Leben.
And
I
don't
know.
I
live
a
simple
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
alles
haben
und
es
wäre
ein
einfaches
Leben.
And
she
would
have
everything
and
it
would
be
an
easy
life.
OpenSubtitles v2018
Nicht
viel
Zeit
...
um
mein
einfaches
Leben
zu
beschützen.
Not
much
time
to
protect
my
simple
life.
OpenSubtitles v2018
Doch
ein
einfaches,
freudvolles
Leben
war
ihm
nicht
vergönnt.
A
simple,
joyous
life
was
not
what
was
left
to
him.
OpenSubtitles v2018
Seit
meiner
Landung
habe
ich
dein
einfaches
Leben
auf
den
Kopf
gestellt.
No
big
deal.
I
don't
mean
just
that.
I
know
I
must
have...
created
complete
havoc
with
your
simple
life
since
the
moment
I
arrived.
OpenSubtitles v2018
Menschen
starben
und
die
Überlebenden
entschieden
sich
für
ein
einfaches
Leben.
Our
people
were
dying
from
disease
and
starvation
so...
the
survivors
made
a
deliberate
choice
to
simplify
their
lives.
OpenSubtitles v2018