Translation of "Einfaches leben" in English

Tom führt wirklich kein einfaches Leben.
Tom really leads no easy life.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat ein einfaches Leben geführt.
He led a simple life.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Marie haben ein einfaches Leben.
Tom and Mary live a simple life.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte immer nur ein einfaches Leben.
I was just a guy who wanted the simple kind of life.
OpenSubtitles v2018

Es war ein einfaches Leben - ohne Wein, Weib und Gesang.
It's the simple life - no wine, no women, no song.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute hier, die alle nur ein einfaches Leben wollen.
These people here only wish for lazy life.
OpenSubtitles v2018

Ich führe ein sehr einfaches Leben, sozusagen zurück zu den Wurzeln.
I've just been really living a very simple life, kind of back to basics.
OpenSubtitles v2018

Ein sicheres, einfaches Leben zu führen... wo du kein Kevlar brauchst?
Living a safe, simple life... where you don't need Kevlar?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur ein... ruhiges, einfaches Leben.
I just wanted a... quiet, simple life.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein sehr einfaches Leben gewählt, wie ich sehe.
You've chosen to live a very simple life, I see.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns kein einfaches Leben ausgesucht.
This isn't an easy life we've chosen.
OpenSubtitles v2018

Wir führen ein einfaches leben, selbstlos, wir helfen anderen.
We lead a simple life... selfless, dedicated to helping others.
OpenSubtitles v2018

Wir hängen alle an unseren Handys, leben unser einfaches, einfältiges Leben.
We're all on our cell phones living our simple, simplistic lives.
OpenSubtitles v2018

Und ich wünsche mir ein einfaches Leben.
I want to live a simple life...
OpenSubtitles v2018

Wir führen ein einfaches Leben und wollen, dass das so bleibt.
We live simple lives, and we wish to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Wir führen ein einfaches Leben, aber wir sehnen uns nach Abenteuern.
We live a... simple life, but we crave... adventure.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich einen Sohn, wünschte ich ihm ein langes und einfaches Leben.
If I had a son I would wish him a long and easy life.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein einfaches Leben egal, was du tust.
That's a tough living for anybody. It doesn't matter what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Sehe ich aus wie jemand, der ein einfaches Leben möchte?
Do I look like a man who wants a simple life, eh?
OpenSubtitles v2018

Pferde trainieren ist bestimmt kein einfaches Leben.
I imagine that ain't an easy life, horse training.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen ein einfaches Leben führen.
We believe in living a simple life.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen dort leben ein einfaches, ruhiges Leben.
The people there lived a simple, peaceful life.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß nichts, ich lebe ein einfaches Leben.
And I don't know. I live a simple life.
OpenSubtitles v2018

Sie würde alles haben und es wäre ein einfaches Leben.
And she would have everything and it would be an easy life.
OpenSubtitles v2018

Nicht viel Zeit ... um mein einfaches Leben zu beschützen.
Not much time to protect my simple life.
OpenSubtitles v2018

Doch ein einfaches, freudvolles Leben war ihm nicht vergönnt.
A simple, joyous life was not what was left to him.
OpenSubtitles v2018

Seit meiner Landung habe ich dein einfaches Leben auf den Kopf gestellt.
No big deal. I don't mean just that. I know I must have... created complete havoc with your simple life since the moment I arrived.
OpenSubtitles v2018

Menschen starben und die Überlebenden entschieden sich für ein einfaches Leben.
Our people were dying from disease and starvation so... the survivors made a deliberate choice to simplify their lives.
OpenSubtitles v2018