Translation of "Einführen bei" in English
Auch
bei
Einführen
eines
Schutzgases
werden
diese
Druckverhältnisse
eingehalten.
These
pressure
conditions
are
also
maintained
when
a
protective
gas
is
introduced.
EuroPat v2
Crème
fraîche
einführen
und
bei
mittlerer
Hitze
offen
etwas
einkochen
lassen.
Stir
in
the
crème
fraîche
and
allow
it
to
reduce
slightly
on
a
medium
heat.
ParaCrawl v7.1
In
den
Backofen
einführen
und
bei
mäßiger
Hitze
backen
bis
sie
goldbraun
werden.
Bake
in
the
oven
at
moderate
temperature
until
the
cakes
are
golden.
ParaCrawl v7.1
Unternehmer,
die
Bier
aller
Art
herstellen
oder
einführen,
müssen
bei
der
Zollverwaltuig
eingetragen
sein.
Registered
businesses
are,
however,
allowed
to
take
the
goods
into
stock
without
tax
being
paid
at
the
time
of
entry.
EUbookshop v2
Infolge
der
Verlangsamung
der
Geschwindigkeit
erfolgt
das
direkte
Einführen
eines
Gegenstandes
bei
relativ
niedriger
Geschwindigkeit.
Because
of
the
decreasing
speed,
the
direct
feeding
of
an
article
occurs
at
a
relatively
low
speed
of
the
package.
EuroPat v2
Unternehmen,
die
steuerpflichtige
Erzeugnisse
herstellen
oder
einführen,
müssen
sich
bei
der
Zollverwaltung
eintragen
lassen.
Businesses
producing
or
importing
taxable
goods
are
required
to
register
with
the
Customs
Service.
EUbookshop v2
Schweden
wolle
beispielsweise
eine
neue
Chemikalienpolitik
einführen,
bei
der
die
Vorsorge
im
Mittel
punkt
stehe.
He
anticipated
a
new
intergovernmental
conference
taking
place
on
the
issue
which
could
be
brief
and
conclusive.
EUbookshop v2
So
kann
ein
versehentliches
Blockieren
des
Klemmelements
bei
Einführen
in
den
Klemmspalt
vermieden
werden.
Accidentally
blocking
the
clamping
element
when
introducing
it
into
the
clamping
gap
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2
Bei
-Einführen
durch
die
Einführungsöffnung
wird
ein
mehradriger
Lichtwellenleiter
durch
die
Kabelführung
auf
das
Spleißelement
geführt.
During
insertion
into
the
insertion
aperture,
a
multi-conductor
optical
waveguide
is
led
through
the
cable
guide
onto
the
splice
element.
EuroPat v2
Bei
Einführen
in
die
Öffnung
des
Flanschdeckels
wird
somit
ein
Verschieben
oder
Verkanten
einzelner
Platten
verhindert.
Therefore,
upon
insertion
into
the
opening
of
the
flange
cover,
displacement
or
tilting
of
individual
plates
is
prevented.
EuroPat v2
Wir
können
nicht
für
alle
Menschen
in
Europa
Tariflöhne
einführen,
die
nahe
bei
unseren
sind.
We
cannot
introduce
standard
incomes
close
to
our
own
for
all
the
people
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bringt
er
den
Willen
zur
Verstärkung
der
Kontrollen
an
den
Außengrenzen
zum
Ausdruck,
er
möchte
neuartige
Rechtsmittel
für
die
Bürger
einführen,
die
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
auf
Probleme
stoßen,
die
Rechte
im
Bereich
der
sozialen
Sicherung
aktualisieren,
Sprachunterricht
und
kulturellen
Austausch
fördern.
Moreover,
there
lies
within
it
the
desire
to
strengthen
external
border
controls,
implement
new
means
of
redress
for
individuals
who
encounter
problems
when
exercising
their
rights,
modernize
social
security
rights
and
encourage
language
training
and
cultural
exchanges.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
System
der
spezifischen
Emissionen
einführen,
wie
bei
den
Autos,
um
Fortschritte
bemessen
zu
können
und
daraus
die
entsprechenden
Schlüsse
zu
ziehen.
We
must
introduce
a
system
of
specific
emissions,
as
with
cars,
allowing
us
to
measure
what
has
happened
and
drawing
the
appropriate
conclusions.
Europarl v8