Translation of "Eines weiteren" in English

Darüber hinaus wurde der Bevollmächtigte eines weiteren Einführers gehört.
In addition, a hearing with another importer (agent) was also held.
DGT v2019

Wir beabsichtigen sicherlich die Einrichtung eines weiteren Programms.
It is certainly our intention to have another programme.
Europarl v8

Er sollte jedoch vorbehaltlich eines weiteren Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses allen EFTA-Staaten offenstehen.
However, it should be open to all EFTA States, subject to a new Decision of the EEA Joint Committee.
DGT v2019

Gegenstand eines weiteren Abkommens ist der Vertrieb von Servern in China.
Another agreement concerns the distribution of servers in China.
DGT v2019

Fast noch merkwürdiger ist das Fehlen eines weiteren wichtigen Aspekts.
It is almost even stranger that another important aspect is missing.
Europarl v8

Kürzlich wurden Angehörige eines weiteren Berufs, nämlich Lehrer, verhaftet.
Recently, members of yet another profession, namely teachers, were arrested.
Europarl v8

Nach weiteren Messungen wurden 2004 die Daten eines weiteren Begleiters veröffentlicht.
In 2004 after further observations, the parameters of a companion was announced.
Wikipedia v1.0

Bei zusätzlicher Gabe eines weiteren starken CYP3A4-Induktors ist möglicherweise keine weitere Dosisanpassung erforderlich.
The addition of another concomitant strong CYP3A4 inducer may not require additional dose adjustment.
ELRC_2682 v1

Laufen wir also die Gefahr eines weiteren Boom-und-Bust-Finanzzyklus?
So, are we at risk of another cycle of financial boom and bust?
News-Commentary v14

Ich repräsentiere ein weiteres Bild und eine Vision eines weiteren Überlebenden des Krieges.
I am another image and vision of another survivor of war.
TED2013 v1.1

Die Möglichkeit der Einlegung eines weiteren Rechtsmittels vor dem Gerichtshof ist nicht vorgesehen.
A further appeal of a case to the Court of Justice is not foreseen.
TildeMODEL v2018

Diese Frage wird im Rahmen eines weiteren Vertragsverletzungsverfahrens geprüft.
This is the subject of a further infringement procedure.
TildeMODEL v2018

Es fehlte das Marktpotential für die Betätigung eines weiteren Unternehmens.
There was simply not enough potential to justify the provision of services by another company.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang führt der Durchführungsplan auch die Notwendigkeit eines weiteren Schuldenerlasses auf.
In this context, the WSSD plan also takes up the need for further debt-relief measures.
TildeMODEL v2018

Zur Überwachung der Temperatur kann die Verwendung eines weiteren Prüfgefäßes angebracht sein.
For the purpose of temperature monitoring, it may be appropriate to use an additional test vessel.
DGT v2019

Mit dem Erscheinen eines weiteren Berichts wird für Mitte 1998 gerechnet.
A further report is expected to be issued in mid-1998.
TildeMODEL v2018

Für kleinere Staaten könnte die Regel eines weiteren Fachgruppensitzes weiterhin gelten.
For smaller countries the rule for an additional section could still apply.
TildeMODEL v2018

Er kann nur durch den Gebrauch eines weiteren Wunsches geändert werden.
It can only be altered by yet another wish.
OpenSubtitles v2018

Der Abschluss des Abkommens wird Gegenstand eines weiteren Ratsbeschlusses sein.
The conclusion of the agreement will be subject to a subsequent Council decision.
TildeMODEL v2018

Die Aufforderung erging in Form eines weiteren Fristsetzungsschreibens gemäß Artikel 260 AEUV.
The request was made by means of an additional Letter of Formal Notice under Article 260 of the TFUE.
TildeMODEL v2018

Mr. Stark möchte die Möglichkeit eines weiteren Zwischenfalls ausschließen.
Mr Stark would like to avoid the possibility of another public incident.
OpenSubtitles v2018

Der Verlust eines weiteren Kindes hat meine Mutter um den Verstand gebracht.
The loss of another child pushed my mother over the edge.
OpenSubtitles v2018

Er ist wegen eines weiteren Traumas besorgt.
He's worried about further trauma.
OpenSubtitles v2018

Und so haben wir das Ende eines weiteren Schuljahres erreicht.
And so we've reached the end of another school year.
OpenSubtitles v2018