Translation of "Eines nachts" in English

Und eines Nachts kam meine Tochter Eden zu mir.
And one night my daughter Eden came to me.
TED2013 v1.1

Eines Nachts kamen Mama und Papa zu uns.
One night, my mom and dad came.
TED2020 v1

Dann, eines Nachts, fahren Armee-LKWs vor unserem Haus vor.
Then one night, military trucks drive up to our house.
TED2020 v1

Was eines Nachts im Dezember 2012 passierte, veränderte mein Leben.
So, what happened one night in December 2012 changed my life.
TED2020 v1

Ich flog eines Nachts ein und machte dieses Bild.
I flew in one night and took this picture.
TED2020 v1

Eines Nachts fing es draußen an zu schneien.
And one night, it began to snow outside.
TED2020 v1

Eines nachts wird Herr Skinner von riesigen Ratten im Wald getötet.
One night, a swarm of giant rats kill Mr. Skinner after his car breaks down in the forest.
Wikipedia v1.0

Eines Nachts spielte er mit dem Bischof von Paderborn.
One night he was playing with the Bishop of Paderborn.
Wikipedia v1.0

Eines Nachts trat der Fluss über die Ufer und der Bruder ertrank.
One night the river flooded and the young man was drowned.
Wikipedia v1.0

Eines Nachts hatte er einen Traum.
One night, he had a dream.
Tatoeba v2021-03-10

Eines Nachts wird Billy von Garrett aufgespürt.
During the night Garrett finds Billy unarmed.
Wikipedia v1.0

Und eines Nachts ändern sich die Bilder.
Then, one night, the scene changes.
TED2013 v1.1

Eines Nachts hatte sie einen Traum.
One night, she had a dream.
TED2020 v1

Lhre Cousine, die Gräfin, sollte eines Nachts in diese Kabine kommen.
Your cousin, the Countess... was supposed to come to this very cabin one night.
OpenSubtitles v2018

Eines Nachts stritt mein Vater sich mit ihm.
One night, he and this guy were having an argument.
OpenSubtitles v2018

Und eines Nachts werde ich da sein.
And some night I will be.
OpenSubtitles v2018

Eines Nachts ging ich recht spät zurück ins Hotel.
One night I was walking back to my hotel quite late.
OpenSubtitles v2018

Eines nachts kam er in mein Zimmer...
Then one night, he came up to my room.
OpenSubtitles v2018

Und eines Nachts brannten diese Männer mit weißen Kapuzen meine Kirche nieder.
And then one night, these men with white hoods... they burned my church.
OpenSubtitles v2018

Eines Nachts schleiche ich mich rein und mach es kaputt.
I'll creep down one night and knock it off.
OpenSubtitles v2018

Eines Nachts hat er seine Schwester erschossen.
One night he killed his sister.
OpenSubtitles v2018

Und eines Nachts musste sie mich nach Hause bringen.
And one night she had to help me home-
OpenSubtitles v2018

Eines Nachts vor zehn Jahren gab es einen fürchterlichen Krach.
One night, about 10 years ago, was a fearful noise.
OpenSubtitles v2018

Eines Nachts konnte diese reizende Frau es nicht länger ertragen.
One night, that lovely lady didn't want any more of it.
OpenSubtitles v2018

Eines Nachts liest er hinter der Bühne, Eine Geschichte aus zwei Städten.
One night, backstage, he's reading The Tale of Two Cities.
OpenSubtitles v2018

Eines Nachts halte ich es dort nicht mehr aus.
One night, I'm terrified to be in that room another minute.
OpenSubtitles v2018