Translation of "Einen tag zu spät" in English
Du
bist
also
einen
Tag
zu
spät
zurück,
nicht
wahr?
So
you
back
a
day
late,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Meine
Männer
und
ich,
wir
kamen
einen
Tag
zu
spät
zurück.
My
men
and
I
returned
one
day
too
late.
OpenSubtitles v2018
Bedauerlicherweise,
war
ihre
Mission
in
der
CIA
Einrichtung
einen
Tag
zu
spät.
Unfortunately,
your
mission
at
the
CIA
facility
was
a
day
too
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
einen
Tag
zu
spät.
I
know
it's
a
day
late.
OpenSubtitles v2018
Nun
kommt
sie
einen
Tag
zu
spät
und
hat
das
falsche
Geschlecht.
And
here
she
is
a
day
late
and
the
wrong
sex.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
einen
Tag
zu
spät.
You're
a
day
late!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
die
Schuhe
mittags
zurückbringe,
kommen
sie
einen
Tag
zu
spät.
So,
if
I
take
the
shoes
back
at
lunch,
they're
a
day
late,
but
I'll
cry.
OpenSubtitles v2018
Wir
beschlossen
einen
Tag
zu
spät
abzuhauen,
weißt
du
das?
Man,
we
decided
to
leave
this
place
just
one
damn
day
too
late,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Zu
seiner
eigenen
Hochzeit
erscheint
er
dann
einen
Tag
zu
spät.
Consequently,
he
arrives
late
for
his
own
wedding.
WikiMatrix v1
Aber
ich
war
immer
einen
Tag
zu
spät.
But
I
was
always
just
a
day
behind.
OpenSubtitles v2018
Einen
Tag
zu
spät
und
es
wird
aberkannt.
One
day
late
and
you're
disqualified
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
eine
Stunde
und
einen
Tag
zu
spät
dran.
We
missed
our
appointment
by
an
hour
and
a
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
einen
Tag
zu
spät
auf
das
Geburtstagsfest
Ihrer
besten
Freundin
gegangen?
Have
you
ever
wished
your
best
friend
a
happy
birthday
a
day
too
late?
CCAligned v1
Dieses
Jahr
waren
sie
einen
Tag
zu
spät!
This
year
they
were
one
day
late!
ParaCrawl v7.1
Schade
nur,
dass
ihre
Erleuchtung
ungefähr
einen
halben
Tag
zu
spät
kam.
Too
bad
her
epiphany
came
about
half
a
day
too
late.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
Menge
Arbeit
gestern
ist
dieser
Blog
einen
Tag
zu
spät.
Due
to
a
lot
of
work
yesterday
this
blog
is
a
day
late.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
das
Unglück,
einen
Flug
zu
verpassen
und
einen
Tag
zu
spät
anzureisen.
We
had
the
misfortune
of
missing
a
flight
and
arriving
a
day
late.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
außerdem
sehr
froh
darüber,
dass
wir
es
geschafft
haben,
die
höchst
lächerliche
Bestimmung
zu
streichen,
die
die
staatlichen
Behörden,
die
einen
Tag
zu
spät
zahlen,
dazu
anwies,
zusätzlich
zur
normalen
Zinsrate
für
Zahlungsverzüge
eine
Pauschalstrafe
von
5
%
des
geschuldeten
Gesamtbetrages
zu
zahlen.
I
am
also
very
happy
that
we
managed
to
delete
the
very
ridiculous
provision
that
ordered
public
authorities
which
pay
one
day
late
to
pay
a
flat
penalty
of
5%
of
the
full
amount
owed
in
addition
to
the
standard
rate
of
interest
for
delayed
payment.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
die
Kolleginnen
und
Kollegen
der
Linken,
die
heute
wieder
ihre
übliche
Polemik
gegen
Berlusconi
einzuflechten
versuchten,
darauf
hinweisen,
dass
sie
mindestens
einen
Tag
zu
spät
kommen.
Lastly,
to
those
Members
of
the
left
who
have
attempted
once
again
to
bring
up
the
usual
controversy
against
Mr
Berlusconi
today,
I
would
point
out
that
they
are
at
least
a
day
late.
Europarl v8
Wir
hatten
unterwegs
einen
Sturm,
der
Bus
hatte
eine
Panne
und
ich
bin
einen
halben
Tag
zu
spät.
We
had
a
storm
on
the
way
in,
and
the
bus
broke
down,
and
I'm
half
a
day
late.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
In
T
1198/03
hatte
der
Beschwerdegegner
(Einsprechende)
seine
Erwiderung
auf
die
Beschwerdebegründung
des
Beschwerdeführers
einen
Tag
zu
spät
eingereicht
und
beantragt,
wieder
in
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Erwiderung
eingesetzt
zu
werden,
wenn
die
Kammer
seine
Erwiderung
andernfalls
nicht
berücksichtigen
würde.
In
T
1198/03
the
respondent
(opponent)
sent
his
reply
to
the
appellant's
statement
of
grounds
of
appeal
one
day
late
and
requested
that,
if
the
board
did
not
otherwise
consider
the
reply,
he
be
re-established
into
the
time
limit
for
filing
the
reply.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
reist
er
1936
nach
Berlin,
wo
er
»dummerweise«
einen
halben
Tag
zu
spät
für
die
Olympischen
Spiele
eintrifft.
Despite
this
he
travels
to
Berlin
in
1936
where,
"stupidly"
he
arrives
half
a
day
too
late
for
the
Olympic
Games.
ParaCrawl v7.1
Diese
Woche
bin
ich
mal
nur
einen
Tag
zu
spät,
wenn
es
um
das
Verlinken
meiner
Kolumne
auf
Warcraft-TCG.de
geht.
Only
one
day
late,
I
can
link
you
to
my
weekly
column
on
Warcraft-TCG.de.
ParaCrawl v7.1
Zwar
einen
Tag
zu
spät
für
Halloween,
aber
dennoch
erwähnenswert
ist
eine
neue
Sound
Library
von
Soundiron
names
"Sick
3:
Dark
Places.
One
day
too
late
for
Halloween,
but
still
noteworthy
is
a
new
sound
library
from
Soundiron
called
Sick
3:
Dark
Places.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag
morgen
sind
wir
(leider
einen
halben
Tag
zu
spät
für
die
Zielparty)
in
Ulan
Bator
angekommen.
We
arrived
in
Ulan
Bator
on
monday
morning
-
unfortunately
half
a
day
too
late
for
the
finish
party.
ParaCrawl v7.1
Henri
war
einen
Tag
zu
spät
um
den
Geburtstag
der
Frau
des
Hafenmeisters
mitfeiern
zu
können
bekam
aber
ein
Stück
Torte.
One
day
too
late
for
celebrating
the
birthday
of
Mrs.
Lundsten,
the
wife
of
the
harbourmaster,
but
she
had
left
a
piece
of
cake.
ParaCrawl v7.1
Dann,
um
Erschwerend
kommt
hinzu,
fügen
Sie
die
Karte
über
die
Gebühren
Unternehmen
und
steigern
Sie
Ihren
Zinssatz,
wenn
Sie
auch
nur
einen
Tag
zu
spät
mit
einer
Zahlung
sind.
Then,
to
make
matters
worse,
the
card
companies
add
on
fees
and
increase
your
interest
rate
if
you're
even
one
day
late
with
one
payment.
ParaCrawl v7.1
Als
sein
Bruder
in
Hrefnesholt
mit
den
Schweden
kämpft,
kommt
Hygelac
einen
Tag
zu
spät,
als
dass
er
ihn
retten
könnte:
Hæþcyn
wird
von
den
Schweden
getötet.
When
Hygelac's
brother
Hæthcyn
was
fighting
with
the
Swedes,
Hygelac
arrived
one
day
too
late
at
Hrefnesholt
to
save
his
brother
Herebeald,
but
managed
to
rescue
the
surviving
Geatish
warriors,
who
were
besieged
by
the
Swedish
king
Ongentheow
and
his
three
sons.
Wikipedia v1.0