Translation of "Einen tag zu spät" in English

Du bist also einen Tag zu spät zurück, nicht wahr?
So you back a day late, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Meine Männer und ich, wir kamen einen Tag zu spät zurück.
My men and I returned one day too late.
OpenSubtitles v2018

Bedauerlicherweise, war ihre Mission in der CIA Einrichtung einen Tag zu spät.
Unfortunately, your mission at the CIA facility was a day too late.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist einen Tag zu spät.
I know it's a day late.
OpenSubtitles v2018

Nun kommt sie einen Tag zu spät und hat das falsche Geschlecht.
And here she is a day late and the wrong sex.
OpenSubtitles v2018

Du kommst einen Tag zu spät.
You're a day late!
OpenSubtitles v2018

Wenn ich die Schuhe mittags zurückbringe, kommen sie einen Tag zu spät.
So, if I take the shoes back at lunch, they're a day late, but I'll cry.
OpenSubtitles v2018

Wir beschlossen einen Tag zu spät abzuhauen, weißt du das?
Man, we decided to leave this place just one damn day too late, you know?
OpenSubtitles v2018

Zu seiner eigenen Hochzeit erscheint er dann einen Tag zu spät.
Consequently, he arrives late for his own wedding.
WikiMatrix v1

Aber ich war immer einen Tag zu spät.
But I was always just a day behind.
OpenSubtitles v2018

Einen Tag zu spät und es wird aberkannt.
One day late and you're disqualified
OpenSubtitles v2018

Wir sind eine Stunde und einen Tag zu spät dran.
We missed our appointment by an hour and a day.
OpenSubtitles v2018

Sie sind einen Tag zu spät auf das Geburtstagsfest Ihrer besten Freundin gegangen?
Have you ever wished your best friend a happy birthday a day too late?
CCAligned v1

Dieses Jahr waren sie einen Tag zu spät!
This year they were one day late!
ParaCrawl v7.1

Schade nur, dass ihre Erleuchtung ungefähr einen halben Tag zu spät kam.
Too bad her epiphany came about half a day too late.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund einer Menge Arbeit gestern ist dieser Blog einen Tag zu spät.
Due to a lot of work yesterday this blog is a day late.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten das Unglück, einen Flug zu verpassen und einen Tag zu spät anzureisen.
We had the misfortune of missing a flight and arriving a day late.
ParaCrawl v7.1

Ich bin außerdem sehr froh darüber, dass wir es geschafft haben, die höchst lächerliche Bestimmung zu streichen, die die staatlichen Behörden, die einen Tag zu spät zahlen, dazu anwies, zusätzlich zur normalen Zinsrate für Zahlungsverzüge eine Pauschalstrafe von 5 % des geschuldeten Gesamtbetrages zu zahlen.
I am also very happy that we managed to delete the very ridiculous provision that ordered public authorities which pay one day late to pay a flat penalty of 5% of the full amount owed in addition to the standard rate of interest for delayed payment.
Europarl v8

Abschließend möchte ich die Kolleginnen und Kollegen der Linken, die heute wieder ihre übliche Polemik gegen Berlusconi einzuflechten versuchten, darauf hinweisen, dass sie mindestens einen Tag zu spät kommen.
Lastly, to those Members of the left who have attempted once again to bring up the usual controversy against Mr Berlusconi today, I would point out that they are at least a day late.
Europarl v8

Wir hatten unterwegs einen Sturm, der Bus hatte eine Panne und ich bin einen halben Tag zu spät.
We had a storm on the way in, and the bus broke down, and I'm half a day late. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

In T 1198/03 hatte der Beschwerdegegner (Einsprechende) seine Erwiderung auf die Beschwerdebegründung des Beschwerdeführers einen Tag zu spät eingereicht und beantragt, wieder in die Frist für die Einreichung der Erwiderung eingesetzt zu werden, wenn die Kammer seine Erwiderung andernfalls nicht berücksichtigen würde.
In T 1198/03 the respondent (opponent) sent his reply to the appellant's statement of grounds of appeal one day late and requested that, if the board did not otherwise consider the reply, he be re-established into the time limit for filing the reply.
ParaCrawl v7.1

Dennoch reist er 1936 nach Berlin, wo er »dummerweise« einen halben Tag zu spät für die Olympischen Spiele eintrifft.
Despite this he travels to Berlin in 1936 where, "stupidly" he arrives half a day too late for the Olympic Games.
ParaCrawl v7.1

Diese Woche bin ich mal nur einen Tag zu spät, wenn es um das Verlinken meiner Kolumne auf Warcraft-TCG.de geht.
Only one day late, I can link you to my weekly column on Warcraft-TCG.de.
ParaCrawl v7.1

Zwar einen Tag zu spät für Halloween, aber dennoch erwähnenswert ist eine neue Sound Library von Soundiron names "Sick 3: Dark Places.
One day too late for Halloween, but still noteworthy is a new sound library from Soundiron called Sick 3: Dark Places.
ParaCrawl v7.1

Am Montag morgen sind wir (leider einen halben Tag zu spät für die Zielparty) in Ulan Bator angekommen.
We arrived in Ulan Bator on monday morning - unfortunately half a day too late for the finish party.
ParaCrawl v7.1

Henri war einen Tag zu spät um den Geburtstag der Frau des Hafenmeisters mitfeiern zu können bekam aber ein Stück Torte.
One day too late for celebrating the birthday of Mrs. Lundsten, the wife of the harbourmaster, but she had left a piece of cake.
ParaCrawl v7.1

Dann, um Erschwerend kommt hinzu, fügen Sie die Karte über die Gebühren Unternehmen und steigern Sie Ihren Zinssatz, wenn Sie auch nur einen Tag zu spät mit einer Zahlung sind.
Then, to make matters worse, the card companies add on fees and increase your interest rate if you're even one day late with one payment.
ParaCrawl v7.1

Als sein Bruder in Hrefnesholt mit den Schweden kämpft, kommt Hygelac einen Tag zu spät, als dass er ihn retten könnte: Hæþcyn wird von den Schweden getötet.
When Hygelac's brother Hæthcyn was fighting with the Swedes, Hygelac arrived one day too late at Hrefnesholt to save his brother Herebeald, but managed to rescue the surviving Geatish warriors, who were besieged by the Swedish king Ongentheow and his three sons.
Wikipedia v1.0