Translation of "Einen guten ruf genießen" in English
Wie
wissen
Sie,
dass
neue
Mitglieder
einen
guten
Ruf
genießen?
How
do
you
know
new
members
are
reputable?
CCAligned v1
Diese
Marke
muss
einen
guten
Ruf
genießen,
so
dass
er
vertrauen
konnte.
This
brand
must
enjoy
a
good
reputation,
so
that
he
could
be
trusted.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Exportquote
von
80%
beweist,
dass
österreichische
Textilien
weltweit
einen
guten
Ruf
genießen.
The
high
export
rate
of
80%
proves
that
Austrian
textiles
have
a
good
reputation
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
verkaufen
sich
gut
weithin
in
der
ganzen
Welt
und
haben
einen
guten
Ruf
genießen.
Our
products
are
selling
well
widely
all
over
the
world
and
have
good
reputations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Probleme
gab,
wenn
es
Hewlett-Packard
nicht
gelungen
ist,
die
technischen
Probleme
zu
überwinden,
dann
sollte
man
bedenken,
dass
wir
in
Polen
hervorragende
Fachleute
haben,
junge
Leute,
die
wunderbare
IT-Ingenieure
sind
und
weltweit
einen
guten
Ruf
genießen.
If
there
were
problems,
if
Hewlett-Packard
did
not
manage
to
surmount
the
technical
problems,
it
should
be
remembered
that
we
have
splendid
specialists
in
Poland,
young
people
who
are
wonderful
IT
engineers,
and
who
are
renowned
the
world
over.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
als
Anforderung
festgelegt,
dass
die
Betreiber
über
ein
elektronisches
Verarbeitungssystem
verfügen
und
bei
den
Verwaltungsbehörden
einen
guten
Ruf
genießen
müssen.
Additionally,
it
envisaged
a
requirement
that
the
operators
must
have
an
electronic
processing
system
and
be
in
a
good
standing
with
the
administration.
DGT v2019
Eine
andere
Entwicklung,
diedas
Kompetenzdenken
stützt,
ist
sicherlich
auch
die
Tatsache,
dass
Bildungseinrichtungen
daran
interessiert
sind,
in
dieser
Hinsicht
einen
guten
Ruf
zu
genießen.
One
of
these
is
the
accreditation
system,
in
which
the
aptitude
of
graduates
for
the
labour
market
is
usedas
an
explicit
quality
criterion
both
for
higher
vocational
and
higher
education
graduates.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
Grund
für
den
Erfolg
von
Beta
liegt
in
der
Erfahrung
und
den
Kontakten
der
Aufsichtsratsmitglieder,
bei
denen
es
sich
um
sehr
erfahrene
und
hervorragende
Führungskräfte
handelt,
die
in
der
Geschäftswelt
einen
guten
Ruf
genießen.
Another
reason
for
the
success
of
Beta
is
perceived
to
lie
in
the
experience
and
contacts
of
the
supervisory
board
members,
who
are
very
experienced
and
distinguished
individuals
and
who
enjoy
a
good
reputation
in
the
business
world.
EUbookshop v2
Als
Beispiel
seien
genannt
Kabeljau,
Heilbutt,
Krake,
Seezunge,
Zander,
Produkte,die
in
der
Öffentlichkeit
bereits
einen
guten
Ruf
genießen.
To
name
just
a
few,cod,
halibut,
octopus,
sole
and
zander
already
have
agood
name
with
the
public.
EUbookshop v2
Diese
Organisation
verlangt,
daß
alle
ihre
Methoden,
die
weltweit
einen
guten
Ruf
genießen,
vor
Annahme
und
Veröffentlichung
in
einem
Ringversuch
getestet
werden
müssen.
This
organisation
requires
all
of
its
methods,
which
have
a
worldwide
reputation,
to
be
collaboratively
tested
before
acceptance
and
publication.
EUbookshop v2
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
manche
dieser
Technologien
nicht
unbedingt
einen
guten
Ruf
genießen
und
für
zwielichtige
Zwecke
eingesetzt
werden
können.
We
realize
that
some
of
these
technologies
do
not
have
the
best
reputation
in
town
and
can
be
used
for
less-than-noble
purposes.
ParaCrawl v7.1
Parés
Baltà
umfasst
heute
durch
den
Zukauf
mehrerer
kleinerer
Weingüter
eine
Weinbaufläche
von
174
Hektar
und
bietet
ein
Sortiment
hochwertiger
Bioweine
und
Cavas
an,
die
national
als
auch
international
einen
sehr
guten
Ruf
genießen.
Parés
Baltà
includes
today
through
the
acquisition
of
several
small
wineries
a
vineyard
area
of
174
hectares
and
offers
an
assortment
of
high-quality
organic
wines
and
cavas,
which
enjoy
national
and
international
level
a
very
good
reputation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
durchweg
um
international
bekannte
Fachleute,
die
nicht
nur
in
Spanien,
sondern
weltweit
einen
sehr
guten
Ruf
genießen.
In
all
cases
they
are
internationally
known
professionals
who
enjoy
a
very
good
reputation
not
only
in
Spain
but
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Liechtenstein
und
besonders
Vaduz
ist
nicht
nur
ein
Land
von
Banken
und
Briefmarken
sondern
ein
Land
mit
vielen
Unternehmen,
welche
weltweit
einen
sehr
guten
Ruf
genießen.
Liechtenstein
-
and
particularly
Vaduz
is
not
just
a
land
of
banks
and
postage
stamps,
but
a
land
with
many
enter-Â
prises
which
enjoy
a
very
good
reputation
the
world
over.
ParaCrawl v7.1
In
der
Produktion
kommen
meist
Kettenzüge
der
Serie
ST
zum
Einsatz,
die
seit
vielen
Jahren
im
chinesischen
Markt
eingeführt
sind
und
einen
sehr
guten
Ruf
genießen.
The
resulting
slower
cycle
permits
the
use
of
chain
hoists.
Mostly
ST
series
chain
hoists
are
used
in
production,
they
are
well
established
in
the
Chinese
market
and
have
a
very
high
reputation.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
dazu
geführt
das
die
Zahl
der
Studierenden
in
Berufsbildungszentren
und
Hochschulen
gestiegen
und
diese
einen
guten
Ruf
genießen.
This
has
led
student
numbers
to
continue
to
grow
in
VET
colleges
and
Universities
of
Applied
Sciences
(UASs)
have
built
a
high
reputation
amongst
students,
employers
and
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
einige
dieser
Begriffe
nicht
unbedingt
einen
guten
Ruf
genießen
und
für
sehr
minderwertige
Zwecke
eingesetzt
werden
können.
We
realize
that
some
of
these
technologies
do
not
have
the
best
reputation
in
town
and
can
be
used
for
less-than-noble
purposes.
ParaCrawl v7.1
Ketong-Markentechnik-Maschinenexport
zu
ganz
über
Welt
für
7
Jahre,
0%
Unfall,
zum
wir
einen
guten
Ruf
genießen
zu
lassen,
bauen
wir
unsere
Marke
durch
Mittelsystem,
Willkommen
auf,
um
uns
zu
verbinden.
Ketong
brand
engineering
machines
export
to
all
over
world
for
7
years
,
0%
accident
to
make
us
enjoy
a
good
reputation
,we
are
building
our
brand
through
agent
system
,welcome
to
join
us
.
CCAligned v1
Die
SEDO
Chemicals
Neoprene
GmbH
wurde
1984
in
Berlin
gegründet,
1993
Sitzverlegung
nach
Fürstenwalde,
wo
wir
seitdem
nach
eigenem
Know-How
hochwertige
Produkte
fertigen,
die
in
ganz
Europa
bekannt
sind
und
dort
einen
sehr
guten
Ruf
genießen.
Founded
in
Berlin
in
1984,
relocated
to
Fürstenwalde
in
1993,
where
we
have
been
manufacturing
since
then
high-quality
products
based
on
our
own
know-how,
which
are
highly
regarded
throughout
Europe
and
enjoy
a
good
reputation
there.
CCAligned v1
Dies
sind
meist
Firmen,
die
auch
im
Ausland
einen
guten
Ruf
genießen,
wie
Mercedes
und
Benz“.
These
are
usually
companies
which
also
enjoy
a
high
reputation
abroad,
such
as
Mercedes
and
Benz.”
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Auswahl
eines
Appartements
oder
einer
Wohnung
sollte
man
entweder
mit
den
zuverlässigen
Immobilienagenturen,
die
einen
guten
Ruf
genießen
und
alle
Verträge
offiziell
abschließen,
oder
unmittelbar
mit
den
Eigentümern
der
Immobilien
kooperieren.
When
choosing
an
apartment
or
a
flat,
it
is
also
necessary
to
cooperate
with
reliable
real
estate
agencies
that
have
a
good
reputation
and
conduct
all
transactions
formally
or
directly
with
the
owners
of
the
property.
ParaCrawl v7.1
Lektionen,
die
zu
echten
Qualifikationen
und
Beruf
sehr
begehrt
von
den
Unternehmen,
die
meist
"Finance"
von
ESLSCA
Business
School
insbesondere
einen
guten
Ruf
genießen
(ESLSCA
hat
die
größte
Zahl
von
Alumni
Accountants
und
hat
viele
Älteste
in
der
Finanzwelt,
Banken
und
Wertpapiere).
Lessons
leading
to
genuine
qualifications
and
professional
highly
sought
after
by
companies,
most
"Finance"
from
ESLSCA
Business
School
in
particular
enjoying
a
strong
reputation
(ESLSCA
has
the
largest
number
of
alumni
accountants
And
many
elders
in
the
financial,
banking
and
stock
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
MBO-Transaktion
verschaffte
einerseits
einer
großen
Anzahl
langjähriger
Aktionäre
Liquidität
und
verlieh
vor
allem
der
Gruppe,
deren
Technologien
und
Produkte
seit
über
150
Jahren
weltweit
einen
guten
Ruf
genießen,
neuen
Auftrieb.
In
addition
to
providing
cash
to
a
large
number
of
historical
shareholders,
the
management
buy-out
gave
fresh
impetus
to
a
group
whose
technologies
and
products
have
been
internationally
renowned
for
over
150
years.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
dass
die
Nähtechnik
von
Dürkopp
Adler
in
der
Automotiv-Industrie
einen
so
guten
Ruf
genießen.
No
wonder
that
the
Dürkopp
Adler
sewing
technology
enjoys
such
a
good
reputation
in
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Transfer
von
Innovation
braucht
es
nicht
unbedingt
innovative
Organisationen
als
Partner,
sondern
für
die
Einführung
in
anderen
Ländern
und
Umgebungen
braucht
es
Partner
in
den
nationalen
Berufsbildungssystemen,
die
angesehen
sind,
einen
guten
Ruf
genießen
und
internationale
Kooperationserfahrung
haben.
For
a
transfer
of
innovation
one
does
not
necessarily
need
innovative
organisations
as
partners
but
for
its
introduction
in
other
countries
and
environments
one
will
need
partners
in
the
national
VET
systems
there
with
standing,
reputation
and
international
cooperation
experience.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
haben
wir
Veranstalter
ausgewählt,
die
lokalen
Auflagen
entsprechen,
amtlich
zugelassen
und
versichert
sind
und
einen
guten
Ruf
genießen.
However
we
only
select
operators
who
meet
local
requirements,
are
properly
licensed,
insured
and
have
an
established
reputation.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
müssen
die
mit
der
Verwaltung
und
der
Geschäftsführung
betrauten
Personen
einen
«guten
Ruf
genießen
und
Gewähr
fü
eine
einwandfreie
Geschäftsführung
bieten».
Also,
those
entrusted
with
its
administration
and
management
must
"enjoy
a
good
reputation
and
thereby
assure
the
proper
conduct
of
business
operations."
ParaCrawl v7.1
Beim
Antragsteller
muss
es
sich
um
ein
Kleinunternehmen
handeln,
das
ohne
Vorbehalt
das
Eigentum
und
unter
der
Leitung
einer
oder
mehrerer
Personen
ist,
die
als
sozial
und
wirtschaftlich
benachteiligt
anzusehen
sind,
einen
guten
Ruf
genießen,
Staatsbürger
der
USA
sind
und
das
Potenzial
für
wirtschaftlichen
Erfolg
erkennen
lassen.
The
applicant
firm
must
be
a
small
business,
must
be
unconditionally
owned
and
controlled
by
one
or
more
socially
and
economically
disadvantaged
individuals
who
are
of
good
character
and
citizens
of
the
United
States,
and
must
demonstrate
potential
for
success.
ParaCrawl v7.1