Translation of "Eine vereinfachung" in English
Deshalb
wurde
eine
Harmonisierung
und
Vereinfachung
geplant.
Therefore,
the
aim
has
been
to
harmonise
and
simplify
the
system.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
für
eine
Vereinfachung
plädieren.
I
would
therefore
like
to
make
an
appeal
for
simplification.
Europarl v8
Gerade
für
diese
kleinen
Unternehmen
ist
eine
Vereinfachung
der
Verfahren
wichtig.
For
these
small
companies
in
particular
simplification
of
procedures
is
important.
Europarl v8
Für
den
Gemeinschaftshaushalt
bringt
die
Einführung
des
Euro
eine
wesentliche
Vereinfachung.
With
regard
to
the
Community
budget,
the
introduction
of
the
euro
will
result
in
considerable
simplification.
Europarl v8
Eine
solche
Vereinfachung
ist
auch
bei
den
Entscheidungsprozessen
erforderlich.
This
simplification
is
just
as
necessary
at
the
level
of
decision-making.
Europarl v8
Allerdings
sind
mehr
Flexibilität
und
eine
Vereinfachung
der
Vorschriften
bezüglich
des
Fonds
notwendig.
There
is,
however,
a
need
for
increased
flexibility
and
a
simplification
of
the
rules
surrounding
the
fund.
Europarl v8
Beabsichtigt
war
eine
Vereinfachung
der
Voraussetzungen
und
Forderungen
an
die
Hersteller.
It
was
intended
to
simplify
the
requirements
and
demands
on
manufacturers.
Europarl v8
Der
Bericht
befürwortet
eine
weitere
Vereinfachung
sowohl
legislativer
als
auch
nichtlegislativer
Bestimmungen.
The
report
supports
a
further
simplification
of
both
legislative
and
non-legislative
regulations.
Europarl v8
Ich
bin
naturgemäß
für
weniger
Bürokratie
und
für
eine
Vereinfachung
der
Verwaltung.
My
nature
is
to
be
in
favour
of
less
red
tape
and
of
administrative
simplification.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wird
eine
Vereinfachung
der
Prüfungs-
und
Kontrollregeln
gefordert.
For
this
reason,
a
simplification
of
the
rules
of
audit
and
control
is
required.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
damit
wirklich
eine
Vereinfachung
der
Verwaltungsarbeit
erreicht
werden
kann.
I
think
that
we
really
can
simplify
the
administration
here.
Europarl v8
Ich
schlage
eine
Vereinfachung
der
derzeitigen
Rechtsvorschriften
vor.
I
am
proposing
a
simplification
of
the
present
legislation.
Europarl v8
Zweitens
ist
es
wichtig,
eine
Vereinfachung
der
Verfahren
im
Vermittlungsfall
zu
konstatieren.
Secondly,
as
regards
conciliation,
it
is
important
to
emphasise
that
the
procedures
have
been
streamlined.
Europarl v8
Dies
soll
letztendlich
eine
Vereinfachung
und
Klarstellung
des
Haushalts
bewirken.
It
is
an
operation
aimed
at
simplifying
and
clarifying
the
budget.
Europarl v8
Dies
stellte
im
Vergleich
zur
vorherigen
Situation
eine
entscheidende
Vereinfachung
dar.
This
represented
a
considerable
simplification
compared
to
the
previous
situation.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
europäischer
Ebene
eine
Vereinfachung
erreichen.
We
have
to
further
reduce
the
complexity
at
European
level.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Verwaltungslast
durch
eine
Vereinfachung
des
regulatorischen
Rahmens
begrenzen.
We
need
to
limit
the
administrative
burden
by
simplifying
the
regulatory
environment.
Europarl v8
Die
Situation
könnte
durch
eine
Vereinfachung
der
administrativen
und
finanziellen
Bestimmungen
verbessert
werden.
The
situation
could
be
improved
by
simplifying
the
administrative
and
financial
rules.
Europarl v8
Wichtige
Aufgabe
bleibt
es,
dass
wir
eine
Vereinfachung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
durchführen.
The
simplification
of
the
common
agricultural
policy
remains
an
important
task.
Europarl v8
Wir
wissen,
daß
auch
viele
Lieferanten
und
öffentliche
Institutionen
eine
Vereinfachung
wollen.
We
also
know
that
many
suppliers
and
the
public
sector
would
like
to
see
a
simplification.
Europarl v8
Im
übrigen
müssen
wir
uns
über
eine
mögliche
Vereinfachung
der
Verträge
Gedanken
machen.
We
should
also
consider
a
possible
simplification
of
the
Treaties.
Europarl v8
Für
eine
solche
Vereinfachung
muss
noch
sehr
viel
getan
werden.
Therefore,
much
work
needs
to
be
done
in
order
to
further
simplify
the
rules.
Europarl v8
Kleine
Unternehmen
brauchen
eine
Vereinfachung
der
Verwaltung
und
zwar
jetzt.
Small
businesses
need
to
have
administrative
simplification
now.
Europarl v8
Ich
bin
für
eine
Vereinfachung
der
Forschungsförderung.
I
am
in
favour
of
simplifying
support
for
research.
Europarl v8
Daher
ist
eine
Verdeutlichung
und
Vereinfachung
dieses
Gesetzes
wichtig.
Therefore,
it
is
important
that
this
law
be
clarified
and
streamlined.
Europarl v8
Mein
Vorschlag
für
eine
Vereinfachung
schlechthin:
die
GAP
abschaffen!
Let
me
suggest
the
easiest
simplification
of
all:
abolish
the
CAP!
Europarl v8
Dies
ist
eine
übermäßige
Vereinfachung,
die
wir
vermeiden
müssen.
This
is
an
oversimplification
that
must
be
avoided.
Europarl v8
Was
den
Anhang
betrifft,
hält
die
Kommission
eine
administrative
Vereinfachung
für
besser.
With
regard
to
the
annex,
the
Commission
feels
that
a
simplification
would
be
better
from
an
administrative
point
of
view.
Europarl v8