Translation of "Eine utopie" in English
Vor
wenigen
Jahren
war
diese
Vorstellung
noch
eine
Utopie.
A
few
years
ago
this
idea
was
still
utopian.
Europarl v8
Und
ohne
Frieden
wird
die
Entwicklung
nur
eine
Utopie
bleiben.
Without
peace,
development
will
only
be
a
Utopia.
Europarl v8
Die
Demokratie
bleibt
eine
flüchtige
Utopie.
Democracy
is
still
a
fleeting
ideal.
Europarl v8
Realität
ist,
Herr
Minister,
dass
freie
Wahlen
dort
eine
Utopie
sind.
The
reality
is,
Minister,
that
free
elections
are
utopia
there.
Europarl v8
Ägypten
lebte
18
Tage
lang
während
dieser
Revolution
eine
Utopie.
Egyptians
lived
a
utopia
for
18
days
during
the
revolution.
TED2020 v1
Ist
nachhaltige
Entwicklung
dann
eine
Utopie?
Is
then
sustainable
development
utopia?
TED2020 v1
In
einer
vollkommenen
Welt
zu
leben
ist
nur
eine
Utopie.
To
live
in
a
perfect
world
is
just
a
utopian
dream.
Tatoeba v2021-03-10
Friedliche
Vereinigung
war
eine
religiöse
Anschauung,
eine
christliche
Utopie.
Peaceful
unification
was
a
religious
notion,
a
Christian
utopia.
News-Commentary v14
Aber
lhre
Unterwasserrepublik
ist
eine
Utopie.
But
your
idea
of
the
underwater
republic
is
an
utopian
dream.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
an
einem
Tag
eine
Utopie
realisieren.
He
asked
for
utopia
in
a
day.
It
can't
be
done.
OpenSubtitles v2018
Die
Kirche
bietet
eine
realistische
Utopie.
The
Church
proposes
a
realistic
utopia.
OpenSubtitles v2018
Ist
eine
virtuelle
Welt
tatsächlich
auch
eine
Utopie?
Is
a
virtual
world
likely
to
be
a
utopia,
would
be
one
way
I'd
say
it.
TED2020 v1
Die
Voraussage
von
Erzvorkommen
und
Erzbergbau
ist
nicht
mehr
eine
Utopie.
The
prediction
of
mineral
resources
and
longterm
price
trends
in
the
nonferrous
metal
mining
industry
is
no
longer
Utopian.
EUbookshop v2
In
dem
Album
wird
eine
imaginäre
Utopie-Gesellschaft
namens
„Scatland“
beschrieben.
It
is
somewhat
of
a
concept
album
dealing
with
an
imaginary
Utopian
society
named
"Scatland".
WikiMatrix v1
Eine
neue
soziale
Solidarität
ist
möglicherweise
aber
nur
eine
wohlgemeinte
Utopie.
Perhaps
a
new
social
solidarity
is
nothing
but
a
generous
Utopia.
EUbookshop v2
Und
man
soll
uns
nicht
sagen,
dies
sei
eine
Utopie.
No
one
can
say
we
are
utopian,
because
the
models...
EUbookshop v2
Ohne
Gedanken
austausch
ist
die
Vereinheitlichung
der
Ausbildungsgänge
eine
Utopie.
A
similar
procedure
is
being
followed
for
a
study
of
the
training
of
pediatric
nurses.
EUbookshop v2
Diese
Entscheidung
liefe
auf
unerträglichen
Zynismus
oder
eine
totalitäre
Utopie
hinaus.
That
choice
boils
down
to
an
unbearable
cynicism
or
a
totalitarian
utopia.
News-Commentary v14
Eine
Utopie
in
der
Jedermann
bezahlt
wird?
Today,
a
utopia
where
everyone
gets
paid?
QED v2.0a