Translation of "Eine utopie" in English

Vor wenigen Jahren war diese Vorstellung noch eine Utopie.
A few years ago this idea was still utopian.
Europarl v8

Und ohne Frieden wird die Entwicklung nur eine Utopie bleiben.
Without peace, development will only be a Utopia.
Europarl v8

Die Demokratie bleibt eine flüchtige Utopie.
Democracy is still a fleeting ideal.
Europarl v8

Realität ist, Herr Minister, dass freie Wahlen dort eine Utopie sind.
The reality is, Minister, that free elections are utopia there.
Europarl v8

Ägypten lebte 18 Tage lang während dieser Revolution eine Utopie.
Egyptians lived a utopia for 18 days during the revolution.
TED2020 v1

Ist nachhaltige Entwicklung dann eine Utopie?
Is then sustainable development utopia?
TED2020 v1

In einer vollkommenen Welt zu leben ist nur eine Utopie.
To live in a perfect world is just a utopian dream.
Tatoeba v2021-03-10

Friedliche Vereinigung war eine religiöse Anschauung, eine christliche Utopie.
Peaceful unification was a religious notion, a Christian utopia.
News-Commentary v14

Aber lhre Unterwasserrepublik ist eine Utopie.
But your idea of the underwater republic is an utopian dream.
OpenSubtitles v2018

Er wollte an einem Tag eine Utopie realisieren.
He asked for utopia in a day. It can't be done.
OpenSubtitles v2018

Die Kirche bietet eine realistische Utopie.
The Church proposes a realistic utopia.
OpenSubtitles v2018

Ist eine virtuelle Welt tatsächlich auch eine Utopie?
Is a virtual world likely to be a utopia, would be one way I'd say it.
TED2020 v1

Die Voraussage von Erzvorkommen und Erzbergbau ist nicht mehr eine Utopie.
The prediction of mineral resources and long­term price trends in the non­ferrous metal mining industry is no longer Utopian.
EUbookshop v2

In dem Album wird eine imaginäre Utopie-Gesellschaft namens „Scatland“ beschrieben.
It is somewhat of a concept album dealing with an imaginary Utopian society named "Scatland".
WikiMatrix v1

Eine neue soziale Solidarität ist möglicherweise aber nur eine wohlgemeinte Utopie.
Perhaps a new social solidarity is nothing but a generous Utopia.
EUbookshop v2

Und man soll uns nicht sagen, dies sei eine Utopie.
No one can say we are utopian, because the models...
EUbookshop v2

Ohne Gedanken austausch ist die Vereinheitlichung der Ausbildungsgänge eine Utopie.
A similar procedure is being followed for a study of the training of pediatric nurses.
EUbookshop v2

Diese Entscheidung liefe auf unerträglichen Zynismus oder eine totalitäre Utopie hinaus.
That choice boils down to an unbearable cynicism or a totalitarian utopia.
News-Commentary v14

Eine Utopie in der Jedermann bezahlt wird?
Today, a utopia where everyone gets paid?
QED v2.0a