Translation of "Eine stabilisierung" in English

Die Liberale Fraktion spricht sich für eine Stabilisierung aus.
We, in the Liberal Group, accept real stabilisation.
Europarl v8

Der Schlüssel für eine dauerhafte Stabilisierung der Regionen wird die Demokratisierung Serbiens sein.
The key to the lasting stabilisation of the region will be the democratisation of Serbia.
Europarl v8

Eine dauerhafte Stabilisierung der Region ist im Interesse der Europäischen Union insgesamt.
A permanent stabilisation of the region is in the interests of the European Union as a whole.
Europarl v8

Eine Stabilisierung der Wirtschaft ist bereits erkennbar.
It is already possible to see stabilisation in the economy.
Europarl v8

Es müssen weitere Schritte unternommen werden, um eine wirksame Stabilisierung zu erzielen.
Further steps will have to taken towards effective stabilization.
Europarl v8

Georgien erreichte eine relative Stabilisierung der Wirtschaft sowie eine kontinuierliche und stabile Preispolitik.
Georgia has achieved relative stability in its economy and a steady and consistent price policy.
Europarl v8

Das wird eine Stabilisierung des Sozialsystems in Afghanistan ermöglichen.
This will enable stabilisation of the social system in Afghanistan.
Europarl v8

Dies ist für eine Stabilisierung in der Region eine sehr wichtige Frage.
This is very important for stabilisation in the region.
Europarl v8

Wirtschaftsreformen und eine makro-ökonomische Stabilisierung haben den Wiederaufbau der Wirtschaft ermöglicht.
Economic reform and macroeconomic stabilization created opportunities for economic reconstruction.
Europarl v8

Auch eine Stabilisierung der Emissionen erfordert bereits energische Maßnahmen.
Even stabilizing of the emissions calls for strong measures.
Europarl v8

Wir sollten eine Stabilisierung der Ölpreise anstreben.
We ought to stabilise oil prices.
Europarl v8

Allerdings setzt die Umsetzung dieser Programme eine dauerhafte Stabilisierung der Subregion voraus.
Implementation of these programmes, however, requires lasting stabilisation of the sub-region.
Europarl v8

Bei Patienten über 18 Jahren wurde eine Stabilisierung gezeigt.
In patients over 18 years old a stabilisation has been demonstrated.
ELRC_2682 v1

In manchen Fällen wurde nach einer Dosisreduktion nur eine Stabilisierung der Serumkreatininwerte beobachtet.
In some cases, only a stabilisation of the serum creatinine values has been observed after dose reduction.
ELRC_2682 v1

Doch selbst hier wird eine allmähliche Stabilisierung letztlich zu mehr wirtschaftlichen Chancen führen.
Even there, however, gradual stabilization will eventually lead to greater economic opportunities.
News-Commentary v14

Indien würde eine Stabilisierung Pakistans und Afghanistans den Aufstieg zur globalen Wirtschaftsmacht erleichtern.
For India, stability in Pakistan and Afghanistan would ease its rise to global economic power.
News-Commentary v14

Der Rückgang des Bruttoinland­sprodukts verlangsamte sich 1992 und 1993 wurde eine Stabilisierung erzielt.
The fall in the GDP slowed significantly in 1992 and GDP stabilized in 1993.
TildeMODEL v2018

Da die Gemeinschaft eine Stabilisierung der CO2-Emissionen anstrebt, muß dies berücksichtigt werden.
In the light of the Community's objective of stabilizing emissions of CO2, these factors must also be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Die nationale Strategie zielt auf eine Stabilisierung der aktuellen Beschäftigungsmaßnahmen ab.
The national strategy is to stabilise and reinforce the effectiveness of the current employment policies.
TildeMODEL v2018

Die Finanztransaktionssteuer wird eine Stabilisierung der Finanzmärkte ermöglichen.
The FTT will offer a way to stabilise the financial markets.
TildeMODEL v2018

Es gibt deutliche Anzeichen für eine Stabilisierung auf den Finanzmärkten.
We are seeing clear signs of stabilisation in the financial markets.
TildeMODEL v2018

Die verfügbaren Indikatoren deuteten zuletzt auf eine gewisse Stabilisierung hin.
Available indicators have recently signalled some stabilisation.
TildeMODEL v2018

Eine Stabilisierung des KMU-Anteils an Produktion und Beschäftigung ist bereits in Sicht.
Stabilisation of the share of SMEs in production and employment is under way.
TildeMODEL v2018

Eine Stabilisierung des Landes kann nur auf politischem Wege erreicht werden.
"Stabilisation of the country can only be achieved through political means.
TildeMODEL v2018

Für 2003 erwartet die französische Regierung eine Stabilisierung des gesamtstaatlichen Defizits.
For 2003 the French authorities are currently projecting a stabilisation of the general government deficit.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht muß letztendlich eine Stabilisierung der Situation erreicht werden.
The Commission would like to stress, therefore, the importance of reaching stability in due course.
TildeMODEL v2018

Zunehmende Kapitalbasis und Rentabilität weisen auf eine beginnende Stabilisierung des Bankensektors hin.
Increases in the capital base and bank profitability are early signs of stabilisation in the banking sector.
TildeMODEL v2018

Eine Stabilisierung durch einen solchen Wandel liegt im eigenen Interesse der EU.
Stabilisation through such transformation is in the EU's own interest.
TildeMODEL v2018

Für 2005 wird eine Stabilisierung der Preise vorausgesagt.
The outlook for 2005 forecasts a stabilisation of the prices.
TildeMODEL v2018