Translation of "Eine spur" in English

Wenn ich heute eine Tageszeitung lese, hinterlasse ich immer eine Spur.
Today, every time I read a newspaper, I leave a trail.
Europarl v8

Naturkatastrophen hinterlassen regelmäßig eine Spur der Verwüstung und des Todes.
Natural disasters regularly leave a trail of destruction and death.
Europarl v8

Ein bisschen später hatte auch der zweite Treffer "eine tschechische Spur".
A little bit later, second score for the team bore Czech traces too.
WMT-News v2019

Ich sagte: "Mamma, wähle eine Spur!"
I said, "Ma, pick a lane!"
TED2013 v1.1

Nachrichtensprecher: Wir sehen eine immense Spur der Verwüstung in der Stadt.
Newscaster: There's a large path of destruction here in town.
TED2013 v1.1

Aber jetzt mit dem Web, hinterlassen wir eine Spur.
But now with the Web, we leave a trail.
TED2013 v1.1

Automatisch eine Spur an einen zentrierten Sonnensystemkörper anbringen?
Automatically add trail to centered solar system body?
KDE4 v2

Eine Spur an dem Sonnensystemkörper %1 anbringen.
Add a trail to the solar system body named %1.
KDE4 v2

Eines von ihnen hinterließ eine Spur, als sei es erst gestern gestorben.
One early form left an imprint, like it died only yesterday.
TED2013 v1.1

Es ist nur eine Spur davon, in diesem Körper zu sein.
It's just a trace of being in this body.
TED2013 v1.1

Das Schiff verschwand ohne eine Spur.
The ship disappeared without a trace.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei ist eine Spur von Heuchelei in einem noch grundlegenderen Sinn zu erkennen.
There is a taint of hypocrisy in a more fundamental sense.
News-Commentary v14

Eine Spur ist eine geringe Menge eines unbeabsichtigten Stoffes im Fertigerzeugnis.
A trace is a small quantity of an unintended substance in the finished product.
DGT v2019

Moment, ich habe eine Spur.
Wait. I think I've got a clue.
OpenSubtitles v2018

Nicht eine Spur hab ich hinterlassen.
Didn't leave any trace at all. Trace?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich schaue mal, ob sie eine Spur hinterlassen haben.
I think I'll see if they left any trace.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Spur von Anstand?
Do you not have a shred of decency?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht verfolgt er eine konkrete Spur.
Maybe he got some definite lead. Maybe he went right on.
OpenSubtitles v2018

Er rannte aus dem Büro und sagte, er habe eine heiße Spur.
He ran out of his office saying he had an important lead that would crack the case.
OpenSubtitles v2018