Translation of "Eine seltenheit" in English

Aber eine perfekte Rechnungsprüfung ist überall auf der Welt eine Seltenheit.
But audit perfection is a rare phenomenon anywhere in the world.
Europarl v8

Der Wahltag war ein Tag ohne Tote, eine Seltenheit im Land.
Election day was a day when no-one was killed, a rare occurrence in the country.
Europarl v8

Die Einstimmigkeit des Rates ist eine Seltenheit.
Unanimity in the Council is a rarity.
Europarl v8

Zeitungen sind eine Seltenheit und meistens Tage oder Wochen alt.
Newspapers are rare and usually days or weeks old.
GlobalVoices v2018q4

Die Rödelhausener Sandgrube östlich des Orts ist eine geologische Seltenheit im Hunsrück.
The "Rödelhausener Sandgrube" (sandpit) is a geological rarity in the Hunsrück.
Wikipedia v1.0

Trotzdem waren weibliche Ritter eine absolute Seltenheit.
The other was possibly for a female knight.
Wikipedia v1.0

So sind Soli auf dem Instrument eine Seltenheit.
We were a moment in time and it's over.
Wikipedia v1.0

Ihr wassergefüllter Halsgraben ist eine Seltenheit in Deutschland.
It has a water-filled partial moat, a rarity in Germany.
Wikipedia v1.0

Eine Seltenheit ist das riesige Hai-Aquarium.
The giant shark aquarium is a true rarity.
TildeMODEL v2018

Klagen gegen Unternehmen sind nach wie vor eine Seltenheit.
Private actions remain very rare.
TildeMODEL v2018

Dies ist bei einem politisch derart wichtigen Anliegen eine Seltenheit.
I should also like to take this opportunity to point out the fact that, to my mind, Mrs Squarcialupi is a model rapporteur.
EUbookshop v2

Und ich glaube, in dieser Einöde hier sind Frauen eine Seltenheit.
In these forbidding parts, I sense a woman is a rarity.
OpenSubtitles v2018

Und das ist eine Seltenheit in Venezuela.
And that is a rarity in Venezuela.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Einzelgänger, eine Seltenheit in Japan.
He is a lone wolf of sorts, something very rare in Japan.
OpenSubtitles v2018

Das oben beschriebene System ist eine Seltenheit.
In one case the principal class teachers are charged to cover this as a given number of hours out of their own period a week with their class.
EUbookshop v2

Das ist in China eine Seltenheit.
It is very rare in China.
WikiMatrix v1

Andererseits sind Pro gramme im 16 : 9-Format weiterhin eine Seltenheit.
Moreover 16:9 pro grammes are still a rarity.
EUbookshop v2

Es ist eine Barbarei, dass Deutlichkeit so eine Seltenheit ist.
It's a barbarity that clarity is a rarity.
OpenSubtitles v2018

Im alten Ägypten waren Bäume eine Seltenheit.
In Egypt, urban settlements were rare.
WikiMatrix v1

Solche Manöver sind heute eine Seltenheit.
I ain't seen moves like that in a long time.
OpenSubtitles v2018

Eine Seltenheit heutzutage und du bemerkst es nicht.
The rarest thing today and you didn't realise it.
OpenSubtitles v2018

Heutzutage ist eine Frau, die backen kann, eine Seltenheit.
Oh, these days a woman who can bake is a rare treasure, isn't she?
OpenSubtitles v2018

So entspannt mit jemandem zu plaudern, ist eine Seltenheit für mich.
Small talk like this... to me... is a rare treat.
OpenSubtitles v2018