Translation of "Eine seltenheit" in English
Aber
eine
perfekte
Rechnungsprüfung
ist
überall
auf
der
Welt
eine
Seltenheit.
But
audit
perfection
is
a
rare
phenomenon
anywhere
in
the
world.
Europarl v8
Der
Wahltag
war
ein
Tag
ohne
Tote,
eine
Seltenheit
im
Land.
Election
day
was
a
day
when
no-one
was
killed,
a
rare
occurrence
in
the
country.
Europarl v8
Die
Einstimmigkeit
des
Rates
ist
eine
Seltenheit.
Unanimity
in
the
Council
is
a
rarity.
Europarl v8
Zeitungen
sind
eine
Seltenheit
und
meistens
Tage
oder
Wochen
alt.
Newspapers
are
rare
and
usually
days
or
weeks
old.
GlobalVoices v2018q4
Die
Rödelhausener
Sandgrube
östlich
des
Orts
ist
eine
geologische
Seltenheit
im
Hunsrück.
The
"Rödelhausener
Sandgrube"
(sandpit)
is
a
geological
rarity
in
the
Hunsrück.
Wikipedia v1.0
Trotzdem
waren
weibliche
Ritter
eine
absolute
Seltenheit.
The
other
was
possibly
for
a
female
knight.
Wikipedia v1.0
So
sind
Soli
auf
dem
Instrument
eine
Seltenheit.
We
were
a
moment
in
time
and
it's
over.
Wikipedia v1.0
Ihr
wassergefüllter
Halsgraben
ist
eine
Seltenheit
in
Deutschland.
It
has
a
water-filled
partial
moat,
a
rarity
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Eine
Seltenheit
ist
das
riesige
Hai-Aquarium.
The
giant
shark
aquarium
is
a
true
rarity.
TildeMODEL v2018
Klagen
gegen
Unternehmen
sind
nach
wie
vor
eine
Seltenheit.
Private
actions
remain
very
rare.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
bei
einem
politisch
derart
wichtigen
Anliegen
eine
Seltenheit.
I
should
also
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
the
fact
that,
to
my
mind,
Mrs
Squarcialupi
is
a
model
rapporteur.
EUbookshop v2
Und
ich
glaube,
in
dieser
Einöde
hier
sind
Frauen
eine
Seltenheit.
In
these
forbidding
parts,
I
sense
a
woman
is
a
rarity.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
eine
Seltenheit
in
Venezuela.
And
that
is
a
rarity
in
Venezuela.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Einzelgänger,
eine
Seltenheit
in
Japan.
He
is
a
lone
wolf
of
sorts,
something
very
rare
in
Japan.
OpenSubtitles v2018
Das
oben
beschriebene
System
ist
eine
Seltenheit.
In
one
case
the
principal
class
teachers
are
charged
to
cover
this
as
a
given
number
of
hours
out
of
their
own
period
a
week
with
their
class.
EUbookshop v2
Das
ist
in
China
eine
Seltenheit.
It
is
very
rare
in
China.
WikiMatrix v1
Andererseits
sind
Pro
gramme
im
16
:
9-Format
weiterhin
eine
Seltenheit.
Moreover
16:9
pro
grammes
are
still
a
rarity.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
Barbarei,
dass
Deutlichkeit
so
eine
Seltenheit
ist.
It's
a
barbarity
that
clarity
is
a
rarity.
OpenSubtitles v2018
Im
alten
Ägypten
waren
Bäume
eine
Seltenheit.
In
Egypt,
urban
settlements
were
rare.
WikiMatrix v1
Solche
Manöver
sind
heute
eine
Seltenheit.
I
ain't
seen
moves
like
that
in
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Eine
Seltenheit
heutzutage
und
du
bemerkst
es
nicht.
The
rarest
thing
today
and
you
didn't
realise
it.
OpenSubtitles v2018
Heutzutage
ist
eine
Frau,
die
backen
kann,
eine
Seltenheit.
Oh,
these
days
a
woman
who
can
bake
is
a
rare
treasure,
isn't
she?
OpenSubtitles v2018
So
entspannt
mit
jemandem
zu
plaudern,
ist
eine
Seltenheit
für
mich.
Small
talk
like
this...
to
me...
is
a
rare
treat.
OpenSubtitles v2018