Translation of "Eine schlacht schlagen" in English

Es gilt also eine Schlacht zu schlagen und Klarstellungen vorzunehmen.
There is therefore a battle to be fought, and clarifications to be made.
Europarl v8

Von jetzt an haben wir eine neue Schlacht zu schlagen.
From now on we have a new battle to wage.
Europarl v8

Heute müssen wir eine andere Schlacht schlagen, ok?
Today we got another battle to fight, okay?
OpenSubtitles v2018

Dominique, noch haben wir eine Schlacht zu schlagen.
Well, Dominique, there is still a lot of war to fight.
OpenSubtitles v2018

Was soll das, rennen, um eine Schlacht zu schlagen?
I don't see no sense in running to fight a battle.
OpenSubtitles v2018

Ein Bild zu malen, ist wie eine Schlacht zu schlagen.
Painting a picture is like fighting a battle.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine letzte Schlacht zu schlagen.
We have one last battle to fight.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Schlacht zu schlagen, schon vergessen?
We got a battle to fight, remember?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich daran erinnern darf, wir haben noch eine Schlacht zu schlagen.
Gentlemen, if you are quite finished, we have a battle to begin.
OpenSubtitles v2018

Es ist leicht, eine schlacht zu schlagen.
Fighting a war is easy.
OpenSubtitles v2018

Ich muss eine Schlacht schlagen, um Kriege zu beurteilen.
You said I could not judge this war, for I'd yet to fight a battle.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, dass wir hier sind, um eine Schlacht zu schlagen.
Do not forget that what we are attempting to carry on here is a war.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit für diesen alten Krieger, eine letzte Schlacht zu schlagen.
The time has come for this ancient warrior to fight one final battle.
OpenSubtitles v2018

Warum eine Schlacht schlagen, die man nicht gewinnen kann?
Why try to fight a battle you cannot win?
ParaCrawl v7.1

Die Welt wird eine Schlacht schlagen müssen.
The world has to wage this battle.
ParaCrawl v7.1

Es war also klar, daß in Brasilien eine große Schlacht zu schlagen sein würde.
So, it was clear that, in Brazil, there was going to be a great battle.
ParaCrawl v7.1

Wir haben noch eine letzte Schlacht zu schlagen, aber ich bleibe zuversichtlich, denn die eigentliche Idee des europäischen Freiwilligendienstes wird heute von den Mitgliedstaaten voll und ganz unterstützt.
We still have a final battle to fight, but I am confident in this respect because the basic idea of a European Voluntary Service is now fully accepted by the Member States.
Europarl v8

Der "G-Man" macht klar, dass Gordon die Wahl hat, zuzustimmen oder eine Schlacht zu schlagen, die er nicht gewinnen kann.
Should he refuse this offer, he will be given a battle that he has no chance of winning.
Wikipedia v1.0

Wie lange werdet Ihr brauchen... um ein Drittel Italiens zu durchqueren... wenn Ihr in jeder Stadt eine große Schlacht schlagen müsst?
How long will it take you... to cross one-third the length of Italy... fighting a major battle in every town?
OpenSubtitles v2018

Was soll dies? Wollt Ihr im Gotteswald eine Schlacht schlagen?
What, is there going to be a battle in the Godswood?
OpenSubtitles v2018

Als die Campbells aber eine Furt in der Nähe des Dorfes Callander überquerten, wurden sie eingeholt und waren gezwungen, eine Schlacht zu schlagen.
A retreat was made southwards, but, as the Campbells were crossing a ford to the east of the village of Callander, they were overtaken and compelled to give battle.
Wikipedia v1.0

Wir werden eine Schlacht schlagen, die verloren ging, bevor die meisten von Ihnen geboren worden sind.
We're about to fight a battle that was lost before most of you were born.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls sieht es so aus, wenn ich meinen Mann wiederhaben will, müssen wir eine Schlacht schlagen.
Anyway, the point is if I'm gonna get my husband back, we have a battle to finish.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen, wie wir sind, ein Treffen nicht. Noch wollen wir es meiden, eine Schlacht zu schlagen, wie wir sind.
We would not seek a battle as we are, nor, as we are, we say we will not shun it.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir vor den Augen der Welt protestierten, die Geschehnisse anprangerten und eine Schlacht schlagen, schlagen wir diese Schlacht also auch für diejenigen innerhalb der Vereinigten Staaten, die der Ansicht sind, daß es das Gerechteste und Korrekteste sei, das Kind nach Kuba zurückzugeben.
Therefore, when we protest and denounce this to the rest of the world, and wage a battle, we are also doing it for those within the United States who believe that the fairest and most proper thing to do is to return the child to Cuba.
ParaCrawl v7.1

Mein Zellengenosse Gerome wurde Freitag abend zusammen mit einigen anderen irischen Arrestanten freigelassen, aber vorher mussten sie noch eine weitere Schlacht schlagen, die unentschieden ausging, als eine Horde Faschisten sich sammelte, bevor die Polizei kam, um den Weg nach draußen zu sichern.
My cell comrade Gerome was released Friday evening along with some of the other Irish arrestees, but they had one more battle to face as a standoff between them and a local bunch of fascists which had gathered ensued before the police arrived to ensure their safe passage out of there.
ParaCrawl v7.1