Translation of "Eine schachtel voll" in English
Ich
habe
eine
ganze
Schachtel
voll.
I
got
a
box
of
'em
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
Ihnen
eine
Schachtel
voll
schicken.
I'll
send
you
a
boxful
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
meinem
Magieset
eine
Schachtel,
die
voll
davon
ist.
I
have
a
box
full
of
them
in
my
magic
kit.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ecke
sah
ich
eine
Schachtel
voll
mit
eigens
angefertigten
Trikots
des
lokalen
Teams.
Then
I
looked
over
in
the
corner,
and
there
was
a
box
of
custom-made
jerseys
for
the
local
team.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
will
mich
loben,
aber
ich
bekam
eine
Schachtel
voll
Asche.
I
think
he's
gonna
pin
a
medal
on
me.
Instead,
he
hands
me
a
box
of
ashes.
OpenSubtitles v2018
Oh
mein
Gott,
gestern
Nacht
bin
ich
aus
einem
Traum
aufgewacht,
in
dem
ich
eine
ganze
Schachtel
voll
mit
Zimtschnecken
verdrückt
hatte.
Can
we
please
move
on?
Oh,
my
God,
last
night
I
woke
up
from
a
dream
where
I
ate
an
entire
box
of
Cinnabons.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
einem
so
schlimm
geht,
dass
man
sogar
die
isst,
bleibt...
..nur
eine
leere
Schachtel
voll
unnützem
braunem
Papier.
If
you're
desperate
enough
to
eat
those,
all
you've
got
left
is
a
is
an
empty
box
filled
with
useless
brown-paper
wrappers.
OpenSubtitles v2018
Wir
fanden
vor
kurzem
eine
Schachtel
voll
mit
diesen
Aufklebern
und
beschlossen,
dass
sie
immer
noch
verwendet
und
verteilt
werden
können
d.h.
dass
die
Stunde
vor
Mitternacht
sich
verzögert
hat
und
noch
nicht
über
uns
gekommen
ist.
The
fact
is
that
recently
we
found
a
box
full
of
these
stickers,
and
concluded
that
they
can
still
be
used
and
distributed,
i.e.
that
the
hour
of
Midnight
referred
to
has
not
yet
come
upon
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
das
immense
Glück,
Zugang
zu
den
Archivbeständen
(Bücher,
Kundenadressen
usw.)
des
letzten
Eigentümers
und
Direktors
von
Collignon-Houlliot,
Herrn
M.
Collignon
zu
bekommen,
welcher
uns
außerdem
eine
Schachtel
voll
mit
Restbeständen
bzw.
Fertigungsausschuss
zeigte
(gebrochene
Gläser,
gelöste
Leuchtstreifen,
Gravurfehler
usw.).
We
were
extremely
lucky
and
had
access
to
the
company'sarchives
(books,
clients
addresses
etc.)
of
the
last
owner
and
head
of
the
company
Collignon-Houlliot
who
also
produced
a
box
full
of
discarded
flawed
items
(broken
crystal,
engraving
error,
loosened
luminous
arrow
etc.).
ParaCrawl v7.1
Etwa
wie
eine
Schachtel
voll
mit
Erinnerungsstücken,
gibt
es
in
Kambodscha
viele
verschiedene
Arten
von
Souvenirs
zu
kaufen.
Much
like
a
box
of
keepsakes,
Cambodia
is
a
country
that
offers
different
kinds
of
souvenirs.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
»Index«-Seite
sind
parallel
zwei
Ordnungssysteme
untergebracht.
Eine
Schachtel
voll
gerahmter
Diapositive
führt
zu
den
Fotoarbeiten,
die
Aufnahme
eines
Regalfaches
mit
handbeschrifteten
Cassetten
ist
die
Startoberfläche
für
Ausschnitte
aus
insgesamt
16
Videotapes.
Two
ordering
systems
appear
on
the
index
page:
a
carton
full
of
framed
slides
leads
to
photographic
works,
while
an
image
of
a
shelf
containing
cassettes
with
handwritten
labels
is
the
starting
point
for
excerpts
from
a
total
of
16
videotapes.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
sie
in
eine
Schachtel
voller
Nadeln
stecken.
I'd
hide
it
in
a
needle-case.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
einfach
nur
ein
Lügner
mit
einer
kleinen
Schachtel
voller
Geheimnisse.
He's
just
a
liar
with
a
little
box
of
secrets.
OpenSubtitles v2018
Was
gäbe
ich
jetzt
für
eine
Schachtel
voller
Taranteln.
Well,
what
I
wouldn't
do
for
a
shoebox
full
of
tarantulas
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
drückst
mit
einfach
eine
alte
Schachtel
voller
Briefe
in
die
Hand.
You
put
an
old
box
with
letters
in
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schachtel
voller
Eindrücke,
die
für
jeden
eine
Überraschung
bereithält.
A
box
full
of
impressions,
which
holds
a
surprise
in
store
for
everyone.
CCAligned v1
Eine
Sammelschachtel
mit
Insektenminiaturen
ist
eine
Schachtel
voller
Glück!
A
collector’s
box
with
insect
miniatures
is
a
little
box
of
happiness!
CCAligned v1
In
einer
vollen
Schachtel
befinden
sich
12
Flaschen.
There
are
12
bottles
in
a
full
box.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Uhrenbuch,
das
eigentlich
eine
Schachtel
ist,
steckt
voller
hübscher
Magnete.
This
clock
book,
which
is
actually
secretly
a
box,
is
packed
with
nice
magnets.
ParaCrawl v7.1
Heute
haben
wir
eine
Schachtel
voller
Stifte
von
Brigitte
Taschner
für
die
Kids
in
Gambia
bekommen.
Today,
we
received
a
box
full
of
crayons
from
Brigitte
Taschner
for
the
kids
in
Gambia.
CCAligned v1
Und
dieses
Gefühl
bekomme
ich
noch
einmal,
als
es
bei
uns
an
der
Tür
klopft
und
meine
Schwester
und
ich
einen
Boten
mit
einer
Schachtel
voller
Pizza
finden,
die
wir
nicht
bestellt
hatten.
And
again,
I
get
that
feeling
when
we
get
a
knock
on
the
door
of
our
apartment
in
Brooklyn,
and
my
sister
and
I
find
a
deliveryman
with
a
box
of
pizza
that
we
didn't
order.
TED2020 v1
Meine
Großmutter,
Licht
des
Morgens,
-
sie
war
eine
Kikapoo-Indianerin
-
sagte,
wir
alle
haben
bei
der
Geburt
eine
Schachtel
voller
Streichhölzer
in
uns,
die
wir
nicht
allein
anzünden
können.
My
grandmother,
Morning
Star,
who
was
a
Kickapoo
Indian,
used
to
say
that
we're
all
born
with
a
box
of
matches
inside.
OpenSubtitles v2018
Das
Buch
dieses
verrückten
Beckenjungen,
das
eigentlich
eine
Schachtel
ist,
ist
voller
hübscher
Magnete,
die
jeweils
einen
Teil
eines
Gesichts
darstellen.
This
crazy
pelvis
boy's
book,
which
is
actually
secretly
a
box,
is
packed
with
nice
magnets
that
each
represent
a
part
of
a
face.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
er
in
dieser
Zeit
sah,
was
er
beachtete,
was
er
für
wert
hielt,
festgehalten
zu
werden,
erzählt
vielleicht
mehr
als
eine
Schachtel
voller
Briefe.
But
what
he
saw,
what
he
considered
worth
preserving
on
pictures
tells
perhaps
more
than
a
box
full
of
letters.
ParaCrawl v7.1
Die
Suite
verfügt
über
einen
separaten
Wohnbereich,
ein
Kingsize-Bett,
kostenloses
Highspeed-WLAN,
einen
Flachbild-Smart-TV,
eine
Minibar
mit
frischer
Milch,
stillem
Wasser
und
Sprudelwasser,
einen
USB-Anschluss,
einen
Laptop-Safe,
Kaffee-
und
Teezubehör,
einen
Bereich
mit
Schreibtisch
sowie
eine
Schachtel
voller
Leckereien.
The
suite
has
a
separate
living
room
area
and
features
king
bed,
free
high-speed
WiFi,
a
flat
screen
smart
TV,
mini-bar
with
fresh
milk,
still
and
sparking
water,
USB
port,
laptop
safe,
tea
and
coffee
making
facilities,
desk
space,
and
tuck
box
of
treats.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kostümparty
für
Mädchen,
die
eigentlich
eine
Schachtel
ist,
steckt
voller
hübscher
Magnete,
die
jeweils
einen
Teil
eines
Outfits
darstellen.
This
fancy
dress
party
for
girls,
which
is
actually
secretly
a
box,
is
packed
with
nice
magnets
that
each
represent
a
part
of
an
outfit.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
jedoch
einen
kleinen
Hund
haben
und
dieser
gleich
eine
ganze
Schachtel
voller
Schokolade
gefressen
hat,
sollten
Sie
mit
ihm
so
schnell
wie
möglich
den
Tierarzt
aufsuchen.
If
you
have
a
small
dog
though,
and
he
has
eaten
a
box
of
chocolates,
you
need
to
get
him
to
the
vet
immediately.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Prinzessinnenbuch,
das
eigentlich
eine
Schachtel
ist,
steckt
voller
lustiger
Magnete,
die
jeweils
einen
Teil
einer
Prinzessin
darstellen.
This
princess
book,
which
is
actually
secretly
a
box,
is
packed
with
fun
magnets
that
each
represent
a
part
of
a
princess.
ParaCrawl v7.1
Vor
ein
paar
Tagen
nahm
ich
eine
Schachtel
voller
mehreren
hundert
verschiedenen
Visitenkarten
und
warf
sie
alle
in
den
Papierkorb.
The
other
day
I
took
a
box
full
of
assorted
business
cards
numbering
close
to
several
hundred
and
tossed
them
all
in
the
bin.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
audiovisuelle
Produkt
für
das
Kino
ist
in
Zukunft
mehr
als
nur
eine
Schachtel
voller
Filmspulen,
sondern
eine
Performance,
die
ein
ganzes
Gebäude
oder
sogar
ein
ganzes
Land
erfaßt.
The
new
audio-visual
product
for
cinema
will
be
more
than
just
a
box
of
film
spools
in
the
future,
instead
it
will
be
a
performance
that
seizes
a
whole
building
or
even
a
whole
country.
ParaCrawl v7.1