Translation of "Eine objektive berichterstattung" in English

Meine Aufgabe ist eine objektive Berichterstattung.
It is my job to report the news objectively.
OpenSubtitles v2018

Dadurch, dass das AIAD seine Berichte über den Generalsekretär der Generalversammlung zuleiten kann, ist eine objektive und unvoreingenommene Berichterstattung an die Mitgliedstaaten sichergestellt.
The ability of OIOS to report to the General Assembly through the Secretary-General ensures that we provide objective and unbiased reports to Member States.
MultiUN v1

Ein solcher Planungsprozess ermöglicht nicht nur eine transparente und objektive Berichterstattung, sondern gleichzeitig auch die Austarierung der unterschiedlichen politischen Zielsetzungen.
Such a planning process will allow transparent and objective reporting and balancing of the different policy objectives.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Erfahrungen, daß der Golfkrieg die journalistische Arbeit der Propagandazwecke degradierte und dadurch bei der Weltöffentlichkeit ein völlig falsches Bild über die Kriegsabläufe entstehen mußte, insbesondere über die eigentlichen Opfer des Krieges - die notleidende Zivilbevölkerung -, stellt sich die Frage, welche Schritte der Rat unternehmen wird, um in Zukunft zu gewährleisten, daß Journalisten die Arbeitsmöglichkeiten vorfinden, die für eine objektive und unabhängige Berichterstattung notwendig sind.
In view of the experience of the Gulf War, where journalism was devalued to serve propaganda purposes — giving world public opinion a completely false impression of the way in which the war unfolded, particularly with regard to the real victims of the war, the hard-hit civilian population — what steps will the Council be taking to ensure that, in future, journalists are offered the means necessary for objective and independent reporting?
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission will 700.000 € als Soforthilfe bereitstellen, um aus dem Kosovo vertriebene Journalisten zu unterstützen und eine objektive Berichterstattung in der Bundesrepublik Jugoslawien zu gewährleisten.
An emergency amount of € 700,000 in aid is announced by the European Commission to support displaced journalists and to ensure the provision of accurate information to the citizens of the Federal Republic of Yugoslavia (FRY).
TildeMODEL v2018

Journalisten hingegen, die in Rußland nichts weiter als ihre Arbeit tun, nämlich sich um eine möglichst objektive Berichterstattung bemühen, werden wie Verbrecher behandelt.
Journalists, on the other hand, who are simply going about their work in Russia, i.e. endeavouring to produce reports which are as objective as possible, are being treated like criminals.
Europarl v8

Dies macht die Medien wichtig und einflussreich, ist aber auch problematisch, denn durch die indirekte Wiedergabe in den Medien werden die ursprünglichen Inhalte, selbst wenn eine objektive Berichterstattung angestrebt wird, mehr oder weniger verfälscht.
This makes the media important and influential, but also it is problematic, because of the indirect representation in the media, the original content becomes more or less distorted, even if an objective reporting is sought.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Zweifel, dass eine objektive Berichterstattung der Medien und das Wissen und die Erfahrung ausgewiesener Fachleute für das strategische und taktische Vorgehen eines Unternehmens von Bedeutung sind und sehr wertvoll sein kann.
There is no doubt about it, an objective coverage through the media and the designated knowledge and expertise of professionals can be very valuable for the strategic and tactical approach of a company.
ParaCrawl v7.1

Am 5. Juni erhielt RTVI den New York State Assembly Award für hohe journalistische Standards, eine objektive Berichterstattung über weltweite Nachrichten und Beiträge zur russischsprachigen Gemeinschaft in Amerika.
On June 5, RTVI received the New York State Assembly Award for High Standards of Journalism, objective coverage of world news and contributions to the Russian-speaking community of America.
ParaCrawl v7.1

Wir waren uns einig, dass wir alle Medien nutzen müssen, um eine objektive Berichterstattung über Cuba zu ermöglichen und die Blockade der Mainstreammedien zu durchbrechen.
We agreed that we will have to make use of all the media to enable an impartial coverage about Cuba and to break the blockade imposed by the mainstream media.
ParaCrawl v7.1

Keines der von der Regierung kontrollierten Medien hat die Pressekonferenz übertragen, in der Herr Zaev auf die Anschuldigungen antwortete. Deshalb fordern wir die Regierung außerdem auf, während der Untersuchung für eine objektive und transparente Berichterstattung der Medien über die Beschuldigten zu sorgen.
"No government-controlled media broadcasted Mr Zaev's press conference responding to the accusations, so we also call on the government to ensure objective and transparent media coverage of the accused during the investigation.
ParaCrawl v7.1

Studierende des Studiengangs Journalismus, junge Journalistinnen und Journalisten mit Berufserfahrung, setzen sich im Rahmen eines dreimonatigen Zertifizierungskurses zum Thema Entwicklungsjournalismus mit grundlegenden Werten des verantwortungsvollen Journalismus auseinander. Dazu zählt zum Beispiel die Trennung von Meinung und Information als Basis für eine objektive Berichterstattung.
Journalism students and young journalists with professional experience complete a three-month certification course in which they study the subject of development journalism and explore the basic values of responsible journalism, such as the separation of opinion and information as the basis for objective reporting.
ParaCrawl v7.1

Am 5. Juni erhielt RTVI den New York State Assembly Award für hohe journalistische Standards, eine objektive Berichterstattung über weltweite Nachrichten und Beiträge zur russischsprachigen Gemeinschaft in Amerika. Die Veranstaltung wurde besucht von: Senator Luis R. Sepulveda und Mitglied der Versammlung Steven Simbrowitz. Unterstützung erhielten Senator Joseph A. Griffo und Diane J. Savino.
On June 5, RTVI received the New York State Assembly Award for High Standards of Journalism, objective coverage of world news and contributions to the Russian-speaking community of America. The event was attended by: Senator Luis R. Sepulveda and member of the Assembly Steven Simbrowitz. Support was provided by Senator Joseph A. Griffo and Diane J. Savino.
CCAligned v1

Wir sind dort, wo Ihre Immobilien sind - auch bundesweit. Wir beruhigen Ihre Gremien und Anleger durch eine transparente und objektive Berichterstattung sowie durch proaktives und schnelles Handeln. Ferner sorgen wir für die Mieterbindung und -zufriedenheit in Ihrem Portfolio.
We are, where your properties are – nationwide in Germany. We allay your committee and your investors through obvious and objective reporting, proactive and quick action ensures a good link to your tenants, which results in a high satisfaction level in your portfolio.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang verwies der Rat erneut auf die Notwendigkeit einer ausgewogenen und objektiven Berichterstattung in allen staatlichen Medien in Montenegro, insbesondere in den wichtigsten Fernsehprogrammen.
In this respect, the Council reiterated the need for balanced and objective news reporting in all state media in Montenegro, particularly the main television channels.
TildeMODEL v2018

Außerdem soll mit der Unterstützung von 400 Aktivisten, Bloggern und Journalisten der soziale Zusammenhalt zu gestärkt und gewährleistet werden, dass die Syrer Zugang zu einer objektiven und unabhängigen Berichterstattung über die Krise haben.
Support is provided to 400 activists, bloggers and journalists to promote social cohesion and ensure that Syrians are able to access free and independent information regarding the crisis.
TildeMODEL v2018

Die EU bedauert, dass der Medienraum immer mehr von der Regierung kontrolliert wird, und befürchtet, dass aufgrund dieser letzten Entwicklungen der Zugang der belarussischen Bevölkerung zu einer freien und objektiven Berichterstattung über die Ereignisse im Land noch mehr beschränkt wird.
The EU regrets that the media space is increasingly controlled by the government and is concerned that this latest development will further limit the access of the Belarusian people to free and objective reporting of events in the country.
TildeMODEL v2018

Trotzdem, so möchte ich wiederholen, halte ich es nicht für gerechtfertigt, momentan Mittel zur Verfügung zu stellen, um eine objektivere Berichterstattung zu fördern.
In my opinion they perhaps deserve encouragement and material support from the Com munity.
EUbookshop v2

Das Gericht klagte Sun weiterhin wegen Hetzpropaganda, dem Auslöschen von Falun Gong mittels Medien und Kultursendungen, sowie der Anordnung der Zerstörung von Falun Gong-Büchern, Videos und Audiokassetten, dem Blockieren und Abhören von Internet-Kommunikation der Falun Gong-Praktizierenden und dem Verhindern einer objektiven Berichterstattung über China für die westlichen Medien an.
The lawsuit accused Sun of inciting hatred and advocating the eradication of Falun Gong through the media and cultural channels, as well as ordering the destruction of Falun Gong books, videos and audio cassettes, blocking and monitoring Falun Gong practitioners Internet communications, and preventing the Chinese public from accessing objective reports on Falun Gong by Western media.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem kontroversiellen Hintergrund haben die Österreichische Gesellschaft für Veterinärmedizinische Homöopathie (ÖGVH) und die International Association for Veterinary Homeopathy (IAVH) den Review von Döhring und Sundrum, erschienen im Dezember 2016 im Veterinary Record (1), im Sinne einer objektiven Berichterstattung kommentiert.Wissenschaftliche Studien und eine Metaanalyse kontrollierter randomisierter Studien belegen – wenn auch limitiert – eine Wirkung der Veterinärhomöopathie gegenüber Placebo (2-4).
In this context, the International Association for Veterinary Homeopathy (IAVH) comments on the review by Doehring and Sundrum, published in Veterinary Record (8) in December 2016, in terms of objective reporting. This statement is supported by the European Committee for Homeopathy (ECH), the Homeopathy Research Institute (HRI) and EUROCAM.
ParaCrawl v7.1