Translation of "Eine instanz" in English

Wir haben eine Instanz gefordert, die rechtzeitig eingerichtet werden wird.
We have requested a panel which will, in due course, be set up.
Europarl v8

Schon mehrfach hat das Gericht erster Instanz eine Änderung des Verfahrens gefordert.
The Court of First Instance has already stated a number of times that the procedure must be amended.
Europarl v8

Diese Funktion gibt eine neue Instanz der Klasse DomCData zurück.
This function returns a new instance of class DomCData.
PHP v1

Diese Funktion gibt eine neue Instanz der Klasse DomComment zurück.
This function returns a new instance of class DomComment.
PHP v1

Diese Funktion gibt eine neue Instanz der Klasse DomEntityReference zurück.
This function returns a new instance of class DomEntityReference.
PHP v1

Diese Funktion gibt eine neue Instanz der der Klasse DomCData zurück.
This function returns a new instance of class DomCData.
PHP v1

Diese Funktion gibt eine neue Instanz der Klasse DomText zurück.
This function returns a new instance of class DomText.
PHP v1

Startet eine neue Instanz des Programms.
Starts a new instance of the program.
KDE4 v2

Es war nicht möglich, eine KIO-Instanz zu erzeugen.
Could not create a KIO instance
KDE4 v2

Eine Viguerie war eine mittelalterliche juristische Instanz in Frankreich.
In France, a viguerie (; ) was a mediaeval administrative court.
Wikipedia v1.0

Per TLS erstellte Variablen erhalten automatisch für jeden Thread eine Instanz.
There is a Win32 Thread Information Block for each thread.
Wikipedia v1.0

Auf jeder einzelnen Schicht setzt jeweils eine "Instanz" die Anforderungen um.
A layer serves the layer above it and is served by the layer below it.
Wikipedia v1.0

Auch für Künstler der neueren Generation war Cézanne eine wichtige Instanz.
Yet during his lifetime Cézanne was considered a master by younger artists who visited his studio in Aix.
Wikipedia v1.0

Vorgesehen ist zum ersten Mal auch eine zweite Instanz.
For the first time, a second instance is also provided for.
WMT-News v2019

Die Vereinten Nationen sind somit eine unabdingbare Instanz der internationalen Beziehungen geworden.
The United Nations has become an essential player in international relations.
ELRA-W0201 v1

Nur eine Instanz von Krusader zulassen.
Only one Krusader instance is allowed to run.
KDE4 v2

Eine bereits laufende Instanz von Kate verwenden (falls möglich)
Use a already running kate instance (if possible)
KDE4 v2

Grundsätzlich entscheidet das Gericht erster Instanz eine Patenstreitigkeit letztinstanzlich.
In principle Community patent disputes are heard by the Court of First Instance in second and last resort.
TildeMODEL v2018

Alle ElevationGridCoverage-Instanzen, auf die eine aggregierte ElevationGridCoverage-Instanz verweist, müssen kohärent sein.
All the ElevationGridCoverage instances, to which an aggregated ElevationGridCoverage instance refers, shall be consistent.
DGT v2019

Die Entscheidung dieser zuständigen Stelle kann durch eine gerichtliche Instanz überprüft werden.
Review of the competent body's decision by a judicial authority shall be possible.
DGT v2019

Alle OrthoimageCoverage-Instanzen, auf die eine aggregierte OrthoimageCoverage-Instanz verweist, müssen kohärent sein.
All the OrthoimageCoverage instances, to which an aggregated OrthoimageCoverage instance refers, shall be consistent.
DGT v2019

Es gibt noch eine höhere Instanz.
Because there's a higher court.
OpenSubtitles v2018

Euer Vater war-- eine Instanz mit der man rechnen musste.
Your father was a-- a force to be reckoned with.
OpenSubtitles v2018

Phelan ist nich einfach nur ein Richter, er ist eine politische Instanz.
Phelan isn't just a judge, he's a political entity.
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine Kirche, eine heilige Instanz für Frieden und Nächstenliebe.
We will become a church, a sacred organization of peace and brotherhood.
OpenSubtitles v2018

Der EWSA könnte direkt in eine solche Instanz einbezogen werden.
The EESC could be directly involved in such a body.
TildeMODEL v2018

Der EWSA sollte direkt in eine solche Instanz einbezogen werden.
The EESC should be directly involved in such a body.
TildeMODEL v2018

Aber der große Andere ist nicht bloß eine ideologische Instanz.
But what you have just said is nothing other than a pure idealism!
WikiMatrix v1