Translation of "Eine besondere bedeutung haben" in English
Allerdings
können
einzelne
Zeichen
am
Anfang
einer
Zeile
eine
besondere
Bedeutung
haben.
However,
non-space
characters
in
the
first
column
of
a
program
line
may
have
special
significance.
Wikipedia v1.0
Eine
besondere
Bedeutung
haben
die
perfluorierten
Fluorsulfatoverbindungen
jedoch
bisher
nicht
erlangt.
However,
the
perfluorinated
fluorosulfato
compounds
have
not
yet
achieved
particular
importance.
EuroPat v2
Es
muss
also
eine
besondere
Bedeutung
für
dich
haben.
It
must
have
some
significance.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Ferienwohnungen
sind
mit
Namen
versehen
welche
für
uns
eine
besondere
Bedeutung
haben.
Our
apartments
are
called
with
names
which
have
a
special
meaning
for
us.
CCAligned v1
Eine
besondere
Bedeutung
haben
faserförmige
Füllstoffe
als
Additive.
Fibrous
fillers
have
a
particular
significance
as
additives.
EuroPat v2
Eine
besondere
Bedeutung
haben
die
Entwicklung
von
nanostrukturierten
Materialien
und
umweltfreundlichen
Technologien.
The
development
of
nanostructured
materials
as
well
as
the
development
of
environmentally
friendly
technologies
are
vitally
important.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Preise,
die
eine
besondere
Bedeutung
haben.
There
are
awards
that
have
special
significance.
ParaCrawl v7.1
Und
daraus
wird
sich
eine
besondere
Bedeutung
entwickelt
haben.
And
this
might
have
led
to
certain
importance
in
stories
etc.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bild
kann
für
seinen
Träger
eine
besondere
Bedeutung
haben.
This
picture
may
have
a
special
meaning
for
its
carrier.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Gegenstände
in
der
Wohnung,
die
für
Dich
eine
besondere
Bedeutung
haben?
Do
you
have
objects
in
your
apartment
that
have
a
particular
meaning
to
you?
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mensch
trägt
Worte
in
sich,
die
eine
besondere
Bedeutung
für
ihn
haben.
Every
human
being
has
words
in
him
that
have
a
special
meaning
for
him.
CCAligned v1
Andererseits
hat
sie
sich
auch
zwei
größere
Tattoos
stechen
lassen,
die
eine
besondere
Bedeutung
haben.
On
the
other
side
she
also
got
two
bigger
tattoos
done
with
a
special
meaning.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Bedeutung
haben
in
den
Emerging
Markets
Unternehmen
aus
den
Bereichen
Rohstoffe
und
Energie.
Companies
in
fields
of
raw
materials
and
energy
are
particularly
important
in
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Bedeutung
haben
hierbei
die
Urwildformen
zahlreicher
Obstbaumarten
sowie
die
auf
Dauerfrostböden
vorkommenden
Fichtenwälder.
Ancient
wild
orchard
species
as
well
as
spruce
forests
which
grow
on
permafrost
soil
are
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
prioritäres
Ziel
des
ungarischen
Ratsvorsitzes,
die
Ausarbeitung
einer
Donau-Strategie
für
die
EU
sicherzustellen,
und
in
diesem
Zusammenhang
werden
natürlich
auch
Wasser,
der
Schutz
unserer
Trinkwasserversorgung
und
eine
integrierte
Wasserpolitik
eine
besondere
Bedeutung
haben.
It
is
a
priority
objective
for
the
Hungarian
Presidency
to
ensure
the
creation
of
a
Danube
strategy
for
the
EU
and,
in
this
context
as
well,
water,
the
protection
of
our
drinking
water
base
and
an
integrated
water
policy
will
naturally
have
special
significance.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Änderungsvorschläge
im
Zusammenhang
mit
den
Haushaltsaspekten
und
mit
der
Komitologie
-
die
für
das
Europäische
Parlament,
das
sollte
an
dieser
Stelle
betont
werden,
eine
ganz
besondere
Bedeutung
haben
-,
die
Abänderungen,
die
auf
eine
Stärkung
der
Verfahren
zur
Unterrichtung
des
Parlaments
abzielen,
sowie
die
Abänderung,
derzufolge
die
Verordnung
eine
unbegrenzte
Laufzeit
haben
sollte.
This
applies
in
particular
to
the
amendments
relating
to
budgetary
aspects,
those
linked
to
comitology
-
which,
it
must
be
stressed,
are
of
key
importance
for
Parliament
-
and
those
seeking
to
strengthen
the
procedures
for
informing
Parliament
and
to
give
the
draft
regulation
an
unlimited
duration.
Europarl v8
Eine
besondere
Bedeutung
haben
für
mich
als
Vertreterin
des
Volkes
von
Katalonien
jene
Änderungsanträge,
die
ich
selbst
im
Ausschuß
vorgelegt
hatte,
denn
dank
der
darin
vorgeschlagenen
Änderungen
kommt
auch
die
katalanische
Sprache
in
den
Genuß
der
den
Gegenstand
des
Vorschlags
bildenden
Programme.
Special
importance
for
me
as
a
representative
of
the
people
of
Catalunya
are
those
amendments
that
I
myself
introduced
in
committee
and
which
mean
that
Catalan
will
benefit
from
the
programmes
contemplated
in
the
proposal.
Europarl v8
Eine
besondere
Bedeutung
für
uns
haben
ferner
die
grenzübergreifenden,
überregionalen
Initiativen,
ebenso
die
Vernetzung
mit
Telekommunikationsnetzen
des
Mittelmeerraumes,
der
mittel-
und
osteuropäischen
Staaten,
der
GUS
und
Lateinamerikas.
We
also
feel
that
transfrontier,
inter-regional
initiatives
are
particularly
important,
as
is
linking
up
with
telecommunications
networks
in
the
Mediterranean
basin,
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe,
the
CIS
and
Latin
America.
Europarl v8
Das
gilt
nicht
nur
in
wirtschaftlicher,
sondern
genauso
auch
in
politischer
Hinsicht,
denn
dieser
Raum
wird
in
Zukunft
eine
ganz
besondere
Bedeutung
haben.
That
applies
both
economically
and
politically,
because
this
will
be
an
extremely
important
region
in
the
future.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
darauf
hinweisen,
daß
bestimmte,
im
Bericht
enthaltene
Punkte
noch
stärker
herausgearbeitet
werden
müssen,
weil
sie
meiner
Meinung
nach
eine
ganz
besondere
Bedeutung
haben.
For
my
part,
however,
I
would
like
to
say
that
special
note
should
be
taken
of
a
number
of
points
which
are
included
in
the
report,
but
which
in
my
view
are
particularly
important.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
nicht
verheimlichen,
dass
Grönland
und
das
Fischereiabkommen
mit
Grönland
für
mich
als
dänischen
Abgeordneten
eine
ganz
besondere
Bedeutung
haben.
Nor
shall
I
conceal
the
fact
that,
for
me
as
a
Danish
parliamentarian,
Greenland
and
the
fisheries
protocol
with
Greenland
are
of
quite
special
importance.
Europarl v8
Von
den
sektoralen
Zielen
möchte
ich
einige
hervorheben,
denen
wir
eine
besondere
Bedeutung
beigemessen
haben,
wie
etwa
das
Ziel
die
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union,
das
mit
der
Priorität
von
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
verbunden
wurde.
In
terms
of
sectoral
objectives,
I
should
like
to
highlight
a
few
to
which
we
attach
particular
importance,
such
as
that
of
improving
the
European
Union'
s
competitiveness,
to
which
the
priority
of
more
and
better
employment
has
been
linked.
Europarl v8
Bevor
ich
schließe,
möchte
ich
unter
den
vielen
Anerkennungen
und
Glückwünschen,
die
wir
erhalten
haben,
den
früheren
tschechischen
Präsidenten
Vaclav
Havel
zitieren,
dessen
Worte
eine
besondere
Bedeutung
haben:
„Liebe
Damen
in
Weiß,
nehmen
Sie
meine
aufrichtigsten
Glückwünsche
zu
dem
Ihnen
vom
Europäischen
Parlament
verliehenen
Preis
entgegen.
Before
I
finish,
in
view
of
their
particular
significance
amongst
the
very
many
acknowledgements
and
congratulations
that
we
have
received,
I
would
like
to
quote
the
words
of
former
Czech
President
Vaclav
Havel:
‘Dear
Women
in
White,
I
would
like
to
congratulate
you
most
warmly
on
the
prize
that
you
have
been
awarded
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
gemäß
den
Relevanzkriterien
eigene
Artikel
zu
einzelnen
Werken
dann
sinnvoll
sind,
wenn
diese
eine
besondere
Bedeutung
erlangt
haben.
If
a
topic
does
not
meet
these
criteria
but
still
has
some
verifiable
facts,
it
might
be
useful
to
discuss
it
within
another
article.
Wikipedia v1.0
Der
Gesamthaushalt
des
Kohäsionsfonds
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
2000-2006
auf
28,2
Mrd.
EUR,
davon
fließt
ungefähr
die
Hälfte
in
Verkehrsprojekte,
die
für
den
Aufbau
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
eine
besondere
Bedeutung
haben.
The
total
Cohesion
Fund
budget
2000-2006
amounts
to
EUR
28.2
billion,
of
which
about
half
is
allocated
to
transport
projects
which
play
a
major
role
in
the
development
of
the
TEN-T
network.
TildeMODEL v2018
Als
Beispiel
sei
der
gesamte
Bank-
und
Finanzsektor
und
insbesondere
die
Lebensversicherungsbranche
angeführt,
wo
Rückstellungen
eine
ganz
besondere,
branchentypische
Bedeutung
haben.
One
example
is
the
whole
banking
and
financial
sector,
particularly
life
insurance,
where
reserves
are
often
particularly
important.
TildeMODEL v2018
Als
Beispiel
sei
der
gesamte
Finanzsektor
angeführt,
wo
Rückstellungen
eine
ganz
besondere,
branchentypische
Bedeutung
haben.
One
example
is
the
whole
financial
sector,
where
reserves
are
often
particularly
important.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
erhalten
Forderungen
nach
"guter"
bzw.
"besserer
Rechtsetzung"1
eine
ganz
besondere
Bedeutung
und
haben
weitreichende
Konsequenzen
für
die
Auslegung,
Vereinheitlichung
und
Anwendung
von
Rechtsakten.
Against
this
backdrop,
the
concern
for
"good
lawmaking"
and
"better
lawmaking"1
takes
on
particular
significance
and
has
major
implications
for
the
interpretation,
integration
and
application
of
laws.
TildeMODEL v2018