Translation of "Eine analyse" in English

Darüber hinaus brauchen wir eine Analyse verschiedener Szenarien des Klimawandels.
We also need an analysis of different climate change scenarios.
Europarl v8

Eine solche Analyse wäre für die Vorbereitung einer Überarbeitung der Tierschutztransportverordnung wesentlich.
Such an analysis would be essential in the context of planning a revision of the Animal Transport Regulation.
Europarl v8

Zunächst erfordert die Krise eine gründliche Analyse der bisher umgesetzten wirtschaftlichen Strategie.
Firstly, the crisis demands a thorough analysis of the errors inherent in the economic strategy that has been applied to date.
Europarl v8

Die Berichte des Parlamentes ergeben eine umfassende Analyse der wichtigsten Aspekte des Vertrags.
Parliament's reports add up to a comprehensive analysis of key aspects of the Treaty.
Europarl v8

Die Studie bietet eine umfassende Analyse des zur Debatte stehenden Problems.
The study provides a comprehensive analysis of the issue at stake.
Europarl v8

Dazu gehört eine gründliche Analyse der aktuellen Hindernisse.
This would carry out an in-depth analysis of the current obstacles.
Europarl v8

Es fehlen jedoch eine gute Analyse und Evaluierung dieser Maßnahmen.
What we are lacking is a proper analysis and evaluation of these measures.
Europarl v8

Inwiefern wurde eine Analyse zum erforderlichen oder wünschenswerten Tempo der Globalisierung durchgeführt?
What analysis has it made of the necessary or desirable speed of globalization?
Europarl v8

Der Bericht enthält eine sehr gute Analyse davon.
As a result, the analysis given in his report is very much to the point.
Europarl v8

Die verbleibenden nachrichtlichen Positionen werden für eine detailliertere Analyse der MFI-Bilanzstatistik benötigt.
The remaining memorandum items are needed to allow a more detailed analysis of the MFI balance sheet statistics.
DGT v2019

Gefordert werden mindestens eine Analyse je 5 Hektar Land.
At least one analysis every five hectares of land shall be required.
DGT v2019

Aber danach sollte eine Analyse stattfinden, und Maßnahmen sollten ergriffen werden.
But, after that, an analysis should take place, and measures should also be taken.
Europarl v8

Es muss eine gründliche Analyse der wirtschaftlichen Vorteile geben.
There needs to be a thorough analysis of the economic benefit.
Europarl v8

Er hat eine sehr detaillierte Analyse darüber abgegeben, was Europa tun kann.
He gave a very detailed analysis of what Europe could do.
Europarl v8

Schwierige Fragen in schwierigen Zeiten erfordern eine detaillierte Analyse.
Difficult questions in difficult times require detailed analysis.
Europarl v8

Kann die Kommission dem Parlament eine Analyse der Leistungen der Agenturen vorlegen?
Can the Commission show Parliament an analysis of the agencies' performance?
Europarl v8

Momentan ist geplant, eine umfassende Analyse des Projekts durchzuführen.
The intention at the moment is to carry out a comprehensive analysis of the project.
Europarl v8

Der Bericht liefert eine gute Analyse des Problems der demokratischen Kontrolle von EU-Institutionen.
The report gives a good analysis of the problem of democratic control over EU institutions.
Europarl v8

Das war also eine dänische Analyse.
That was, of course, a Danish study.
Europarl v8

Daher fordere ich, dass zumindest eine gemeinsame Analyse dieser Angelegenheit vorgenommen wird.
Therefore, I demand that there be at least a shared analysis of this matter.
Europarl v8

Wir führen eine Analyse durch und analysieren verschiedene Instrumente.
We are carrying out an analysis and analysing various instruments.
Europarl v8

Wir erwarten Berechnungen und eine tiefergehende Analyse zur Wirksamkeit.
We expect calculations and a more profound analysis of the effects.
Europarl v8

Sie hat bei ihrer Analyse eine sehr negative Vorgehensweise an den Tag gelegt.
In her analysis, she has chosen to take a rather negative approach.
Europarl v8

Der Berès-Bericht führt so eine Analyse durch, und er ist hervorragend.
The Berès report conducts such an analysis, and it is excellent.
Europarl v8

Diese Entschließung bietet eine Analyse von Frauenarmut, der ich mich anschließe.
This resolution offers an analysis of female poverty that I share.
Europarl v8

Eine Aussprache über diese Steuer ist wichtig, erfordert jedoch eine detaillierte Analyse.
A debate about this tax is important, but it requires in-depth analysis.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat es versäumt, eine Kosten-Nutzen-Analyse des Vorschlags durchzuführen.
The European Commissioner has failed to carry out a cost-benefit analysis of the proposal.
Europarl v8

Ausgangspunkt muß eine umfassendere Analyse des Energiebedarfs sein.
The starting point has got to be a strengthening of the analysis of energy demand.
Europarl v8

Der Bericht über Zypern enthält eine wirtschaftliche Analyse.
In the report on Cyprus there is an economic analysis.
Europarl v8

Darauf muss nach wie vor eine Kosten-Nutzen-Analyse der verschiedenen umgesetzten Strategien folgen.
This must still be followed by a cost-benefit analysis of the various policies implemented.
Europarl v8