Translation of "Eine analyse" in English
Darüber
hinaus
brauchen
wir
eine
Analyse
verschiedener
Szenarien
des
Klimawandels.
We
also
need
an
analysis
of
different
climate
change
scenarios.
Europarl v8
Eine
solche
Analyse
wäre
für
die
Vorbereitung
einer
Überarbeitung
der
Tierschutztransportverordnung
wesentlich.
Such
an
analysis
would
be
essential
in
the
context
of
planning
a
revision
of
the
Animal
Transport
Regulation.
Europarl v8
Zunächst
erfordert
die
Krise
eine
gründliche
Analyse
der
bisher
umgesetzten
wirtschaftlichen
Strategie.
Firstly,
the
crisis
demands
a
thorough
analysis
of
the
errors
inherent
in
the
economic
strategy
that
has
been
applied
to
date.
Europarl v8
Die
Berichte
des
Parlamentes
ergeben
eine
umfassende
Analyse
der
wichtigsten
Aspekte
des
Vertrags.
Parliament's
reports
add
up
to
a
comprehensive
analysis
of
key
aspects
of
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Studie
bietet
eine
umfassende
Analyse
des
zur
Debatte
stehenden
Problems.
The
study
provides
a
comprehensive
analysis
of
the
issue
at
stake.
Europarl v8
Dazu
gehört
eine
gründliche
Analyse
der
aktuellen
Hindernisse.
This
would
carry
out
an
in-depth
analysis
of
the
current
obstacles.
Europarl v8
Es
fehlen
jedoch
eine
gute
Analyse
und
Evaluierung
dieser
Maßnahmen.
What
we
are
lacking
is
a
proper
analysis
and
evaluation
of
these
measures.
Europarl v8
Inwiefern
wurde
eine
Analyse
zum
erforderlichen
oder
wünschenswerten
Tempo
der
Globalisierung
durchgeführt?
What
analysis
has
it
made
of
the
necessary
or
desirable
speed
of
globalization?
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
eine
sehr
gute
Analyse
davon.
As
a
result,
the
analysis
given
in
his
report
is
very
much
to
the
point.
Europarl v8
Die
verbleibenden
nachrichtlichen
Positionen
werden
für
eine
detailliertere
Analyse
der
MFI-Bilanzstatistik
benötigt.
The
remaining
memorandum
items
are
needed
to
allow
a
more
detailed
analysis
of
the
MFI
balance
sheet
statistics.
DGT v2019
Gefordert
werden
mindestens
eine
Analyse
je
5
Hektar
Land.
At
least
one
analysis
every
five
hectares
of
land
shall
be
required.
DGT v2019
Aber
danach
sollte
eine
Analyse
stattfinden,
und
Maßnahmen
sollten
ergriffen
werden.
But,
after
that,
an
analysis
should
take
place,
and
measures
should
also
be
taken.
Europarl v8
Es
muss
eine
gründliche
Analyse
der
wirtschaftlichen
Vorteile
geben.
There
needs
to
be
a
thorough
analysis
of
the
economic
benefit.
Europarl v8
Er
hat
eine
sehr
detaillierte
Analyse
darüber
abgegeben,
was
Europa
tun
kann.
He
gave
a
very
detailed
analysis
of
what
Europe
could
do.
Europarl v8
Schwierige
Fragen
in
schwierigen
Zeiten
erfordern
eine
detaillierte
Analyse.
Difficult
questions
in
difficult
times
require
detailed
analysis.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
dem
Parlament
eine
Analyse
der
Leistungen
der
Agenturen
vorlegen?
Can
the
Commission
show
Parliament
an
analysis
of
the
agencies'
performance?
Europarl v8
Momentan
ist
geplant,
eine
umfassende
Analyse
des
Projekts
durchzuführen.
The
intention
at
the
moment
is
to
carry
out
a
comprehensive
analysis
of
the
project.
Europarl v8
Der
Bericht
liefert
eine
gute
Analyse
des
Problems
der
demokratischen
Kontrolle
von
EU-Institutionen.
The
report
gives
a
good
analysis
of
the
problem
of
democratic
control
over
EU
institutions.
Europarl v8
Das
war
also
eine
dänische
Analyse.
That
was,
of
course,
a
Danish
study.
Europarl v8
Daher
fordere
ich,
dass
zumindest
eine
gemeinsame
Analyse
dieser
Angelegenheit
vorgenommen
wird.
Therefore,
I
demand
that
there
be
at
least
a
shared
analysis
of
this
matter.
Europarl v8
Wir
führen
eine
Analyse
durch
und
analysieren
verschiedene
Instrumente.
We
are
carrying
out
an
analysis
and
analysing
various
instruments.
Europarl v8
Wir
erwarten
Berechnungen
und
eine
tiefergehende
Analyse
zur
Wirksamkeit.
We
expect
calculations
and
a
more
profound
analysis
of
the
effects.
Europarl v8
Sie
hat
bei
ihrer
Analyse
eine
sehr
negative
Vorgehensweise
an
den
Tag
gelegt.
In
her
analysis,
she
has
chosen
to
take
a
rather
negative
approach.
Europarl v8
Der
Berès-Bericht
führt
so
eine
Analyse
durch,
und
er
ist
hervorragend.
The
Berès
report
conducts
such
an
analysis,
and
it
is
excellent.
Europarl v8
Diese
Entschließung
bietet
eine
Analyse
von
Frauenarmut,
der
ich
mich
anschließe.
This
resolution
offers
an
analysis
of
female
poverty
that
I
share.
Europarl v8
Eine
Aussprache
über
diese
Steuer
ist
wichtig,
erfordert
jedoch
eine
detaillierte
Analyse.
A
debate
about
this
tax
is
important,
but
it
requires
in-depth
analysis.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
es
versäumt,
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
des
Vorschlags
durchzuführen.
The
European
Commissioner
has
failed
to
carry
out
a
cost-benefit
analysis
of
the
proposal.
Europarl v8
Ausgangspunkt
muß
eine
umfassendere
Analyse
des
Energiebedarfs
sein.
The
starting
point
has
got
to
be
a
strengthening
of
the
analysis
of
energy
demand.
Europarl v8
Der
Bericht
über
Zypern
enthält
eine
wirtschaftliche
Analyse.
In
the
report
on
Cyprus
there
is
an
economic
analysis.
Europarl v8
Darauf
muss
nach
wie
vor
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
der
verschiedenen
umgesetzten
Strategien
folgen.
This
must
still
be
followed
by
a
cost-benefit
analysis
of
the
various
policies
implemented.
Europarl v8